Váš nákupní košík: prázdný Přihlášení obchod@sagit.cz
34
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 3. června 2001 byla v Ammánu podepsána Obchodní dohoda mezi vládou České republiky a vládou Jordánského hášimovského království.
Dohoda vstoupila v platnost na základě svého článku 11 písm. a) dne 11. prosince 2001. Podle článku 12 dnem vstupu této dohody v platnost byla ve vztazích mezi Českou republikou a Jordánským hášimovským královstvím ukončena platnost Dlouhodobé obchodní dohody mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Jordánského hášimovského království, podepsané v Praze dne 24. června 1978, vyhlášené pod č. 28/1979 Sb.
České znění Dohody a anglické znění, jež je pro její výklad rozhodné, se vyhlašují současně.
Vláda České republiky a vláda Jordánského Hášimovského království (dále jen "Smluvní strany"),
přejíce si posílení a rozvoj hospodářských a obchodních vztahů mezi oběma státy na základě rovnosti a vzájemné výhodnosti,
se dohodly takto:
Smluvní strany přijmou všechna vhodná opatření k podpoře, usnadnění a rozvoji bilaterální hospodářské a obchodní spolupráce v souladu s platnými právními předpisy v jejich příslušných státech.
a) | Smluvní strany si navzájem poskytnou zacházení ne méně výhodné než to, které poskytly jakémukoliv jinému státu, pokud jde o cla, daně a jiné poplatky, jako i další formality, týkající se dovozu nebo vývozu výrobků, pocházejících z jedné ze Smluvních stran nebo tam určených v souladu s ustanoveními GATT 1994. | ||||||
b) | Výše uvedené ustanovení se však nebude vztahovat na výhody a výsady:
|
Smluvní strany souhlasí, že dovozní a vývozní licence nebo povolení budou poskytovány v souladu s právními předpisy platnými v jejich příslušných státech pro takové druhy zboží, kde jsou takové licence nebo povolení vyžadovány. Licence nebo povolení budou udělovány ve lhůtách a za podmínek, které nebudou méně výhodné než ty, které byly poskytnuty jakémukoli třetímu státu podle ustanovení článku 2 této Dohody. "Osvědčení o původu" výrobků pocházejících z jedné ze Smluvních stran a vyvážených do druhé bude vydáváno tam, kde je takové osvědčení vyžadováno.
Dovoz a vývoz výrobků, jakož i ostatní formy spolupráce v rámci této Dohody budou uskutečňovány na základě obchodních kontraktů uzavíraných mezi fyzickými a právnickými osobami v souladu s ustanoveními této Dohody a s právními předpisy platnými v příslušném státě.
Žádná Smluvní strana nebude odpovědná za závazky a škody fyzických a právnických osob vzniklých z obchodních transakcí.
Jakýkoli spor, který vznikne z výkladu nebo z provádění této Dohody, bude řešen vzájemným jednáním.
Jestliže nebude dosaženo vzájemné dohody, potom bude takový spor řešen prostředky akceptovanými mezinárodním právem.
Každá Smluvní strana osvobodí v souladu s právními předpisy svého státu od cel, daní a poplatků majících stejný účinek následující položky:
a) | zboží a materiál určené k vystavení, předvedení nebo používání na výstavách, veletrzích a podobných událostech, propuštěné do režimu dočasného použití, |
b) | vzorky zboží nepatrné hodnoty, |
c) | zboží propuštěné do režimu zušlechťovacího styku. |
Všechny platby podle této Dohody budou uskutečňovány ve volně směnitelných měnách a budou volně převoditelné v souladu s devizovými předpisy platnými v každém státě.
Tato Dohoda neovlivní právo žádné ze Smluvních stran na uplatnění jakéhokoliv druhu zákazu nebo omezení s cílem ochrany národní bezpečnosti nebo zájmů, veřejného zdraví, životního prostředí, vyčerpatelných zdrojů a národního, kulturního a archeologického dědictví, jakož i zamezení nákaze zvířat a šíření škůdců. Taková opatření budou uplatňována v souladu se systémem Světové obchodní organizace.
Každá Smluvní strana může přijmout ochranný mechanismus, takový, jako je přijetí vhodných opatření proti dumpingovým a subvencovaným výrobkům dováženým z druhé Smluvní strany, uvalení antidumpingových nebo vyrovnávacích cel a povolení dočasné ochrany domácího průmyslu poškozeného prudkým zvýšením dovozů a nepoctivými praktikami. Taková opatření budou přijata v souladu se systémem Světové obchodní organizace.
a) | V zájmu usnadnění provádění této Dohody Smluvní strany souhlasí s ustavením Smíšené komise skládající se ze zástupců příslušných orgánů Smluvních stran. | ||||||
b) | Činnost Smíšené komise bude zahrnovat:
| ||||||
c) | Smíšená komise se bude scházet jednou ročně, střídavě v hlavních městech obou států nebo v jinou dobu a jiném místě odsouhlaseném Smluvními stranami. |
a) Tato Dohoda bude schválena v souladu s vnitrostátními postupy potřebnými k tomuto schválení v každém z obou států a vstoupí v platnost dnem doručení poslední nóty potvrzující toto schválení.
b) Tato Dohoda zůstane v platnosti po dobu neurčitou, pokud některá ze Smluvních stran neukončí platnost Dohody písemným oznámením adresovaným druhé Smluvní straně šest měsíců před uplynutím její platnosti.
c)Ustanoveními této Dohody se nadále, i po ukončení její platnosti, řídí kontrakty uzavřené v jejím rámci a v době její platnosti.
Datem vstupu této Dohody v platnost bude, pokud se týká České republiky a Jordánského Hášimovského království, ukončena platnost Dlouhodobé obchodní dohody mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Jordánského Hášimovského království, podepsané dne 24. června 1978 v Praze.
Dáno a podepsáno v Ammánu dne 3. června 2001 ve dvou původních vyhotoveních, v českém, arabském a anglickém jazyce, přičemž všechna tři znění jsou stejně autentická. V případě rozdílnosti ve výkladu je rozhodující anglické znění.
Za vládu | Za vládu |
Eva janková, Gabriela Obermannová - Wolters Kluwer ČR, a.s.
Kniha přináší první komentář nového zákona č. 588/2020 Sb., o náhradním výživném pro nezaopatřené dítě a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o náhradním výživném). Tato nová úprava je v současném systému nepojistných sociálních dávek ojedinělá. Stát přebírá vyplácení části ... pokračování
Cena: 249 KčKOUPIT
Ing. Marta Ženíšková, JUDr. Jan Přib, Mgr. Zdeněk Schmied - Anag, spol. s r. o.
Příručka obsahuje výklad k jednotlivým ustanovením zákona č. 187/2006 Sb., o nemocenském pojištění, doplněný řadou praktických příkladů, které pomohou uživatelům příručky lépe pochopit záludnosti ve výpočtech a zorientovat se v nároku na nemocenské dávky. Zároveň je v knize zařazen i ... pokračování
Cena: 499 KčKOUPIT
Sagit, a. s.
Publikace obsahuje kompletní soubor právních předpisů regulujících účetnictví veřejných institucí ve znění k 1. 1. 2024 – novelizovaný zákon o účetnictví, účetní vyhlášku č. 410/2009 Sb., technickou vyhlášku o ... pokračování
Cena: 211 KčKOUPIT
Sbírka zákonů a mezinárodních smluv | |
Poslední právní akt: | 113 |
Finanční zpravodaj | |
Poslední číslo vydané MF: | 6 |
Poslední předpis: | 7 |
Stav k 22. 4. 2025 |
Nakladatelství Sagit, a. s.
Horní 457/1, 700 30 Ostrava-Hrabůvka
Společnost je zapsaná v obchodním
rejstříku vedeném KS v Ostravě,
oddíl B, vložka 3086.
IČ: 277 76 981
DIČ: CZ27776981
Zásilkový obchod: 558 944 614
Předplatné ÚZ: 558 944 615
Software: 558 944 629
Knihkupci: 558 944 621
Inzerce: 558 944 634
Zásilkový obchod: obchod@sagit.cz
Předplatné ÚZ: predplatne@sagit.cz
Software: software@sagit.cz
Knihkupci: knihkupci@sagit.cz
Inzerce: inzerce@sagit.cz