Váš nákupní košík: prázdný Přihlášení obchod@sagit.cz
548
Vláda nařizuje podle § 11d odst. 9 zákona č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění zákona č. 128/2003 Sb. a zákona č. 441/2005 Sb., a podle § 2b odst. 2 zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona č. 128/2003 Sb. a zákona č. 441/2005 Sb.:
Toto nařízení1) upravuje v návaznosti na přímo použitelné předpisy Evropských společenství2) (dále jen "předpis Evropských společenství") některé podmínky provádění opatření společné organizace trhů v odvětví cukru.
V tomto nařízení se rozumí
a) | cukrovarem zařízení určené k výrobě cukru, které se nachází na území České republiky, |
b) | cukrovou řepou produkt zemědělské výroby3) určený k výrobě cukru v cukrovaru a vypěstovaný na území České republiky. |
Výrobce cukru, který je držitelem individuální produkční kvóty cukru A (dále jen "kvóta A") a individuální produkční kvóty cukru B (dále jen "kvóta B") podle dosavadního právního předpisu4) (dále jen "držitel kvóty"), je pro hospodářský rok 2005/2006 držitelem kvóty A a kvóty B snížené podle předpisu Evropských společenství5) o množství cukru, které představuje podíl tohoto držitele kvóty na celkovém snížení zaručeného množství v rámci kvót A a B připadajícího na Českou republiku5).
Dojde-li podle předpisu Evropských společenství ke změně kvóty A a kvóty B stanovené pro Českou republiku, Státní zemědělský intervenční fond6) (dále jen "Fond") do 15 dnů po nabytí účinnosti předpisu Evropských společenství písemně oznámí držiteli kvóty výši kvóty A a kvóty B pro příslušný hospodářský rok, v členění podle jednotlivých cukrovarů držitele kvóty.
Oznámení o převodu části vyrobeného cukru do následujícího hospodářského roku, provedeném za podmínek stanovených předpisy Evropských společenství7), podává držitel kvóty Fondu na formuláři vydaném Fondem.
Žádost o započtení cukru8) vyrobeného v rámci smluvního vztahu mezi objednatelem vyrábějícím cukr a zpracovatelem vyrábějícím cukr podávají objednatel a zpracovatel společně Fondu spolu s úředně ověřenou kopií příslušné smlouvy, a to do 15 dnů ode dne uzavření smlouvy. Žádost se podává Fondu na formuláři vydaném Fondem. Fond posoudí, zda byly splněny podmínky stanovené předpisem Evropských společenství8) a rozhodne podle předpisu Evropských společenství8), zda výrobu cukru uskutečněnou zpracovatelem považuje za výrobu cukru objednatele.
(1) Držitel kvóty oznámí Fondu každou skutečnost uvedenou v předpise Evropských společenství9), na jejímž základě došlo ke změně jeho vlastnických nebo uživatelských vztahů, a to na formuláři vydaném Fondem. Lhůta pro písemné oznámení příslušných skutečností držitelem kvóty Fondu činí 15 dnů ode dne, kdy tato skutečnost nastala.
(2) Fond do 15 dnů ode dne doručení oznámení o změně vlastnických nebo uživatelských vztahů písemně potvrdí držiteli kvóty, že mu skutečnosti uvedené v odstavci 1 byly oznámeny.
(3) Fond převede kvótu A nebo kvótu B, nebo část kvóty A, nebo část kvóty B způsobem stanoveným v předpise Evropských společenství10). Fond současně nabyvateli kvóty A nebo kvóty B, nebo části kvóty A, nebo části kvóty B, popřípadě poskytovateli kvóty A nebo kvóty B, nebo části kvóty A, nebo části kvóty B, jestliže poskytovatel zůstal držitelem kvóty, oznámí upravenou výši jejich kvóty A a kvóty B.
(1) Držitel kvóty písemně oznámí Fondu ukončení činnosti spočívající ve výrobě cukru11) v jím provozovaném cukrovaru (dále jen "uzavřený cukrovar"), a to do 15 dnů ode dne ukončení výroby cukru.
(2) Část kvóty A nebo kvóty B připadající na uzavřený cukrovar se ponechá držiteli kvóty, pokud ve lhůtě podle odstavce 1 prokáže Fondu, že dodávky cukrové řepy od prodejců, kteří dodávali cukrovou řepu do uzavřeného cukrovaru, smluvně převedl na jiný cukrovar, jehož je jediným a výlučným provozovatelem.
(3) Jestliže se část kvóty A nebo kvóty B neponechá držiteli způsobem uvedeným v odstavci 2, Fond kvótu A nebo kvótu B, nebo část kvóty A, nebo část kvóty B držitele uvedeného v odstavci 1 přidělí výrobci cukru, který převzal závazky vůči prodejcům cukrové řepy dodávajícím cukrovou řepu do uzavřeného cukrovaru, v rozsahu, v jakém tyto závazky odpovídají kvótě A nebo kvótě B, nebo části kvóty A, nebo části kvóty B. Fond tomuto výrobci cukru současně oznámí upravenou výši jemu přidělené kvóty A a kvóty B. Výrobce cukru doloží převzetí závazků uvedených v tomto odstavci v písemném oznámení podaném Fondu, v němž současně příslušným dokladem nebo znaleckým posudkem doloží, že je schopen s ohledem na výrobní kapacitu svých cukrovarů vyrobit množství cukru, které odpovídá kvótě nebo části kvóty uzavřeného cukrovaru.
Minimální cena cukrové řepy A a minimální cena cukrové řepy B stanovené předpisy Evropských společenství12) se považují za úředně stanovené ceny13).
(1) Fond poskytuje výrobní náhradu podle předpisu Evropských společenství14) zpracovateli základních produktů a meziproduktů (dále jen "zpracovatel"), který je registrován Fondem. Žádost o vydání rozhodnutí o registraci podává zpracovatel Fondu na formuláři vydaném Fondem.
(2) Fond na žádost zaregistruje rovněž výrobce meziproduktu; žádost o vydání rozhodnutí o registraci podává výrobce meziproduktu Fondu na formuláři vydaném Fondem. Fond po provedení registrace vydá výrobci meziproduktu na jeho žádost potvrzení, že meziprodukt byl vyroben na území České republiky přímo a výhradně ze základního produktu; žádost o vydání potvrzení podává výrobce meziproduktu Fondu na formuláři vydaném Fondem.
(3) Žádost o osvědčení o výrobní náhradě podává zpracovatel Fondu na formuláři vydaném Fondem.
(4) Zpracovatel podává Fondu předběžné hlášení o předpokládaných dodávkách základních produktů a meziproduktů nejpozději 2 pracovní dny před uskutečněním dodávky. Zpracovatel může podat předběžné hlášení nejdříve současně s žádostí o osvědčení o výrobní náhradě.
(5) Zpracovatel podává Fondu hlášení o uskutečněných dodávkách základních produktů a meziproduktů do 2 týdnů po poslední dodávce oznámené v předběžném hlášení.
(6) Zpracovatel podává Fondu hlášení o ukončení zpracování základních produktů a meziproduktů, a to nejpozději do 12 měsíců po ukončení platnosti osvědčení o výrobní náhradě.
(7) Hlášení podle odstavců 4 až 6 podává zpracovatel Fondu na formulářích vydaných Fondem.
(1) Držitel kvóty oznámí Fondu do 31. ledna příslušného hospodářského roku15) předběžné informace o své dosavadní roční výrobě cukru16) za probíhající hospodářský rok na formuláři vydaném Fondem.
(2) Fond do 15. února příslušného hospodářského roku ověří informace17) uvedené v oznámení podle odstavce 1 a tyto informace potvrdí nebo je upraví na základě vlastního zjištění tak, aby odpovídaly dosavadní roční výrobě cukru A a cukru B dotyčného držitele kvóty za příslušný hospodářský rok.
(1) Držitel kvóty oznámí Fondu do 31. července příslušného kalendářního roku konečné informace o své roční výrobě cukru16) za uplynulý hospodářský rok na formuláři vydaném Fondem.
(2) Fond do 31. srpna příslušného kalendářního roku ověří informace17) uvedené v oznámení podle odstavce 1 a tyto informace potvrdí nebo je na základě vlastního zjištění upraví tak, aby odpovídaly konečné roční výrobě cukru A a cukru B dotyčného držitele kvóty za příslušný hospodářský rok.
(1) Držitel kvóty poskytuje Fondu vedle informací uvedených v § 11 odst. 1 a § 12 odst. 1 informace o
a) | množství cukrové řepy A, množství cukrové řepy B a množství cukrové řepy určené k výrobě cukru C, na které uzavřel smlouvy o dodávkách cukrové řepy v příslušném hospodářském roce; informace se podává do 31. března příslušného hospodářského roku, v němž smlouvy o dodávkách cukrové řepy uzavřel, |
b) | dohodnutém pevném obsahu cukru v cukrové řepě podle písmene a); informace se podává do 31. března příslušného hospodářského roku, v němž smlouvy o dodávkách cukrové řepy uzavřel, |
c) | odhadované výtěžnosti cukru z cukrové řepy podle písmene a); informace se podává do 31. března příslušného hospodářského roku, v němž smlouvy o dodávkách cukrové řepy uzavřel, |
d) | sklizňových plochách a zpracovaném množství cukrové řepy podle písmene a) v příslušném hospodářském roce; informace se podává do 31. ledna příslušného hospodářského roku, |
e) | odhadu údajů podle písmene d) pro následující hospodářský rok; informace se podává do 1. května příslušného hospodářského roku, |
f) | zahájení a ukončení zpracování cukrové řepy v cukrovaru; informace se podává do 10 dnů po dni ukončení zpracování cukrové řepy v cukrovaru, |
g) | inventurní zásobě cukru ke dni 31. ledna a ke dni 30. června příslušného hospodářského roku; informace se podává do 10 dnů po uplynutí uvedeného data. |
(2) Výrobce cukru, který není držitelem kvóty, poskytuje Fondu informace o
a) | množství jím vyrobeného cukru C, které vyvezl během předcházejícího měsíce příslušného hospodářského roku; informace se podává do konce následujícího měsíce příslušného hospodářského roku, |
b) | inventurní zásobě cukru ke dni 31. ledna a ke dni 30. června příslušného hospodářského roku; informace se podává do 10 dnů po uplynutí uvedeného data, |
c) | změně svých provozních poměrů do 10 dnů ode dne, kdy taková změna vstoupila v platnost. |
(3) Fond je oprávněn si vyžádat pro kontrolní účely od držitele kvóty originální znění platné smlouvy nebo její úředně ověřenou kopii, kterou tento držitel kvóty v příslušném hospodářském roce uzavřel s prodejcem cukrové řepy.
(4) Jestliže dojde k uzavření mezioborové dohody podle předpisu Evropských společenství18), poskytne každá smluvní strana této dohody její úředně ověřenou kopii Fondu a Ministerstvu zemědělství.
(5) Jestliže Fond na základě dohledu prováděného podle předpisu Evropských společenství19) zjistí, že předložená smlouva podle odstavců 3 a 4 uzavřená mezi pěstiteli cukrové řepy a výrobcem cukru není v souladu s ustanoveními předpisu Evropských společenství20), neprodleně vyzve obě smluvní strany k nápravě zjištěných nedostatků.
(6) Informace podle odstavců 1 a 2 a podle předpisů Evropských společenství21) se poskytují Fondu na formulářích vydaných Fondem.
(7) Fond poskytuje informace získané podle odstavců 1 a 2 a informace získané podle § 11 odst. 1 a § 12 odst. 1 Ministerstvu zemědělství.
Nařízení vlády č. 364/2004 Sb., o stanovení některých podmínek provádění opatření společné organizace trhů v odvětví cukru, se zrušuje.
Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 31. prosince 2005.
Předseda vlády:
Ing. Paroubek v. r.
Ministr zemědělství:
Ing. Mládek, CSc. v. r.
1) | Je vydáno k provedení a v mezích zákona, jehož obsah umožňuje provést úpravu v návaznosti na přímo použitelný předpis Evropských společenství nařízením vlády. |
2) | Nařízení Rady (ES) č. 1260/2001 ze dne 19. června 2001 o společné organizaci trhů v odvětví cukru, v platném znění. Nařízení Komise (EHS) č. 1043/1967 ze dne 22. prosince 1967 o prováděcích pravidlech pro stanovení základních kvót v odvětví cukru, v platném znění. Rozhodnutí Rady (EHS) č. 583/1974 ze dne 20. listopadu 1974 o sledování pohybu cukru. Nařízení Komise (EHS) č. 1516/1974 ze dne 18. června 1974 o dohledu členských států nad smlouvami uzavřenými mezi výrobci cukru a producenty cukrové řepy. Nařízení Komise (EHS) č. 2670/1981 ze dne 14. září 1981, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro výrobu cukru nad rámec kvóty, v platném znění. Nařízení Komise (EHS) č. 65/1982 ze dne 13. ledna 1982, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro převod cukru do následujícího hospodářského roku, v platném znění. Nařízení Komise (ES) č. 779/1996 ze dne 29. dubna 1996, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 1785/1981, pokud jde o sdělení v odvětví cukru, v platném znění. Nařízení Komise (ES) č. 1261/2001 ze dne 27. června 2001, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1260/2001, pokud jde o smlouvy o dodávkách cukrové řepy a o cenové přirážky a srážky použitelné pro cukrovou řepu. Nařízení Komise (ES) č. 1262/2001 ze dne 27. června 2001, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1260/2001, pokud jde o nákup a prodej cukru intervenčními agenturami, v platném znění. Nařízení Komise (ES) č. 1265/2001 ze dne 27. června 2001, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1260/2001, pokud jde o poskytování výrobní náhrady pro některé výrobky z odvětví cukru používané v chemickém průmyslu. Nařízení Komise (ES) č. 314/2002 ze dne 20. února 2002, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro režim kvót v odvětví cukru, v platném znění. Nařízení Komise (ES) č. 1609/2005 ze dne 30. září 2005, kterým se pro hospodářský rok 2005/2006 snižuje v odvětví cukru zaručené množství v rámci produkčních kvót a předpokládané maximální požadavky na zásobování rafinérií v rámci preferenčních dovozů. |
3) | § 2e odst. 3 zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona č. 85/2004 Sb. |
4) | § 3 nařízení vlády č. 364/2004 Sb., o stanovení některých podmínek provádění opatření společné organizace trhů v odvětví cukru. |
5) | Čl. 1 nařízení Komise (ES) č. 1609/2005. |
6) | Zákon č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění zákona č. 128/2003 Sb., zákona č. 41/2004 Sb., zákona č. 85/2004 Sb., zákona č. 237/2004 Sb., zákona č. 482/2004 Sb. a zákona č. 441/2005 Sb. |
7) | Čl. 14 nařízení Rady (ES) č. 1260/2001. Nařízení Komise (EHS) č. 65/1982, v platném znění. |
8) | Čl. 5 odst. 3 a 4 nařízení Komise (ES) č. 314/2002. |
9) | Bod V přílohy IV nařízení Rady (ES) č. 1260/2001. |
10) | Příloha IV nařízení Rady (ES) č. 1260/2001. |
11) | Bod II odst. 3 přílohy IV nařízení Rady (ES) č. 1260/2001. |
12) | Čl. 4 a čl. 5 nařízení Rady (ES) č. 1260/2001. Nařízení Komise (ES) č. 1261/2001. |
13) | § 5 zákona č. 526/1990 Sb., o cenách. |
14) | Nařízení Komise (ES) č. 1265/2001. |
15) | Čl. 1 odst. 2 písm. m) nařízení Rady (ES) č. 1260/2001. |
16) | Čl. 5 nařízení Komise (ES) č. 314/2002. |
17) | § 12a zákona č. 256/2000 Sb., ve znění zákona č. 128/2003 Sb. |
18) | Bod I odst. 3 přílohy III nařízení Rady (ES) č. 1260/2001. |
19) | Nařízení Komise (EHS) č. 1516/1974. |
20) | Příloha III nařízení Rady (ES) č. 1260/2001. |
21) | Čl. 4b odst. 1 a čl. 4c odst. 1 nařízení Komise (ES) č. 314/2002. |
Lucie Mikulíková - C. H. Beck
Monografie je prvním a zcela unikátním počinem na poli soutěžního práva na českém trhu. Svým pojetím, komplexností a množstvím praktických příkladů je zároveň analytickým komentářem i výkladovou učebnicí k ... pokračování
Cena: 790 KčKOUPIT
Luboš Brim - C. H. Beck
Publikace poskytuje ucelený přehled úpravy institutu bezdůvodného obohacení v občanském zákoníku. Výklad navazuje na aktuální tuzemskou literaturu a judikaturu Nejvyššího soudu a Ústavního soudu, ale vychází též z právní teorie i praxe zahraniční, zejména německé a rakouské, jakož i ... pokračování
Cena: 350 KčKOUPIT
Jiří Svoboda, Ondřej Klička - C. H. Beck
Publikace Dědické právo v praxi, která vychází v novém aktualizovaném a rozšířeném vydání, nabízí opět ucelený přehled všech institutů tohoto odvětví soukromého práva. Autoři se v maximální míře snažili sumarizovat aktuální názory právní doktríny a především zohlednit všechna ... pokračování
Cena: 890 KčKOUPIT
Sbírka zákonů | |||
číslo | / | ||
/ | |||
Sbírka mezinárodních smluv | |||
číslo | / | ||
/ | |||
Finanční zpravodaj | |||
číslo | / | ||
/ |
Sbírka zákonů a mezinárodních smluv | |
Poslední právní akt: | 138 |
Finanční zpravodaj | |
Poslední číslo vydané MF: | 6 |
Poslední předpis: | 7 |
Stav k 14. 5. 2025 |
Nakladatelství Sagit, a. s.
Horní 457/1, 700 30 Ostrava-Hrabůvka
Společnost je zapsaná v obchodním
rejstříku vedeném KS v Ostravě,
oddíl B, vložka 3086.
IČ: 277 76 981
DIČ: CZ27776981
Zásilkový obchod: 558 944 614
Předplatné ÚZ: 558 944 615
Software: 558 944 629
Knihkupci: 558 944 621
Inzerce: 558 944 634
Zásilkový obchod: obchod@sagit.cz
Předplatné ÚZ: predplatne@sagit.cz
Software: software@sagit.cz
Knihkupci: knihkupci@sagit.cz
Inzerce: inzerce@sagit.cz