Váš nákupní košík: prázdný Přihlášení obchod@sagit.cz
117
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 25. září 2006 bylo v Ulánbátaru podepsáno Ujednání mezi Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky a Ministerstvem školství, kultury a vědy Mongolska o spolupráci v oblasti školství, vědy a mládeže na léta 2006 - 2009.
Ujednání vstoupilo v platnost na základě svého článku 22 odst. 1 dne 25. září 2006.
České znění Ujednání a anglické znění, jež je pro jeho výklad rozhodné, se vyhlašují současně.
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy České republiky a Ministerstvo školství, kultury a vědy Mongolska (dále jen "smluvní strany"), vedeny společnými zájmy o další rozvíjení spolupráce v oblasti školství, vědy a mládeže, s přesvědčením, že tato spolupráce přispěje ke vzájemným vztahům a k jejich rozšíření, se dohodly takto:
Smluvní strany si budou na požádání vyměňovat materiály týkající se vzdělávání a informace k otázkám řízení, organizace a obsahu základního, středního, vyššího odborného a vysokého školství.
Smluvní strany si budou na požádání vyměňovat informace týkající se reforem jejich vzdělávacích systémů a legislativy upravující oblast školství.
Smluvní strany se budou na požádání informovat o změnách právních předpisů v oblasti péče o mládež a budou si vyměňovat informace a publikace z této oblasti.
Smluvní strany si budou na požádání vyměňovat informace a materiály dokumentující dějiny, zeměpis, hospodářství a kulturu států obou smluvních stran.
Smluvní strany budou podporovat a podněcovat:
| a) | výměnu vědecké a pedagogické literatury, |
| b) | účast odborníků na mezinárodních kongresech, konferencích, seminářích a sympoziích konaných na území státu druhé smluvní strany. |
Smluvní strany budou podporovat přímou spolupráci vysokoškolských institucí, výzkumných a vývojových pracovišť, uskutečňovanou na základě dohod o přímé spolupráci.
Smluvní strany budou usilovat o rozvíjení spolupráce v oblasti výuky jazyka a literatury státu druhé smluvní strany. V souladu s požadavky přijímající smluvní strany budou vzájemně vysílat učitele českého jazyka a literatury a učitele mongolského jazyka a literatury k pedagogickému působení na vysokých školách ve státu druhé smluvní strany.
Smluvní strany si vymění odborníky z oblasti školství a vědy na celkovou dobu nejvýše 15 dnů ročně ke studiu otázek souvisejících se vzděláváním, výchovou a vědou a k projednání další spolupráce.
Smluvní strany si vymění odborníky z oblasti mládeže a mládežnických organizací na celkovou dobu nejvýše 15 dnů ročně za účelem studia otázek týkajících se mládeže a k projednání další spolupráce.
Smluvní strany budou podporovat výměny akademických pracovníků ke studijním a přednáškovým pobytům na celkovou dobu 2 měsíců ročně. Délka jednotlivých pobytů nepřesáhne 1 měsíc.
Smluvní strany budou podporovat výměny studentů bakalářských a magisterských studijních programů uskutečňovaných veřejnými vysokými školami v České republice a státními vysokými školami v Mongolsku ke studijním pobytům v celkovém rozsahu 20 měsíců ročně. Délka jednotlivého studijního pobytu může trvat minimálně 2 měsíce a maximálně 9 měsíců.
Smluvní strany budou podporovat výměny studentů doktorských studijních programů uskutečňovaných veřejnými vysokými školami v České republice a státními vysokými školami v Mongolsku ke studijním pobytům v celkovém rozsahu 20 měsíců ročně. Délka jednotlivého studijního pobytu může trvat minimálně 2 měsíce a maximálně 9 měsíců.
Za účelem podpory studia a prohloubení znalostí jazyka a kultury státu druhé smluvní strany si smluvní strany každoročně vzájemně poskytnou:
| a) | tři místa na Letní škole slovanských studií v České republice, |
| b) | tři místa na letních kurzech mongolského jazyka a literatury v Mongolsku. |
| 1. | Vysílající smluvní strana uhradí osobám přijatým na základě tohoto Ujednání cestovní náklady do hlavního města státu druhé smluvní strany a zpět. |
| 2. | Přijímající smluvní strana uhradí cestovní náklady po území svého státu v souladu se schváleným programem pobytu. |
| 1. | Činnost učitelů jazyků přijímaných na základě článku 7 tohoto Ujednání podléhá platným právním předpisům státu přijímající smluvní strany, zejména předpisům o pracovněprávních vztazích, zdravotním, nemocenském a důchodovém pojištění. |
| 2. | Odměňování učitelů podléhá rovněž platným právním předpisům státu přijímající smluvní strany. |
| 3. | Přijímající smluvní strana poskytne učitelům přijatým na základě článku 7 tohoto Ujednání ubytování v zařízeném bytě nebo v domě hotelového typu. |
| 4. | O nominaci nových učitelů a prodloužení pobytu stávajících učitelů bude druhá smluvní strana písemně informována diplomatickou cestou nejpozději do 31. května každého kalendářního roku. |
| 1. | Vysílající smluvní strana předloží přijímající smluvní straně nominaci svých kandidátů podle článků 8, 9 a 10 tohoto Ujednání, včetně materiálů obsahujících osobní údaje kandidátů a návrhu programu jejich pobytu, alespoň 3 měsíce před zahájením pobytu. |
| 2. | Přijímající smluvní strana oznámí vysílající smluvní straně svůj souhlas s přijetím kandidátů nejméně 1 měsíc před datem navrženým pro zahájení pobytu. |
| 3. | Vysílající smluvní strana oznámí přijímající smluvní straně přesné datum a způsob příjezdu kandidátů nejpozději 14 dnů před zahájením pobytu. |
Osobám přijatým na základě článků 8, 9 a 10 tohoto Ujednání přijímající smluvní strana poskytne:
| a) | stravné a kapesné podle platných právních předpisů svého státu, |
| b) | ubytování hotelového typu, |
| c) | v případě potřeby a na žádost vysílající smluvní strany tlumočníka pro přijímanou osobu podle článků 8 a 9 tohoto Ujednání, a to po celou dobu jejího pobytu v případě pobytu v délce nejvýše 1 týdne, v případě delšího pobytu pak po dobu prvních 3 dnů. |
| 1. | Vysílající smluvní strana předloží přijímající smluvní straně při nominaci svých kandidátů podle článků 11, 12 a 13 tohoto Ujednání materiály obsahující údaje požadované na formulářích přijímající smluvní strany do 31. března každého kalendářního roku. |
| 2. | Přijímající smluvní strana oznámí protistraně přijetí kandidátů nejpozději do 1. července každého kalendářního roku. |
| 3. | Vysílající smluvní strana oznámí přijímající smluvní straně datum příjezdu kandidátů nejpozději 14 dnů před zahájením pobytu. |
| 4. | Podmínkou přijetí ke studijnímu pobytu je znalost jazyka přijímající smluvní strany nebo jiného jazyka schváleného přijímající smluvní stranou, s výjimkou kandidátů přijatých na základě článku 13. |
Osobám přijatým na základě článků 11 a 12 tohoto Ujednání přijímající smluvní strana poskytne:
| a) | studium za stejných podmínek, jaké mají občané státu přijímající smluvní strany, |
| b) | stravování a ubytování ve vysokoškolských zařízeních za stejných podmínek, jaké mají občané státu přijímající smluvní strany, |
| c) | stipendium podle platných právních předpisů státu přijímající smluvní strany. |
1. Česká strana poskytne účastníkům kurzů přijatým na základě článku 13 písm. a) tohoto Ujednání zápisné, exkurze, ubytování, stravování a výuku.
2. Mongolská strana poskytne účastníkům kurzů přijatým na základě článku 13 písm. b) tohoto Ujednání zápisné, exkurze, ubytování, stravování a výuku.
Toto Ujednání nevylučuje organizaci dalších činností, na nichž se smluvní strany písemně dohodnou diplomatickou cestou.
| 1. | Toto Ujednání vstupuje v platnost dnem podpisu a bude platit do 31. prosince 2009. Následně bude jeho platnost automaticky prodloužena do podpisu nového Ujednání. |
| 2. | Každá ze smluvních stran může toto Ujednání písemně vypovědět s šestiměsíční výpovědní lhůtou. Výpovědní lhůta začíná prvním dnem kalendářního měsíce následujícího po doručení výpovědi. |
| 3. | Programy a aktivity zahájené podle tohoto Ujednání během jeho platnosti budou pokračovat bez ohledu na ukončení platnosti tohoto Ujednání. |
Dáno v Ulánbátaru dne 25. září 2006 ve dvou původních vyhotoveních, každé v jazyce českém, mongolském a anglickém, přičemž všechna znění jsou stejně autentická. V případě rozdílností ve výkladu je rozhodující znění v jazyce anglickém.
| Za Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy České republiky Bc. Tomáš Pojar v. r. 1. náměstek ministra zahraničních věcí | Za Ministerstvo školství, kultury a vědy Mongolska S. Tumur-Ochir v. r. náměstek ministra školství kultury a vědy |
Lucie Smolka - Nakladatelství Leges, s. r. o.
Publikace analyzuje proměnu role kolektivní správy v digitálním světě. Nejprve představuje úpravu kolektivní správy v českém i unijním právním rámci a posuzuje ji s ohledem na vývoj moderních technologií, změny v užívání předmětů ochrany a související judikatorní praxi. Dále ... pokračování
Cena: 350 KčKOUPIT
Jan Pichrt, Jakub Morávek - Wolters Kluwer ČR, a.s.
Slaďování soukromého a pracovního života se stalo diskutovaným tématem zejména v souvislosti s rozvojem nejrůznějších režimů „home office“ a se zapojením moderních technologií a jejich možností do pracovního procesu. Jde o soustavné hledání nástrojů a právních figur, které i přes ... pokračování
Cena: 629 KčKOUPIT
Eva Horzinková, Zdeněk Fiala - Nakladatelství Leges, s. r. o.
Čtvrté vydání učebnice reaguje na změny právní úpravy a vývoj soudní judikatury. Kniha seznamuje se základními pojmy a instituty obecné části správního práva, a zároveň přibližuje aplikaci těchto pojmů při řešení praktických situací. Jejím studiem získá čtenář orientaci v teorii ... pokračování
Cena: 420 KčKOUPIT
Sbírka zákonů a mezinárodních smluv | |
| Poslední právní akt: | 65 |
| Finanční zpravodaj | |
| Poslední číslo vydané MF: | 9 |
| Poslední předpis: | 10 |
Stav k 18. 5. 2026 | |
Nakladatelství Sagit, a. s.
Horní 457/1, 700 30 Ostrava-Hrabůvka
Společnost je zapsaná v obchodním
rejstříku vedeném KS v Ostravě,
oddíl B, vložka 3086.
IČ: 277 76 981
DIČ: CZ27776981
Zásilkový obchod: 558 944 614
Předplatné ÚZ: 558 944 615
Software: 558 944 629
Knihkupci: 558 944 621
Inzerce: 558 944 634
Zásilkový obchod: obchod@sagit.cz
Předplatné ÚZ: predplatne@sagit.cz
Software: software@sagit.cz
Knihkupci: knihkupci@sagit.cz
Inzerce: inzerce@sagit.cz