Váš nákupní košík: prázdný Přihlášení obchod@sagit.cz
38
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že výměnou nót ze dne 12. ledna 2004 byla v Tegucigalpě sjednána Dohoda mezi vládou České republiky a vládou Honduraské republiky o zrušení vízové povinnosti.
Dohoda vstoupila v platnost na základě svého článku 9 dne 12. února 2004.
České znění české nóty a španělské znění honduraské nóty a její překlad do českého jazyka se vyhlašují současně.
VELVYSLANECTVĺ ČESKÉ REPUBLIKY
EMBAJADA DE LA REPUBLICA CHECA
SAN JOSE, COSTA RICA
Č.j.: 1°/1/04/ERCh-CR
Velvyslanectví České republiky v San José projevuje úctu Ministerstvu zahraničních věcí Honduraské republiky a s odvoláním na předchozí jednání má čest navrhnout uzavření Dohody mezi vládou České republiky a vládou Honduraské republiky o zrušení vízové povinnosti tohoto znění:
1. Občané České republiky, kteří jsou držiteli platného cestovního, diplomatického nebo služebního pasu a vstupují na území Honduraské republiky za účelem pobytu, který nebude trvat déle než tři (3) měsíce a nebude sloužit výdělečné činnosti, mohou vstupovat na území Honduraské republiky a přechodně tam pobývat bez víz nejdéle tři (3) měsíce.
2. Občané Honduraské republiky, kteří jsou držiteli platného cestovního, diplomatického nebo úředního pasu a vstupují na území České republiky za účelem pobytu, který nebude trvat déle než tři (3) měsíce a nebude sloužit výdělečné činnosti, mohou vstupovat na území České republiky a přechodně tam pobývat bez víz nejdéle tři (3) měsíce.
Ustanovení článku 1 odstavců 1 a 2 se budou provádět do dne, kdy bude vládě Honduraské republiky doručeno diplomatickou cestou oznámení vlády České republiky, že pro Českou republiku vstoupilo v platnost rozhodnutí příslušných orgánů Evropské unie o odstranění kontrol na státních hranicích ve smyslu Schengenské prováděcí úmluvy z 19. června 1990. Od prvního dne následujícího po dni doručení tohoto oznámení:
a) | Občané České republiky, kteří jsou držiteli platného cestovního, diplomatického nebo služebního pasu a vstupují na území Honduraské republiky za účelem pobytu, který nebude trvat déle než tři (3) měsíce a nebude sloužit výdělečné činnosti, mohou vstupovat na území Honduraské republiky a přechodně tam pobývat bez víz nejdéle tři (3) měsíce v průběhu šesti (6) kalendářních měsíců od okamžiku prvního vstupu. |
b) | Občané Honduraské republiky, kteří jsou držiteli platného cestovního, diplomatického nebo úředního pasu a vstupují na území České republiky za účelem pobytu, který nebude trvat déle než tři (3) měsíce a nebude sloužit výdělečné činnosti, mohou vstupovat na území České republiky a přechodně tam pobývat bez víz nejdéle tři (3) měsíce v průběhu šesti (6) kalendářních měsíců od okamžiku prvního vstupu na území států smluvních stran Schengenské prováděcí úmluvy z 19. června 1990. Do doby pobytu na území České republiky se započítává i doba pobytu občana Honduraské republiky na území států smluvních stran Schengenské prováděcí úmluvy z 19. června 1990. |
1. Občané státu jedné smluvní strany jsou povinni při pobytu na území státu druhé smluvní strany dodržovat jeho právní předpisy.
2. Smluvní strany se budou neprodleně diplomatickou cestou vzájemně informovat o změnách vnitrostátních právních předpisů upravujících podmínky pro vstup, pobyt a vycestování cizinců.
Touto dohodou není dotčeno právo příslušných orgánů států smluvních stran odepřít vstup nebo pobyt na území svého státu nežádoucím osobám, jakož i osobám, které nesplňují podmínky stanovené pro vstup nebo pobyt vnitrostátními právními předpisy.
Smluvní strany kdykoliv bez zvláštních formalit převezmou občany svých států, kteří nesplňují nebo přestali splňovat podmínky pro vstup nebo pobyt na území státu druhé smluvní strany.
1. Každá ze smluvních stran může z důvodu bezpečnosti státu, udržení veřejného pořádku, ochrany zdraví nebo jiných závažných důvodů dočasně zcela nebo zčásti pozastavit provádění této dohody, s výjimkou článku 5.
2. Zavedení, jakož i zrušení těchto opatření bude neprodleně oznámeno diplomatickou cestou druhé smluvní straně a nabude účinnosti dnem doručení tohoto oznámení.
Občané státu jedné smluvní strany mohou překračovat státní hranice státu druhé smluvní strany na hraničních přechodech určených pro mezinárodní styk.
1. Smluvní strany si vymění diplomatickou cestou vzory platných českých a honduraských cestovních, diplomatických, služebních a úředních pasů společně s údaji o jejich vydávání a použití.
2. Smluvní strany si vymění diplomatickou cestou vzory nových nebo změněných českých a honduraských cestovních, diplomatických, služebních a úředních pasů společně s údaji o jejich vydávání a použití, a to nejpozději třicet (30) dnů před jejich zavedením.
Tato dohoda se sjednává na dobu neurčitou. Každá ze smluvních stran ji může písemně diplomatickou cestou vypovědět. Platnost Dohody skončí uplynutím tří (3) měsíců ode dne doručení písemné výpovědi druhé smluvní straně.
Jestliže vláda Honduraské republiky vysloví s návrhem vlády České republiky souhlas, Velvyslanectví České republiky v San José navrhuje, aby tato nóta a nóta Ministerstva zahraničních věcí Honduraské republiky, potvrzující tento souhlas, tvořily Dohodu mezi vládou České republiky a vládou Honduraské republiky o zrušení vízové povinnosti, která vstoupí v platnost po uplynutí třiceti (30) dnů ode dne výměny nót.
Velvyslanectví České republiky v San José využívá této příležitosti, aby ujistilo Ministerstvo zahraničních věcí Honduraské republiky svou nejhlubší úctou.
Tegucigalpa dne 12. ledna 2004
Ministerstvo zahraničních
věcí Honduraské republiky
Tegucigalpa
Nóta č. 04-DT
Ministerstvo zahraničních věcí Honduraské republiky má čest potvrdit příjem nóty Velvyslanectví České republiky v San José z 12. ledna 2004 tohoto znění:
"Velvyslanectví České republiky v San José projevuje úctu Ministerstvu zahraničních věcí Honduraské republiky a s odvoláním na předchozí jednání má čest navrhnout uzavření Dohody mezi vládou České republiky a vládou Honduraské republiky o zrušení vízové povinnosti tohoto znění:
1. Občané České republiky, kteří jsou držiteli platného cestovního, diplomatického nebo služebního pasu a vstupují na území Honduraské republiky za účelem pobytu, který nebude trvat déle než tři (3) měsíce a nebude sloužit výdělečné činnosti, mohou vstupovat na území Honduraské republiky a přechodně tam pobývat bez víz nejdéle tři (3) měsíce.
2. Občané Honduraské republiky, kteří jsou držiteli platného cestovního, diplomatického nebo úředního pasu a vstupují na území České republiky za účelem pobytu, který nebude trvat déle než tři (3) měsíce a nebude sloužit výdělečné činnosti, mohou vstupovat na území České republiky a přechodně tam pobývat bez víz nejdéle tři (3) měsíce.
Ustanovení článku 1 odstavců 1 a 2 se budou provádět do dne, kdy bude vládě Honduraské republiky doručeno diplomatickou cestou oznámení vlády České republiky, že pro Českou republiku vstoupilo v platnost rozhodnutí příslušných orgánů Evropské unie o odstranění kontrol na státních hranicích ve smyslu Schengenské prováděcí úmluvy z 19. června 1990. Od prvního dne následujícího po dni doručení tohoto oznámení:
a) | Občané České republiky, kteří jsou držiteli platného cestovního, diplomatického nebo služebního pasu a vstupují na území Honduraské republiky za účelem pobytu, který nebude trvat déle než tři (3) měsíce a nebude sloužit výdělečné činnosti, mohou vstupovat na území Honduraské republiky a přechodně tam pobývat bez víz nejdéle tři (3) měsíce v průběhu šesti (6) kalendářních měsíců od okamžiku prvního vstupu. |
b) | Občané Honduraské republiky, kteří jsou držiteli platného cestovního, diplomatického nebo úředního pasu a vstupují na území České republiky za účelem pobytu, který nebude trvat déle než tři (3) měsíce a nebude sloužit výdělečné činnosti, mohou vstupovat na území České republiky a přechodně tam pobývat bez víz nejdéle tři (3) měsíce v průběhu šesti (6) kalendářních měsíců od okamžiku prvního vstupu na území států smluvních stran Schengenské prováděcí úmluvy z 19. června 1990. Do doby pobytu na území České republiky se započítává i doba pobytu občana Honduraské republiky na území států smluvních stran Schengenské prováděcí úmluvy z 19. června 1990. |
1. Občané státu jedné smluvní strany jsou povinni při pobytu na území státu druhé smluvní strany dodržovat jeho právní předpisy.
2. Smluvní strany se budou neprodleně diplomatickou cestou vzájemně informovat o změnách vnitrostátních právních předpisů upravujících podmínky pro vstup, pobyt a vycestování cizinců.
Touto dohodou není dotčeno právo příslušných orgánů států smluvních stran odepřít vstup nebo pobyt na území svého státu nežádoucím osobám, jakož i osobám, které nesplňují podmínky stanovené pro vstup nebo pobyt vnitrostátními právními předpisy.
Smluvní strany kdykoliv bez zvláštních formalit převezmou občany svých států, kteří nesplňují nebo přestali splňovat podmínky pro vstup nebo pobyt na území státu druhé smluvní strany.
1. Každá ze smluvních stran může z důvodu bezpečnosti státu, udržení veřejného pořádku, ochrany zdraví nebo jiných závažných důvodů dočasně zcela nebo zčásti pozastavit provádění této dohody, s výjimkou článku 5.
2. Zavedení, jakož i zrušení těchto opatření bude neprodleně oznámeno diplomatickou cestou druhé smluvní straně a nabude účinnosti dnem doručení tohoto oznámení.
Občané státu jedné smluvní strany mohou překračovat státní hranice státu druhé smluvní strany na hraničních přechodech určených pro mezinárodní styk.
1. Smluvní strany si vymění diplomatickou cestou vzory platných českých a honduraských cestovních, diplomatických, služebních a úředních pasů společně s údaji o jejich vydávání a použití.
2. Smluvní strany si vymění diplomatickou cestou vzory nových nebo změněných českých a honduraských cestovních, diplomatických, služebních a úředních pasů společně s údaji o jejich vydávání a použití, a to nejpozději třicet (30) dnů před jejich zavedením.
Tato dohoda se sjednává na dobu neurčitou. Každá ze smluvních stran ji může písemně diplomatickou cestou vypovědět. Platnost Dohody končí uplynutím tří (3) měsíců ode dne doručení písemné výpovědi druhé smluvní straně.
Jestliže vláda Honduraské republiky vysloví s návrhem vlády České republiky souhlas, Velvyslanectví České republiky v San José navrhuje, aby tato nóta a nóta Ministerstva zahraničních věcí Honduraské republiky, potvrzující tento souhlas, tvořily Dohodu mezi vládou České republiky a vládou Honduraské republiky o zrušení vízové povinnosti, která vstoupí v platnost po uplynutí třiceti (30) dnů ode dne výměny nót.
Velvyslanectví České republiky v San José využívá této příležitosti, aby ujistilo Ministerstvo zahraničních věcí Honduraské republiky svou nejhlubší úctou."
Ministerstvo má čest sdělit, že vláda Honduraské republiky vyslovuje s návrhem České republiky souhlas. V souladu s tím nóta Velvyslanectví České republiky v San José a tato nóta tvoří Dohodu mezi vládou České republiky a vládou Honduraské republiky o zrušení vízové povinnosti, která vstoupí v platnost po uplynutí třiceti (30) dnů ode dne výměny nót.
Ministerstvo zahraničních věcí Honduraské republiky využívá této příležitosti, aby ujistilo Velvyslanectví České republiky v San José svou nejhlubší úctou.
Tegucigalpa, M.D.C., 12. ledna 2004
Velvyslanectví České republiky
San José
Kostarika
Pavel Svoboda - C. H. Beck
Tato publikace má čtenáři posloužit jako první elementární souhrnná informace o právu Evropské unie. Jejím cílem je na relativně malém prostoru nastínit základní prvky a principy fungování tohoto právního systému a stát se východiskem pro jeho následné hlubší studium. Toho má být ... pokračování
Cena: 850 KčKOUPIT
Daniela Šustrová, Petr Borovička, Jaroslav Holý - Wolters Kluwer ČR, a.s.
Praktický komentář katastrálního zákona vychází ve druhém a aktualizovaném vydání, které přináší komplexní a srozumitelný výklad zákona č. 256/2013 Sb., reflektující všechny významné legislativní změny a nové výkladové problémy, které se objevily za posledních šest let od vydání ... pokračování
Cena: 989 KčKOUPIT
Andrea Kovářová - Wolters Kluwer ČR, a.s.
Zákon č. 128/2000 Sb., o obcích, je primárním právním předpisem pro každou obec v České republice. V praktickém komentáři k tomuto zákonu využila autorka své dlouholeté zkušenosti na obecním úřadě a promítla je do praktických příkladů a vzorů. Komentář je tak určen především ... pokračování
Cena: 939 KčKOUPIT
Sbírka zákonů a mezinárodních smluv | |
Poslední právní akt: | 150 |
Finanční zpravodaj | |
Poslední číslo vydané MF: | 6 |
Poslední předpis: | 7 |
Stav k 22. 5. 2025 |
Nakladatelství Sagit, a. s.
Horní 457/1, 700 30 Ostrava-Hrabůvka
Společnost je zapsaná v obchodním
rejstříku vedeném KS v Ostravě,
oddíl B, vložka 3086.
IČ: 277 76 981
DIČ: CZ27776981
Zásilkový obchod: 558 944 614
Předplatné ÚZ: 558 944 615
Software: 558 944 629
Knihkupci: 558 944 621
Inzerce: 558 944 634
Zásilkový obchod: obchod@sagit.cz
Předplatné ÚZ: predplatne@sagit.cz
Software: software@sagit.cz
Knihkupci: knihkupci@sagit.cz
Inzerce: inzerce@sagit.cz