Váš nákupní košík:  prázdný Přihlášení obchod@sagit.cz

Navigace:  Úvod  »  Zákony  »  Sbírka mezinárodních smluv (do 31. 12. 2023)

Sbírka mezinárodních smluv (do 31. 12. 2023)

  • Předpis č. 126/2003 Sb. m. s., zdroj: Sbírka mezinárodních smluv ročník 2003, částka 60, ze dne 28. 11. 2003

126

SDĚLENĺ
Ministerstva zahraničních věcí

Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že výměnou nót ze dne 9. října 2003 v Sofii bylo sjednáno Ujednání mezi vládou České republiky a vládou Bulharské republiky o změně Dohody mezi vládou České republiky a vládou Bulharské republiky o zrušení vízové povinnosti ze dne 28. dubna 1994, vyhlášené pod č. 201/1994 Sb.

Ujednání vstoupilo v platnost dne 9. listopadu 2003.

České znění české nóty a bulharské znění bulharské nóty a její překlad do českého jazyka se vyhlašují současně.

Č. j. 1537/2003

Velvyslanectví České republiky v Sofii projevuje úctu Ministerstvu zahraničních věcí Bulharské republiky a z pověření vlády České republiky má čest navrhnout vládě Bulharské republiky Ujednání mezi vládou České republiky a vládou Bulharské republiky o změně Dohody mezi vládou České republiky a vládou Bulharské republiky o zrušení vízové povinnosti ze dne 28. dubna 1994 v následujícím znění:

Články 1, 2 a 12 Dohody mezi vládou České republiky a vládou Bulharské republiky o zrušení vízové povinnosti ze dne 28. dubna 1994 budou nyní znít takto:

Článek 1

1. Občané jednoho smluvního státu, kteří jsou držiteli platných cestovních dokladů uvedených v příloze této Dohody, mohou vstupovat a přechodně pobývat na území druhého smluvního státu bez víz nejdéle 3 měsíce, aniž by měli právo provozovat výdělečnou činnost.

2. Ustanovení odstavce 1 se bude provádět do dne, kdy bude jednomu smluvnímu státu doručena nóta druhého smluvního státu oznamující, že pro druhý smluvní stát vstoupilo v platnost rozhodnutí příslušného orgánu Evropské unie o odstranění kontrol na státních hranicích ve smyslu Schengenské prováděcí úmluvy z 19. června 1990. Ode dne následujícího po dni doručení této nóty platí:

a)   občané prvního smluvního státu, kteří jsou držiteli platných cestovních dokladů uvedených v příloze této Dohody, mohou vstupovat a přechodně pobývat na území druhého smluvního státu bez víz nejdéle 3 měsíce v průběhu 6 kalendářních měsíců od data prvního vstupu na území států smluvních stran Schengenské prováděcí úmluvy z 19. června 1990 - do doby pobytu se započítává i doba pobytu občana prvního smluvního státu na území států smluvních stran Schengenské prováděcí úmluvy z 19. června 1990 - aniž by měli právo provozovat výdělečnou činnost,
b)   občané druhého smluvního státu, kteří jsou držiteli platných cestovních dokladů uvedených v příloze této Dohody, mohou vstupovat a přechodně pobývat na území prvního smluvního státu bez víz nejdéle 3 měsíce v průběhu 6 kalendářních měsíců od data prvního vstupu na jeho území, aniž by měli právo provozovat výdělečnou činnost.

Článek 2

Občané jednoho smluvního státu, kteří vstupují na území druhého smluvního státu za účelem výdělečné činnosti nebo tam hodlají pobývat nad rámec osvobození od vízové povinnosti vyplývajícího z čl. 1, musí mít vízum.

Článek 12

Tato Dohoda se uzavírá na dobu neurčitou. Každý ze smluvních států ji může vypovědět. Platnost Dohody skončí uplynutím 30 dnů ode dne doručení písemného oznámení výpovědi diplomatickou cestou druhému smluvnímu státu.

Nebude-li tato Dohoda vypovězena, pozbude platnosti automaticky dnem, kdy se oba smluvní státy stanou členskými státy Evropské unie.

Velvyslanectví České republiky v Sofii navrhuje z pověření vlády České republiky, aby tato nóta a odpovědní nóta Ministerstva zahraničních věcí Bulharské republiky, potvrzující souhlas vlády Bulharské republiky, tvořily Ujednání mezi vládou České republiky a vládou Bulharské republiky o změně Dohody mezi vládou České republiky a vládou Bulharské republiky o zrušení vízové povinnosti ze dne 28. dubna 1994, které vstoupí v platnost uplynutím třiceti dnů ode dne doručení odpovědní nóty.

Velvyslanectví České republiky v Sofii využívá této příležitosti, aby znovu ujistilo Ministerstvo zahraničních věcí Bulharské republiky svou nejhlubší úctou.

V Sofii dne 9. října 2003
Ministerstvo zahraničních věcí
Bulharské republiky
Sofie

PŘEKLAD

Bulharská republika
Ministerstvo zahraničních věcí

č.j.: KO - 154 - 78 - 15

Ministerstvo zahraničních věcí Bulharské republiky projevuje svoji úctu Velvyslanectví České republiky v Sofii a má tu čest oznámit obdržení nóty z Velvyslanectví České republiky v Sofii ze dne 9. října 2003, ve které se praví následující:

Velvyslanectví České republiky v Sofii projevuje úctu Ministerstvu zahraničních věcí Bulharské republiky a z pověření vlády České republiky má čest navrhnout vládě Bulharské republiky Ujednání mezi vládou České republiky a vládou Bulharské republiky o změně Dohody mezi vládou České republiky a vládou Bulharské republiky o zrušení vízové povinnosti ze dne 28. dubna 1994 v následujícím znění:

Článek 1, 2 a 12 Dohody mezi vládou České republiky a vládou Bulharské republiky o zrušení vízové povinnosti ze dne 28. dubna 1994 budou nyní znít takto:

Článek 1

1. Občané jednoho smluvního státu, kteří jsou držiteli platných cestovních dokladů, uvedených v příloze této Dohody, mohou vstupovat a přechodně pobývat na území druhého smluvního státu bez víz nejdéle 3 měsíce, aniž by měli právo provozovat výdělečnou činnost.

2. Ustanovení odstavce 1 se bude provádět do dne, kdy bude jednomu smluvnímu státu doručena nóta druhého smluvního státu oznamující, že pro druhý smluvní stát vstoupilo v platnost rozhodnutí příslušného orgánu Evropské unie o odstranění kontrol na státních hranicích ve smyslu Schengenské prováděcí úmluvy z 19. června 1990. Ode dne následujícího po dni doručení této nóty platí:

a)   občané prvního smluvního státu, kteří jsou držiteli platných cestovních dokladů uvedených v příloze této Dohody mohou vstupovat a přechodně pobývat na území druhého smluvního státu bez víz nejdéle 3 měsíce v průběhu 6 kalendářních měsíců od data prvního vstupu na území států smluvních stran Schengenské prováděcí úmluvy z 19. června 1990 - do doby pobytu se započítává i doba pobytu občana prvního smluvního státu na území států smluvních stran Schengenské prováděcí úmluvy z 19. června 1990 - aniž by měli právo provozovat výdělečnou činnost,
b)   občané druhého smluvního státu, kteří jsou držiteli platných cestovních dokladů uvedených v příloze této Dohody, mohou vstupovat a přechodně pobývat na území prvního smluvního státu bez víz nejdéle 3 měsíce v průběhu 6 kalendářních měsíců od data prvního vstupu na jeho území, aniž by měli právo provozovat výdělečnou činnost.

Článek 2

Občané jednoho smluvního státu, kteří vstupují na území druhého smluvního státu za účelem výdělečné činnosti, nebo tam hodlají pobývat nad rámec osvobození od vízové povinnosti vyplývajícího z článku 1, musí mít vízum.

Článek 12

Tato Dohoda se uzavírá na dobu neurčitou. Každý se smluvních států ji může vypovědět. Platnost Dohody skončí uplynutím 30 dnů ode dne doručení písemného oznámení výpovědi diplomatickou cestou druhému smluvnímu státu.

Nebude-li tato Dohoda vypovězena, pozbude platnosti automaticky dnem, kdy se oba smluvní státy stanou členskými státy Evropské unie.

Velvyslanectví České republiky v Sofii navrhuje z pověření vlády České republiky, aby tato nóta a odpovědní nóta Ministerstva zahraničních věcí Bulharské republiky, potvrzující souhlas vlády Bulharské republiky, tvořily Ujednání mezi vládou České republiky a vládou Bulharské republiky o změně Dohody mezi vládou České republiky a vládou Bulharské republiky o zrušení vízové povinnosti ze dne 28. dubna 1994, které vstoupí v platnost uplynutím třiceti dnů ode dne doručení odpovědní nóty.

Velvyslanectví České republiky v Sofii využívá této příležitosti, aby znovu ujistilo Ministerstvo zahraničních věcí Bulharské republiky svou nejhlubší úctou.

Ministerstvo zahraničních věcí Bulharské republiky má tu čest dát na vědomí Velvyslanectví České republiky v Sofii, že vláda Bulharské republiky přijímá výše uvedené návrhy vlády České republiky, jakož i tuto nótu a nótu Velvyslanectví České republiky v Sofii ze dne 9. října 2003, které budou součástí Dohody mezi vládou Bulharské republiky a vládou České republiky o změnách v Dohodě mezi vládami Bulharské republiky a České republiky o zrušení vízové povinnosti, která byla podepsána dne 28. dubna 1994. Tato vstoupí v platnost po uplynutí 30 dnů od data obdržení odpovědní nóty.

Ministerstvo zahraničních věcí Bulharské republiky využívá této příležitosti ještě jednou, aby ujistilo svou nejhlubší úctou Velvyslanectví České republiky v Sofii.

Sofie 9. října 2003

E-shop

ÚZ č. 1319 - Zpracování osobních údajů, GDPR

ÚZ č. 1319 - Zpracování osobních údajů, GDPR

Sagit, a. s.

V dubnu 2019 byl dosavadní zákon o ochraně osobních údajů nahrazen novým zákonem o zpracování osobních údajů , který zejména obsahuje národní odchylky a upřesnění pro aplikaci obecného nařízené o ochraně osobních údajů známého pod zkratkou GDPR; nový zákon, nařízení GDPR a některé ... pokračování

Cena: 65 KčKOUPIT

Bezpečnost a ochrana zdraví ve školské praxi. Sportovně-turistické akce a tělesná výchova

Bezpečnost a ochrana zdraví ve školské praxi. Sportovně-turistické akce a tělesná výchova

Jan Romaněnko, Pavel Skácelík - Nakladatelství PARIS

Problematikou bezpečnosti a ochrany zdraví při práci se již několik let zabývá Rada vlády pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci. Dopracovávat a konkretizovat jednotlivé problémy v této oblasti jsou úkolem ... pokračování

Cena: 345 KčKOUPIT

Mezinárodní a evropské kontrolní mechanismy v oblasti lidských práv. 4. vydání

Mezinárodní a evropské kontrolní mechanismy v oblasti lidských práv. 4. vydání

Pavel Šturma - C. H. Beck

Roky, které uplynuly od 1. vydání této práce, přinesly řadu změn v mezinárodní a evropské ochraně lidských práv. Byly přijaty některé nové instrumenty rozvíjející materiální právo, tj. chráněná práva a ... pokračování

Cena: 490 KčKOUPIT

Právní akty

Sbírka zákonů
a mezinárodních smluv

číslo   /
  /

Sbírka mezinárodních smluv
(do 31. 12. 2023)

číslo   /
  /

Finanční zpravodaj

číslo   /
  /

Provozovatel

Nakladatelství Sagit, a. s.
Horní 457/1, 700 30 Ostrava-Hrabůvka
Společnost je zapsaná v obchodním
rejstříku vedeném KS v Ostravě,
oddíl B, vložka 3086.
IČ: 277 76 981
DIČ: CZ27776981

Telefony


Zásilkový obchod: 558 944 614
Předplatné ÚZ: 558 944 615
Software: 558 944 629
Knihkupci: 558 944 621
Inzerce: 558 944 634

E-maily


Zásilkový obchod: obchod@sagit.cz
Předplatné ÚZ: predplatne@sagit.cz
Software: software@sagit.cz
Knihkupci: knihkupci@sagit.cz
Inzerce: inzerce@sagit.cz

© 1996–2025 Nakladatelství Sagit, a. s. Všechna práva vyhrazena.