Váš nákupní košík: prázdný Přihlášení obchod@sagit.cz
47
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 6. června 2001 byla v Záhřebu podepsána Dohoda mezi vládou České republiky a vládou Chorvatské republiky o spolupráci v oblasti kultury, školství a vědy.
Dohoda vstoupila v platnost na základě svého článku 13 dne 18. října 2001. Podle článku 12 dnem vstupu této dohody v platnost pozbyla ve vztazích mezi Českou republikou a Chorvatskou republikou platnosti Dohoda o spolupráci v oblasti kultury, umění, vědy, školství a osvěty mezi vládou Československé republiky a vládou Federativní lidové republiky Jugoslávie, podepsaná v Bělehradě dne 29. ledna 1957, vyhlášená pod č. 4/1958 Sb.
České znění Dohody se vyhlašuje současně.
Vláda České republiky a vláda Chorvatské republiky (dále jen "smluvní strany"),
| - | přejíce si posilovat a rozvíjet přátelské vztahy mezi oběma státy a jejich národy; |
| - | vedeny přáním rozvíjet vzájemně prospěšnou spolupráci mezi oběma státy v oblasti kultury, školství a vědy; |
| - | přesvědčeny, že tato spolupráce přispěje k lepšímu vzájemnému poznání a porozumění, a tím i posílení všestranných vztahů mezi oběma státy; |
| - | jsouce odhodlány uplatňovat zásady Helsinského závěrečného aktu z roku 1975 a Pařížské charty za novou Evropu z roku 1990, |
se dohodly takto:
Smluvní strany budou na zásadách rovnoprávnosti, reciprocity a oboustranného prospěchu rozvíjet spolupráci v oblasti kultury, školství a vědy a za tímto účelem podporovat přímé vztahy mezi kulturními, školskými a vědeckými institucemi obou států. Smluvní strany budou zvláště napomáhat vzájemné spolupráci v rámci mnohostranných programů, projektů a iniciativ a na půdě mezinárodních organizací.
Spolupráce podle této Dohody se bude uskutečňovat v souladu s vnitrostátními předpisy smluvních stran.
V oblasti rozvíjení kulturní spolupráce budou smluvní strany podporovat:
| a) | obeznamování se s literaturou druhé smluvní strany prostřednictvím děl v původních jazycích i v překladu, |
| b) | výměnu knih, dokumentace a dalších publikací z oblasti kultury a umění mezi zainteresovanými partnery, |
| c) | konání výstav, koncertů a dalších uměleckých akcí pořádaných kulturními institucemi, jako jsou muzea, galerie, divadla, knihovny, hudební instituce a jiné, zabývající se těmito činnostmi, |
| d) | výměnu informací a zkušeností z oboru divadelnictví, literatury, filmu, muzejnictví, výtvarného umění, archivnictví, uchovávání architektonického a kulturního dědictví aj. a přímé vztahy mezi odborníky z daných oborů, |
| e) | spolupráci v oblastech ochrany a uchování kulturního dědictví, |
| f) | spolupráci v oblasti zamezování protizákonnému dovozu či vývozu kulturního dědictví. |
V oblasti školství budou smluvní strany zejména podporovat:
| a) | přímou spolupráci mezi školami všech stupňů, |
| b) | výměnu informací a pedagogické a metodické literatury a jiných učebních materiálů, |
| c) | zřízení lektorátu pro český jazyk a literaturu v Chorvatské republice a lektorátu pro chorvatský jazyk a literaturu v České republice, |
| d) | výměnu studentů vysokých škol, |
| e) | výměnu vysokoškolských učitelů a vědeckých pracovníků, |
| f) | výměnu osob za účelem jejich účasti na letních školách. |
Smluvní strany prozkoumají možnost uzavření dohody o vzájemném uznávání rovnocennosti dokladů o vzdělání a dokladů o vědeckých hodnostech a titulech vydávaných v České republice a v Chorvatské republice. Za tím účelem si budou smluvní strany vyměňovat informace o systémech vzdělávání, jakož i další informace, které se v tomto procesu ukáží jako potřebné.
Smluvní strany budou usnadňovat a podporovat spolupráci v oblasti vědy a výzkumu, zejména:
| a) | přímou spolupráci vědeckých institucí, vědeckých pracovišť a vysokých škol, |
| b) | řešení společných vědecko-výzkumných projektů, |
| c) | výměnu vědeckých a technologických informací a materiálů, |
| d) | pořádání společných seminářů a jiných akcí umožňujících výměnu vědeckých poznatků a informací. |
Spolupráce v oblasti vědy a technologií může být upravena samostatnou dohodou.
V oblasti rozvoje styků mládeže a sportu budou smluvní strany podporovat především:
| a) | spolupráci mládeže a jejích organizací, |
| b) | spolupráci mezi sportovními organizacemi, |
| c) | účast sportovců na mezinárodních sportovních akcích pořádaných na území druhé smluvní strany. |
Smluvní strany budou v souladu se svými vnitrostátními předpisy zajišťovat příslušníkům české a chorvatské národnostní menšiny podmínky pro uchování jejich kulturního a historického dědictví a rozvíjení jejich vlastní kultury a jejích různých aspektů, včetně jazyka, literatury a náboženství, jakož i podmínky pro účast na výuce v mateřském jazyce.
Za účelem plnění této Dohody mohou příslušná ministerstva a orgány smluvních stran uzavírat na časová období dle vzájemné dohody programy nebo protokoly o spolupráci v oblasti kultury, školství a vědy, které stanoví konkrétní akce a budou upravovat formy a podmínky této spolupráce.
Tato Dohoda nevylučuje možnost i jiných forem spolupráce odpovídajících cílům a záměrům této Dohody.
Tato Dohoda se sjednává na dobu neurčitou. Každá ze smluvních stran může Dohodu kdykoliv písemně diplomatickou cestou vypovědět. V takovém případě Dohoda pozbývá platnosti uplynutím šesti měsíců ode dne doručení sdělení o výpovědi druhé smluvní straně.
Ukončení platnosti Dohody nebude mít vliv na plnění závazků vzniklých na základě Dohody a dosud nesplněných.
Práva a závazky převzaté smluvními stranami v rámci jiných platných mezinárodních smluv zůstávají touto Dohodou nedotčeny.
Dnem vstupu této Dohody v platnost pozbývá ve vztazích mezi Českou republikou a Chorvatskou republikou platnosti Dohoda o spolupráci v oblasti kultury, umění, vědy, školství a osvěty mezi vládou Československé republiky a vládou Federativní lidové republiky Jugoslávie, podepsaná v Bělehradě dne 29. ledna 1957.
Tato Dohoda vstoupí v platnost dnem doručení posledního písemného sdělení diplomatickou cestou o tom, že byly splněny podmínky předepsané národními právními předpisy smluvních stran pro její vstup v platnost.
Dáno v Záhřebu dne 6. června 2001 ve dvou původních vyhotoveních, každé v jazyce českém a chorvatském, přičemž obě znění jsou autentická.
| Za vládu České republiky Ing. Miloš Zeman v. r. předseda vlády | Za vládu Chorvatské republiky Ivica Račan v. r. předseda vlády |
Marcela Skřivánková, Jiřina Vebrová, Michal Morkus, Alena Jáklová, Jan Váňa a kolektiv - Wolters Kluwer ČR, a.s.
Praktický komentář k zákonu č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon), se věnuje zdraví zvířat a jeho ochraně včetně souvisejících povinností chovatelů, dopravců, obchodníků a veterinárních lékařů, zdravotní nezávadnosti ... pokračování
Cena: 1 189 KčKOUPIT
Václav Pilík, Ivana Štenglová, Dalibor Nový a kolektiv - C. H. Beck
Monografie Ochrana důvěrných informací v obchodním styku nabízí – v tuzemské literatuře dosud chybějící – systematické zpracování ochrany důvěrných informací především ve smluvním právu, ale i v právu korporátním a dalších právních oborech, včetně práva veřejného. Zaměřuje se na ... pokračování
Cena: 550 KčKOUPIT
Jan Mach, Aleš Buriánek, Dagmar Záleská, Barbora Steinlauf, Aneta Stieranková - Wolters Kluwer ČR, a.s.
Vychází druhé doplněné a aktualizované vydání praktického komentáře zákona č. 372/2011 Sb., o zdravotních službách a podmínkách jejich poskytování, a zákona č. 373/2011 Sb., o specifických zdravotních ... pokračování
Cena: 1 939 KčKOUPIT
Sbírka zákonů a mezinárodních smluv | |
| Poslední právní akt: | 7 |
| Finanční zpravodaj | |
| Poslední číslo vydané MF: | 2 |
| Poslední předpis: | 3 |
Stav k 21. 1. 2026 | |
Nakladatelství Sagit, a. s.
Horní 457/1, 700 30 Ostrava-Hrabůvka
Společnost je zapsaná v obchodním
rejstříku vedeném KS v Ostravě,
oddíl B, vložka 3086.
IČ: 277 76 981
DIČ: CZ27776981
Zásilkový obchod: 558 944 614
Předplatné ÚZ: 558 944 615
Software: 558 944 629
Knihkupci: 558 944 621
Inzerce: 558 944 634
Zásilkový obchod: obchod@sagit.cz
Předplatné ÚZ: predplatne@sagit.cz
Software: software@sagit.cz
Knihkupci: knihkupci@sagit.cz
Inzerce: inzerce@sagit.cz