Váš nákupní košík: prázdný Přihlášení obchod@sagit.cz
27
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 12. září 2007 byl v Praze podepsán Protokol mezi vládou České republiky a vládou Vietnamské socialistické republiky k provádění Dohody mezi vládou České republiky a vládou Vietnamské socialistické republiky o předávání a přebírání občanů obou států1).
Protokol vstoupil v platnost na základě svého článku 8 odst. 1 dne 21. března 2008.
České znění Protokolu a anglické znění, jež je pro jeho výklad rozhodné, se vyhlašují současně.
Vláda České republiky a vláda Vietnamské socialistické republiky (dále jen „smluvní strany“),
za účelem provádění Dohody mezi vládou České republiky a vládou Vietnamské socialistické republiky o předávání a přebírání státních občanů obou států (dále jen „Dohoda“),
se v souladu s článkem 8 Dohody
dohodly takto:
(1) Pro účely provádění Dohody se občanství státu žádané smluvní strany prokazuje jedním z následujících platných dokladů:
v případě občanů České republiky:
| a) | cestovním dokladem (cestovní pas, diplomatický pas, služební pas, cestovní průkaz), |
| b) | občanským průkazem České republiky; |
v případě občanů Vietnamské socialistické republiky:
| a) | cestovním dokladem (cestovní pas, propustka), |
| b) | vietnamským průkazem totožnosti, |
| c) | osvědčením o vietnamském státním občanství, |
| d) | rozhodnutím o udělení vietnamského státního občanství nebo o jeho navrácení. |
(2) Státní občanství se považuje za prokázané, jestliže je ověřeno příslušným orgánem žádané smluvní strany na základě kteréhokoli z níže uvedených dokladů:
| a) | některého z dokladů uvedených v odstavci 1 tohoto článku, jehož doba platnosti uplynula, |
| b) | kopie některého z dokladů uvedených v odstavci 1 tohoto článku, |
| c) | v případě občanů České republiky občanského průkazu Československé republiky, Československé socialistické republiky nebo České a Slovenské Federativní Republiky s vyznačeným občanstvím České republiky, jehož doba platnosti uplynula, |
| d) | v případě občanů České republiky osvědčení nebo potvrzení o státním občanství, |
| e) | rodného listu, |
| f) | vojenské knížky, |
| g) | řidičského průkazu, |
| h) | námořnické knížky, |
| i) | v případě občanů České republiky osvědčení o právní způsobilosti k uzavření manželství, je-li v něm uveden údaj o občanství České republiky, |
| j) | prohlášení předávané osoby učiněného před orgánem žádající smluvní strany; v případě, že předávaná osoba odmítne vyplnit toto prohlášení, písemného záznamu příslušného orgánu obsahujícího dostupné informace, |
| k) | v případě státních občanů Vietnamské socialistické republiky domovské knížky, |
| l) | jiného dokladu, který v konkrétním případě uzná žádaná smluvní strana. |
(1) Žádosti o převzetí podle článku 3 Dohody a odpovědi na ně, oznámení o předání podle článku 4 Dohody a cestovní doklady vydané předávaným osobám se posílají cestou velvyslanectví státu žádající smluvní strany na území státu žádané smluvní strany. Všechna další oznámení a komunikace týkající se provádění Dohody se uskutečňují přímo mezi příslušnými orgány.
(2) Vzory žádosti o převzetí podle článku 3 Dohody, oznámení o předání podle článku 4 Dohody, prohlášení předávané osoby podle článku 3 odst. 2 Dohody a záznam o předání a převzetí uvedený v článku 5 Dohody tvoří přílohy 1, 2, 3 a 4 tohoto protokolu v příslušném pořadí.
Příslušný orgán žádající smluvní strany potvrdí předání předávané osoby alespoň 10 dnů předem. Zároveň zašle všechny informace týkající se plánovaného letu a v případě předání a převzetí podle článku 5 odst. 2 Dohody informace o doprovodu.
(1) Orgány příslušnými k vyřizování žádostí podle článku 3 Dohody a oznámení podle článku 4 Dohody jsou:
na české straně:
Policie České republiky
Ředitelství služby cizinecké a pohraniční policie
Olšanská 2, poštovní schránka 78
130 51 Praha 3
Telefon: +420 974 841 826
Fax: +420 974 841 839E
mail: cocpp@mvcr.cz
na vietnamské straně:
Ministerstvo veřejné bezpečnosti
Imigrační odbor
40 A Hang Bai St., Hanoj,
Vietnam
Telefon: +84 4 824 5055, 84 4 826 0922
Fax: +84 4 824 3288, 84 4 824 3287
Email: Vnimm@hn.vnn.vn
(2) Orgány uvedené v odstavci 1 tohoto článku se vzájemně neprodleně informují o změnách ve svém názvu, adrese a telefonním a faxovém spojení.
Předávání a přebírání státních občanů se uskutečňuje na následujících hraničních přechodech:
na české straně:
letiště Praha-Ruzyně,
na vietnamské straně:
mezinárodní letiště Noi Bai, Hanoj nebo
mezinárodní letiště Tan Son Nhat, Ho Či Minovo Město
Smluvní strany si do třiceti dnů po vstupu Dohody v platnost vymění vzory dokumentů, jimiž se prokazuje státní občanství států smluvních stran.
(1) V případě, že je to nezbytné, příslušné orgány smluvních stran uskutečňují konzultace týkající se provádění Dohody a tohoto protokolu. Žádost o konzultaci je zasílána druhé smluvní straně diplomatickou cestou.
(2) Při provádění Dohody a tohoto protokolu používají příslušné orgány ve vzájemném styku anglický jazyk, pokud není v konkrétním případě dohodnuto jinak.
(1) Tento protokol vstoupí v platnost současně s Dohodou.
(2) Platnost tohoto protokolu skončí současně se skončením platnosti Dohody.
Dáno v Praze dne 12. září 2007 ve dvou původních vyhotoveních, každé v jazyce českém, vietnamském a anglickém, přičemž všechny texty jsou stejně autentické. V případě rozdílností ve výkladu je rozhodující znění v anglickém jazyce.
| Za vládu České republiky Mgr. Lenka Ptáčková Melicharová v. r. náměstkyně ministra vnitra pro evropské záležitosti | Za vládu Vietnamské socialistické republiky Dao Viet Trung v. r. náměstek ministra zahraničních věcí |
Tvrdý, Vavrušková - C. H. Beck
Zákon „proti praní peněz“ prošel od svého vzniku v roce 2008 řadou novelizací, z nichž mezi posledními je transpozice nové evropské směrnice z roku 2015. Autoři se proto rozhodli komentář aktualizovat a navíc ... pokračování
Cena: 1 390 KčKOUPIT
Petr Sikora - Nakladatelství PARIS
Publikace kromě přehledu související legislativy přináší formou otázek a odpovědí podstatné informace o hospodaření s fondem kulturních a sociálních potřeb v příspěvkových organizacích – státních i těch ... pokračování
Cena: 350 KčKOUPIT
Vladimír Sládeček - C. H. Beck
Protože uplynula poměrné dlouhá doba od předchozího vydání komentáře a bylo vhodné reagovat na nastalé změny prakticky každého ustanovení zákona, týkající se zejména postupného rozšiřování působnosti veřejného ... pokračování
Cena: 850 KčKOUPIT
Sbírka zákonů a mezinárodních smluv | |
| Poslední právní akt: | 58 |
| Finanční zpravodaj | |
| Poslední číslo vydané MF: | 9 |
| Poslední předpis: | 10 |
Stav k 7. 5. 2026 | |
Nakladatelství Sagit, a. s.
Horní 457/1, 700 30 Ostrava-Hrabůvka
Společnost je zapsaná v obchodním
rejstříku vedeném KS v Ostravě,
oddíl B, vložka 3086.
IČ: 277 76 981
DIČ: CZ27776981
Zásilkový obchod: 558 944 614
Předplatné ÚZ: 558 944 615
Software: 558 944 629
Knihkupci: 558 944 621
Inzerce: 558 944 634
Zásilkový obchod: obchod@sagit.cz
Předplatné ÚZ: predplatne@sagit.cz
Software: software@sagit.cz
Knihkupci: knihkupci@sagit.cz
Inzerce: inzerce@sagit.cz