1. | Polychlorované bifenyly (s výjimkou monochlorovaných a dichlorovaných), polychlorované terfenyly a přípravky, které obsahují více než 0,005 % těchto látek 1. | Nesmí být obsaženy ve výrobcích uváděných na trh, např. jako provozní náplně strojů a zařízení apod. | 2. | Omezení distribuce těchto látek, přípravků a výrobků tyto látky nebo přípravky obsahujících platí i pro prodej již používaných výrobků (prodej "z druhé ruky"). | 3. | Stávající zařízení obsahující tyto látky a přípravky: 3.1. | v uzavřených systémech transformátorů, induktorů nebo tepelných odporů elektrických zařízení, | 3.2. | v kondenzátorech, | 3.3. | v zařízeních pro přenos tepla, | 3.4. | jako hydraulické kapaliny v zařízeních pro těžbu pod zemí, | smí být provozována až do ukončení jejich životnosti nebo až do jejich zneškodnění.2) Tyto stroje a zařízení smí být používány, pouze jsou-li označeny zřetelným nápisem: "Obsahuje PCB (resp. PCT)", "Při vyřazování z provozu a zneškodňování je nutné postupovat podle zvláštních předpisů". | 4. | Tyto látky a přípravky se smí používat pro obvyklou údržbu zařízení a pro provozní doplnění náplní u dobře fungujícího zařízení podle bodu 3. | |
2. | Vinylchlorid (chlorethen, chlor-1-ethylen), CAS č. 75-01-4 Smí se používat s výjimkou použití jako hnací plyn v generátorech aerosolů. |
3. | Kapalné látky nebo přípravky, které jsou považovány za nebezpečné podle definice v § 2 odst. 8 zákona 1. | Nesmí se používat v ozdobných předmětech určených k vytváření světelných nebo barevných efektů pomocí různých fází, např.: - | v ozdobných lampách a popelnících, | - | v žertovných a zábavných předmětech, | - | ve hrách pro jednoho nebo více účastníků nebo v předmětech určených k použití jako takové nebo s ozdobnými aspekty. | | 2. | Látky a přípravky představující aspirační nebezpečí označené větou R 65, které mohou být používány jako palivo v ozdobných lampách a jsou uváděny na trh v obalech objemu 15 l nebo menším, smí obsahovat barvivo, pouze pokud je přidáno z důvodů daňových nebo jako parfemační přísada. Obaly takovýchto látek a přípravků musí být čitelně a trvale označeny nápisem "Udržuj lampy s touto kapalinou mimo dosah dětí". Označení tímto způsobem nemění ostatní povinnosti označování nebezpečných látek a přípravků. | |
4. | Tris(2,3-dibrompropyl)fosfát, CAS č. 126-72-7 Nesmí se používat k úpravě textilních výrobků určených pro styk s pokožkou, jako jsou např. oděvy, spodní prádlo, ložní prádlo atd. |
5. | Benzen, CAS č. 71-43-2 1. | Smí být obsažen v látkách nebo v přípravcích uváděných na trh v množství nepřevyšujícím 0,1 % hm. | 2. | Smí být obsažen v hračkách nebo v jejich součástech v množství nepřevyšujícím 5 mg . kg-1. | 3. | Omezení obsahu benzenu ve výrobcích podle bodu1 se nevztahuje na: 3.1. | motorová paliva, | 3.2. | látky a přípravky používané v průmyslových výrobách v uzavřených systémech s kontrolovaným odvodem emisí vyhovujícím platným předpisům.3) | | |
6. | Azbest 1. | Smí být obsažen ve výrobcích uváděných na trh v množství nepřevyšujícím 0,1 % hm. záměrně přidaného vláknitého azbestu typu: 1.1. | krokydolit, CAS č. 12001-28-4, | 1.2. | amosit, CAS č. 12172-73-5, | 1.3. | anthofylit, CAS č. 77536-67-5, | 1.4. | aktinolit, CAS č. 77536-66-4, | 1.5. | tremolit, CAS č. 77536-68-6. | | 2. | Vláknitý azbest chrysolit, CAS č. 12001-29-5 se nesmí používat pro výrobu: 2.1. | hraček, | 2.2. | materiálů nebo výrobků určených pro aplikaci stříkáním, | 2.3. | hotových výrobků prodávaných veřejnosti v maloobchodě v práškové formě, | 2.4. | kuřáckých potřeb, jako jsou dýmky, cigarety a doutníkové a cigaretové špičky, | 2.5. | katalytických filtrů a isolací určených k zabudování do katalytických ohřívačů vytápěných plynem, | 2.6. | nátěrových hmot a laků, | 2.7. | filtrů pro kapaliny, | 2.8. | silničních krycích materiálů s obsahem vláken větším než 2 % hm., | 2.9. | malt, ochranných nátěrů, výplňových hmot, těsnicích hmot, spárovacích materiálů, tmelů, lepidel, ozdobných prášků a přípravků pro povrchovou úpravu, | 2.10. | tepelně nebo zvukově izolujících materiálů s nízkou hustotou (se specifickou hmotností menší než 1 g . cm-3), | 2.11. | vzduchových filtrů a filtrů používaných při přepravě, distribuci a používání zemního plynu a svítiplynu, | 2.12. | podkladových vrstev pro plastové krytiny podlah a stěn, | 2.13. | hotových textilií ve formě určené k dodání konečnému uživateli, pokud nejsou upraveny tak, aby se zamezilo uvolňování vláken, | 2.14. | střešních lepenek. | | 3. | Výrobky obsahující vláknitý azbest se smí uvádět na trh, pouze jsou-li označeny štítkem obsahujícím nápisy "Pozor obsahuje azbest", "Vdechnutí azbestu je nebezpečné zdraví", "Dodržujte bezpečnostní instrukce". Označení tímto způsobem nemění ostatní povinnosti označení a balení stanovené pro nebezpečné chemické látky a chemické přípravky zákonem. | |
7. | Neobsazeno |
8. | Tris-aziridinyl-fosfinoxid, CAS č. 5455-55-1 Nesmí se používat k úpravě textilních výrobků určených pro styk s pokožkou, jako jsou např. oděvy, spodní prádlo, ložní prádlo atd. |
9. | Polybromované bifenyly (PBB), CAS č. 59536-65-1 Nesmí se používat k úpravě textilních výrobků určených pro styk s pokožkou, jako jsou např. oděvy, spodní prádlo, ložní prádlo atd. |
10. | Mýdlový prášek z kůry mydlokoru tupolistého (Quillaia saponaria) a jeho deriváty obsahující saponiny Prášek z kořenů čemeřice zelené (Helleborus viridis) a čemeřice černé (Helleborus niger) Prášek z kořenů kýchavice bílé (Veratrum album) a kýchavice černé (Veratrum nigrum) Benzidin a/nebo jeho deriváty o-nitrobenzaldehyd, CAS č. 522-89-6 Dřevný prášek 1. | Nesmí se používat v žertovných a legračních předmětech, které mají být použity jako takové, např. jako složka kýchacího prášku a páchnoucích pum. | 2. | Omezení podle bodu1 se netýká páchnoucích bouchacích kuliček s obsahem menším než 1,5ml. | |
11. | Sulfidy a polysulfidy 11.1. | Sulfid amonný, CAS č. 12135-76-1 | 11.2. | Hydrogensulfid amonný, CAS č. 12124-99-1 | 11.3. | Polysulfid amonný, CAS č. 12259-92-6 | | 1. | Nesmí se používat v žertovných a legračních předmětech, které mají být použity jako takové, např. jako složka kýchacího prášku a páchnoucích pum. | 2. | Omezení podle bodu1 se netýká páchnoucích bouchacích kuliček s obsahem menším než 1,5 ml. | | |
12. | Těkavé estery kyseliny bromoctové 12.1. | Methylbromacetát, CAS č. 96-32-2 | 12. 2. | Ethylbromacetát, CAS č. 105-36-2 | 12.3. | Propylbromacetát | 12.4. | Butylbromacetát | | 1. | Nesmí se používat v žertovných a legračních předmětech, které mají být použity jako takové, např. jako složka kýchacího prášku a páchnoucích pum. | 2. | Omezení podle bodu 1 se netýká páchnoucích bouchacích kuliček s obsahem menším než 1,5 ml. | | | |
13. | 2-naftylamin, CAS č. 91-59-8 a jeho soli 1. | Nesmí být obsaženy v látkách a přípravcích uváděných na trh v množství převyšujícím 0,1 % hm. | 2. | Bod 1 neplatí pro průmyslovou výrobu a používání těchto látek jako meziproduktů v uzavřených systémech, pokud tyto látky vznikají chemickými reakcemi a dále se zpracovávají tak, že po ukončení celého výrobního procesu lze nalézt tyto látky v koncentracích menších než 0,1 % hm. | |
14. | Benzidin, CAS č. 92-87-5 a jeho soli 1. | Nesmí být obsaženy v látkách a přípravcích uváděných na trh v množství převyšujícím 0,1 % hm. | 2. | Bod 1 neplatí pro průmyslovou výrobu a používání těchto látek jako meziproduktů v uzavřených systémech, pokud tyto látky vznikají chemickými reakcemi a dále se zpracovávají tak, že po ukončení celého výrobního procesu lze nalézt tyto látky v koncentracích menších než 0,1 % hm. | |
15. | 4-nitrobifenyl, CAS č. 92-93-3 1. | Nesmí být obsažen v látkách a přípravcích uváděných na trh v množství převyšujícím 0,1 % hm. | 2. | Bod 1 neplatí pro průmyslovou výrobu a používání této látky jako meziproduktu v uzavřených systémech, pokud tato látka vzniká chemickými reakcemi a dále se zpracovává tak, že po ukončení celého výrobního procesu lze nalézt tuto látku v koncentracích 0,1 % hm. a menších. | |
16. | 4-aminobifenyl, CAS č. 92-67-1 a jeho soli 1. | Nesmí být obsaženy v látkách a přípravcích uváděných na trh pro prodej veřejnosti. | 2. | Při uvádění těchto látek a přípravků obsahujících tyto látky na trh musí být bez omezení dalších povinností označování čitelně a trvale označeny nápisem "Pouze k odbornému použití". | |
17. | Uhličitany olova 17. 1. | Uhličitan olovnatý bezvodý, PbCO3, CAS č. 598-63-0 | 17. 2. | Uhličitan-dihydroxid triolovnatý, zásaditý uhličitan olovnatý, 2 PbCO3 . Pb(OH)2, CAS č. 1319-46-6 | | 1. | Nesmí být použity jako složky nátěrových hmot. | 2. | Bod 1 neplatí pro nátěrové hmoty používané k restaurování a údržbě uměleckých děl, historických budov a jejich interiérů. | | |
18. | Sírany olovnaté 18.1. | Síran olovnatý, PbSO4 (1:1), CAS č. 7446-14-2 | 18.2. | Sírany olovnaté, PbxSO4, CAS č. 15739-80-7 | | 1. | Nesmí být použity jako složky nátěrových hmot. | 2. | Bod 1 neplatí pro nátěrové hmoty používané k restaurování a údržbě uměleckých děl, historických budov a jejich interiérů. | | |
19. | Rtuť, CAS č. 7439-97-6 a její sloučeniny 1. | Sloučeniny rtuti nesmí být použity jako takové nebo jako součást přípravků určených: 1.1. | k ochraně dřeva, | 1.2. | k impregnaci průmyslových textilií, geotextilí a přízí určených k jejich výrobě, | 1.3. | k zábraně usazování mikroorganismů, rostlin a zvířat na zařízeních zcela nebo částečně ponořených do vody, | 1.4. | pro úpravu vod. | | 2. | V alkalických manganových bateriích uváděných na trh smí být rtuť obsažena: 2.1. | v množství nepřevyšujícím 0,05 % hm., v bateriích určených pro dlouhodobé použití v extrémních podmínkách, | 2.2. | v množství nepřevyšujícím 0,025 % hm., v ostatních alkalických manganových bateriích. | | 3. | Bod 2 neplatí pro alkalické manganové knoflíkové články a baterie složené z knoflíkových článků. | |
20. | Arsen, CAS č. 7440-38-2 a jeho sloučeniny 1. | Nesmí být obsaženy v látkách a přípravcích používaných: 1.1. | k zábraně usazování mikroorganismů, rostlin nebo zvířat na zařízeních zcela nebo částečně ponořených do vody, | 1.2. | k ochraně dřeva, | 1.3. | k průmyslové úpravě vody. | | 2. | Bod 1.2. neplatí pro anorganické soli typu Cu-Cr-As (CCA, měď-chrom-arsen) používané pro průmyslovou vakuovou nebo tlakovou impregnaci dřeva určeného pro venkovní použití. | 3. | Přípravky typu DFA (dinitrofenol-fluorid-arsen) smí být používány pro opravy in situ již postavených stožárů, které nesou kabely. S těmito přípravky smí nakládat pouze odborníci za použití vakua nebo tlaku. | |
21. | Organocíničité sloučeniny 1. | Nesmí se používat jako takové nebo jako složky přípravků: a) | k zábraně usazování mikroorganismů, rostlin nebo zvířat na - | trupech lodí o celkové délce menší než 25 m, | - | zařízeních používaných k rybolovu nebo chovu ryb, | - | jakýchkoliv zařízeních zcela nebo částečně ponořených do vody; | | b) | pro průmyslovou úpravu vody. | | 2. | Tyto látky a přípravky smí být uváděny na trh pouze v balení o objemu větším nebo rovným 20 l. | 3. | Tyto látky a přípravky smí být prodávány pouze profesionálním uživatelům. | 4. | Tyto látky a přípravky smí být uváděny na trh pouze čitelně a trvale označeny následujícími nápisy: | "Nepoužívat na lodě o celkové délce menší než 25 m nebo pro jakékoliv jiné zařízení nebo vybavení pro rybolov nebo chov ryb", "Pouze pro odborníky". Označení tímto způsobem nemění ostatní povinnosti označování nebezpečných látek a přípravků. |
22. | Di-(mí)-oxo-di-n-butylcínhydroxyboran (DBB), CAS č. 75113-37-0 1. | Nesmí být obsažen v látkách nebo v přípravcích uváděných na trh v množství převyšujícím 0,1 % hm. | 2. | Bod 1 neplatí pro látky a přípravky určené výhradně pro zpracování do finálních výrobků, v nichž nebude tato látka obsažena v koncentraci vyšší než 0,1 % hm. | |
23. | Pentachlorfenol, CAS č. 87-86-5 a jeho soli a estery 1. | Nesmí být obsaženy v látkách nebo v přípravcích uváděných na trh v množství převyšujícím 0,1 % hm. | 2. | Bod 1 se nevztahuje na látky a přípravky určené pro použití v průmyslových zařízeních s kontrolovaným odvodem odpadních vod a plynných odpadů splňujících požadavky právních předpisů3),4) 2.1. | při úpravě dřeva, které nebude používáno uvnitř budov pro dekorativní nebo jiné účely ani nebude použito pro výrobu obalů určených pro pěstitelské účely nebo pro úpravu a výrobu obalů, které mohou přijít do styku s potravinami nebo jinými materiály určenými pro výživu lidí nebo zvířat, | 2.2. | pro impregnaci vláken a průmyslových textilií, které nejsou určeny pro výrobu oděvů a čalounění nábytku, | 2.3. | jako surovina nebo pomocná látka při průmyslových výrobách. | | 3. | Bod 1 neplatí pro mimořádné případy uvedení na trh a použití prostředků obsahujících pentachlorfenol pro ošetření in situ budov kulturního, historického nebo uměleckého významu nebo budov napadených dřevomorkou domácí a hnilobou. | 4. | Ve všech případech, kdy je výjimečně použití pentachlorfenolu nebo jeho derivátů povoleno, musí být celkový obsah hexachlordibenzo-p-dioxinu v používaných přípravcích nebo v pentachlorfenolu menší než 4 mg . kg-1. | 5. | Látky a přípravky s obsahem pentachlorfenolu nebo jeho derivátů uváděné na trh na základě výjimek: a) | musí být baleny v obalech objemu nejméně 20 l, | b) | nesmí být prodávány veřejnosti, | c) | musí být na obalech čitelně a trvale označeny textem: "Pouze pro průmyslové a odborné použití". Označení tímto způsobem nemění ostatní povinnosti označování nebezpečných látek a přípravků. | | |
24. | Kadmium, CAS č. 7440-43-9 a jeho sloučeniny*) |
1. | Tyto látky se nesmí používat k barvení výrobků a jejich částí vyrobených z: 1.1. | polyvinylchloridu (PVC) [3904 10] [3904 21] [3904 22], | 1.2. | polyuretanu (PUR) [3909 50], | 1.3. | nízkohustotního polyetylenu s výjimkou výroby pigmentových preparací (barevné koncentráty, "master batch") [3901 10], | 1.4. | acetylcelulosy (CA) [3912 11] [3912 12], | 1.5. | acetylbutyrcelulosy (CAB) [3912 11] [3912 12], | 1.6. | epoxidových pryskyřic [3907 30], | 1.7. | melaminformaldehydových pryskyřic (MF) [3909 20], | 1.8. | močovinoformaldehydových pryskyřic (UF) [3909 10], | 1.9. | nenasycených polyesterů (UP) [3907 91], | 1.10. | polyethylentereftalátu (PET) [3907 60], | 1.11. | polybutylentereftalátu (PBT), | 1.12. | transparentního polystyrenu [3903 11] [3903 19], | 1.13. | akrylonitrilmethylmethakrylátu (AMMA), | 1.14. | síťovaného polyethylenu (VPE), | 1.15. | rázuvzdorného polystyrenu, | 1.16. | polypropylenu (PP) [3902 10]. | Obsah kadmia ve výrobcích z těchto plastů smí být nejvýše 0,01 % hm. plastu. |
2. | Tyto látky se smí používat v nátěrových hmotách [3208], [3209] v koncentraci nepřevyšující 0,01 % hm., s výjimkou nátěrových hmot s vysokým obsahem zinku, ve kterých smí být obsah kadmia a jeho sloučenin, přepočtený na obsah kadmia, nejvýše 0,1 % hm. |
3. | Omezení podle bodů1 a 2 se nevztahují na výrobky barvené pro bezpečnostní účely. |
4. | Tyto látky se nesmí používat ke stabilizaci dále uvedených konečných výrobků vyrobených z polymerů a kopolymerů vinylchloridu: 4.1. | obalové materiály [3923 29 10] [3920 41] [3920 42], | 4.2. | kancelářské a školní potřeby [3926 10], | 4.3. | nábytkové kování, kování pro karoserie apod. [3926 30], | 4.4. | oděvní výrobky a doplňky (včetně rukavic) [3926 20], | 4.5. | podlahové krytiny a obkladové materiály [3918 10], | 4.6. | impregnované, povrchově upravené, potažené nebo laminované textilní tkaniny [5903 10], | 4.7. | imitace kůže [4202], | 4.8. | gramofonové desky [8524 10], | 4.9. | trubky, potrubí a spojovací kusy [3917 23], | 4.10. | kývavé dveře, | 4.11. | vozidla pro silniční dopravu (interiér, exteriér, podvozek), | 4.12. | povrchová úprava ocelových plechů pro stavebnictví a průmysl, | 4.13. | isolace elektrických vodičů. | Ve všech případech, bez ohledu na konečné použití, se smí uvádět na trh výše uvedené konečné výrobky nebo jejich díly, vyrobené z polymerů nebo kopolymerů vinylchloridu stabilizovaných látkami s obsahem kadmia, pokud obsah kadmia (vyjádřený jako Cd) nepřesahuje 0,01 % hm. polymeru. |
5. | Omezení podle bodu4 se nevztahuje na konečné výrobky, ve kterých se používají stabilizátory na bázi kadmia z bezpečnostních důvodů. |
6. | Tyto látky se nesmí používat k jakékoliv povrchové úpravě kovových součástí strojů a zařízení, pokud jsou tyto součásti strojů nebo zařízení používány v následujících odvětvích nebo aplikacích nebo pokud jsou vyráběny těmito odvětvími nebo v těchto aplikacích: 6.1. | zemědělství [8419 31] [8424 81] [8432] [8433] [8434] [8436], | 6.2. | chladírenství a mrazírenství [8418], | 6.3. | tisk a vazba knih [8440] [8442] [8443], | 6.4. | výroba potravin [8210] [8417 20] [8419 81] [8421 11] [8421 22] [8422] [8435] [8437] [8438] [8476 11], | 6.5. | výroba domácích potřeb [7321] [8421 12] [8450] [8509] [8516], | 6.6. | výroba nábytku [8465] [8466] [9401] [9402] [9403] [9404], | 6.7. | výroba sanitárního zboží [7324], | 6.8. | výroba ústředního vytápění a klimatizačního zařízení [7322] [8403] [8404] [8415], | 6.9. | výroba papíru a lepenky [8419 32] [8439] [8441], | 6.10. | výroba textilu a oděvů [8444] [8445] [8447] [8448] [8449] [8451] [8452], | 6.11. | výroba průmyslových manipulačních zařízení a strojů [8425] [8426] [8427] [8428] [8429] [8430] [8431], | 6.12. | výroba silničních a zemědělských vozidel [kapitola 87], | 6.13. | výroba železničních vozidel [kapitola 86], | 6.14. | výroba plavidel [kapitola 89]. | Omezení platí i pro náhradní díly strojů a zařízení. |
7. | Omezení podle bodu 6 neplatí pro: 7.1. | výrobky a jejich součásti používané v letectví, kosmickém výzkumu, důlní činnosti a v jaderném průmyslu, kde jejich používání vyžadují vysoké požadavky na bezpečnost, | 7.2. | součásti bezpečnostních systémů používaných u silničních a zemědělských vozidel, železničních vozidel a plavidel, | 7.3. | elektrických kontaktů ve všech oblastech použití, pokud to vyžadují požadavky na bezpečnost zařízení, kde jsou používány. | |
25. | Monomethyltetrachlordifenylmethan Obchodní název např. Ugilec 141, CAS č. 76 253-60-6 1. | Nesmí se používat pro žádné účely. | 2. | Stroje a zařízení se smí uvádět na trh, pouze neobsahují-li tuto látku; omezení platí i pro uvádění na trh již používaných strojů a zařízení (prodej z druhé ruky). | |
26. | Monomethyldichlordifenylmethan Obchodní název např. Ugilec 121, Ugilec 21 1. | Nesmí se používat pro žádné účely. | 2. | Stroje a zařízení se smí uvádět na trh, pouze neobsahují-li tuto látku; omezení platí i pro uvádění na trh již používaných strojů a zařízení (prodej z druhé ruky). | |
27. | Monomethyldibromdifenylmethan Obchodní název např. DBBT, CAS č. 99 688-47-8 1. | Nesmí se používat pro žádné účely. | 2. | Stroje a zařízení se smí uvádět na trh, pouze neobsahují-li tuto látku; omezení platí i pro uvádění na trh již používaných strojů a zařízení (prodej z druhé ruky). | |
28. | Nikl, CAS č. 7440-0-20 a jeho sloučeniny 1. | Tyto látky se smí používat v částech výrobků, které se vkládají do propíchnutých uší nebo jiných propíchnutých částí lidského těla, při epitelizaci ran způsobených propíchnutím, následně odstraněných nebo neodstraněných, pokud jsou tyto části výrobků homogenní a koncentrace niklu, vyjádřená poměrem hmotnosti niklu k celkové hmotnosti výrobku, je menší než 0,05 % hm. | 2. | Tyto látky se smí používat u výrobků určených k přímému a dlouhodobému styku s pokožkou, jako jsou: - | náušnice, | - | náhrdelníky, náramky a řetízky, ozdoby na kotníky, prstýnky, | - | pouzdra náramkových hodinek, pásky a upínací části hodinek, | - | stiskací knoflíky, patenty, nýty, zipy a kovové značky, jsou-li použity u oděvů, | pokud uvolňování niklu z těchto částí výrobků, které přicházejí do přímého a dlouhodobého styku s pokožkou, je nejvýše 0,5 g . cm-2 . týden-1. | 3. | Tyto látky se smí používat u výrobků obdobných, jako jsou uvedeny v bodu 2, jestliže mají tyto výrobky povrchovou úpravu neobsahující nikl, pokud je tato úprava dostatečná pro zabezpečení, aby po dobu alespoň 2 let běžného používání výrobku rychlost uvolňování niklu z těch částí výrobků, které přicházejí do přímého a dlouhodobého styku s pokožkou, nebyla vyšší než 0,5 g . cm-2 . týden-1. | |
29. | Nebezpečné látky uvedené v seznamu klasifikovaných nebezpečných látek,5) klasifikované jako karcinogeny kategorie 1 nebo karcinogeny kategorie 2, označené alespoň jako toxické (T) s větou charakterizující riziko R45: "Může vyvolat rakovinu" nebo s větou charakterizující riziko R49: "Může vyvolat rakovinu při vdechování" 1. | Tyto látky smí být obsaženy v látkách a přípravcích prodávaných veřejnosti v koncentracích nepřekračujících limity stanovené v seznamu klasifikovaných látek nebo v předpisech pro klasifikaci nebezpečných přípravků jako limity pro označení těchto látek a přípravků jako karcinogenní. | 2. | Omezení podle bodu 1 neplatí pro látky a přípravky používané jako: 2.1. | humánní a veterinární léčiva, | 2.2. | kosmetické výrobky, | 2.3. | motorová paliva, | 2.4. | ropné výrobky určené jako palivo pro mobilní nebo stacionární spalovací zařízení, | 2.5. | paliva prodávaná v uzavřených obalech (např. láhve se zkapalněným plynem), | 2.6. | barvy pro výtvarníky. | | 3. | Obaly těchto látek a přípravků musí být označeny čitelně a trvale následujícím textem: | "Pouze k odbornému použití. Pozor - vyhněte se expozici - před použitím si vyžádejte zvláštní pokyny". Označení tímto způsobem nemění ostatní povinnosti označování nebezpečných látek a přípravků. |
30. | Nebezpečné látky uvedené v seznamu klasifikovaných látek,5) klasifikované jako mutageny kategorie 1 nebo mutageny kategorie 2, označené větou charakterizující riziko R46: "Může způsobit poškození dědičných vlastností" 1. | Tyto látky smí být obsaženy v látkách a přípravcích prodávaných veřejnosti v koncentracích nepřekračujících limity stanovené v seznamu klasifikovaných látek nebo v předpisech pro klasifikaci nebezpečných přípravků jako limity pro označení těchto látek a přípravků jako mutagenní. | 2. | Omezení podle bodu 1 neplatí pro látky a přípravky používané jako: 2.1. | humánní a veterinární léčiva, | 2.2. | kosmetické výrobky, | 2.3. | motorová paliva, | 2.4. | ropné výrobky určené jako palivo pro mobilní nebo stacionární spalovací zařízení, | 2.5. | paliva prodávaná v uzavřených obalech (např. láhve se zkapalněným plynem), | 2.6. | barvy pro výtvarníky. | | 3. | Obaly těchto látek a přípravků musí být označeny čitelně a trvale následujícím textem: | "Pouze k odbornému použití. Pozor - vyhněte se expozici - před použitím si vyžádejte zvláštní pokyny". Označení tímto způsobem nemění ostatní povinnosti označování nebezpečných látek a přípravků. |
31. | Nebezpečné látky uvedené v seznamu klasifikovaných látek,5) klasifikované jako látky toxické pro reprodukci kategorie 1 a látky toxické pro reprodukci kategorie 2, označené větou charakterizující riziko R60: "Může poškodit reprodukční schopnost" a nebo R61: "Může poškodit plod v těle matky" 1. | Tyto látky smí být obsaženy v látkách a přípravcích prodávaných veřejnosti v koncentracích nepřekračujících limity stanovené v seznamu klasifikovaných látek nebo v předpisech pro klasifikaci nebezpečných přípravků jako limity pro označení látek a přípravků jako poškozující reprodukci. | 2. | Omezení podle bodu 1 neplatí pro látky a přípravky používané jako: 2. 1. | humánní a veterinární léčiva, | 2.2. | kosmetické výrobky, | 2.3. | motorová paliva, | 2.4. | ropné výrobky určené jako palivo pro mobilní nebo stacionární spalovací zařízení, | 2.5. | paliva prodávaná v uzavřených obalech (např. láhve se zkapalněným plynem), | 2.6. | barvy pro výtvarníky. | | 3. | Obaly těchto látek a přípravků musí být označeny čitelně a trvale následujícím textem: "Pouze k odbornému použití. Pozor - vyhněte se expozici - před použitím si vyžádejte zvláštní pokyny". Označení tímto způsobem nemění ostatní povinnosti označování nebezpečných látek a přípravků. | |
32. | Dehtové oleje a destiláty: 32.1. | kreosot, CAS č. 8001-58-9, | 32.2. | kreosotový olej, CAS č. 61789-28-4, | 32.3. | destiláty (z uhelného dehtu), naftalenové oleje, CAS č. 84650-04-4, | 32.4. | kreosotový olej, acenaftenová frakce, CAS č. 90640-84-9, | 32.5. | destiláty (z uhelného dehtu), přední frakce, CAS č. 65996-91-0, | 32.6. | antracenový olej, CAS č. 90640-80-5, | 32.7. | fenoly z uhelného dehtu, surové, CAS č. 65996-85-2, | 32.8. | kreosot, dřevný, CAS č. 8021-39-4, | 32.9. | nízkoteplotní kreosot, alkalický, CAS č. 122384-78-5. | 1. | Látky nebo přípravky obsahující nejméně 1 z těchto látek se smí používat pro úpravu dřeva, pokud obsahují: a) | nejvýše 0,005 % hm. benzo[a]pyrenu, nebo | b) | nejvýše 3 % hm. vodou extrahovatelných fenolů, nebo | c) | nejvýše 0,005 % hm. benzo[a]pyrenu a nejvýše 3 % hm. vodou extrahovatelných fenolů. | | 2. | Na trh se smí uvádět dřevo a výrobky ze dřeva upravené pouze prostředky splňujícími omezení podle bodu 1. | 3. | Omezení podle bodu 1 neplatí pro látky a přípravky používané pro úpravu dřeva v průmyslových zařízeních, pokud obsahují: a) | méně než 3 % hm. vodou extrahovatelných fenolů a | b) | méně než 0,05 % hm. benzo[a]pyrenu. | | 4. | Látky a přípravky vyhovující omezení podle bodu 3 smí být uváděny na trh pouze v obalech větších než 200 l. | 5. | Látky a přípravky vyhovující omezení podle bodu 3 nesmí být prodávány veřejnosti. | 6. | Obaly látek a přípravků podle bodu3 musí být označeny čitelně a trvale následujícím textem: "Pouze pro použití v průmyslových zařízeních". Označení tímto způsobem nemění ostatní povinnosti označování nebezpečných látek a přípravků. | 7. | Dřevo a výrobky z něho upravené látkami a přípravky podle bodu3 se smí jako nové výrobky uvádět na trh pouze pro odborné a průmyslové použití, např. pro železniční tratě, přenos elektrické energie a telekomunikace, pro oplocení, v přístavech a na vodních cestách atd. Toto dřevo nesmí být použito: a) | pro ozdobné či jiné účely uvnitř budov určených pro jakékoliv účely (bydlení, zaměstnání, volný čas), | b) | pro výrobu a obnovu obalů určených pro pěstitelské účely a pro výrobu a obnovu obalů, které mohou přijít do styku se surovinami, polotovary nebo hotovými výrobky určenými pro výživu lidí nebo zvířat nebo s jinými materiály, které mohou kontaminovat suroviny, polotovary nebo hotové výrobky určené pro výživu lidí nebo zvířat. | | 8. | Staré upravené dřevo nebo dřevěné výrobky se mohou uvádět na trh jako použité zboží (prodej "z druhé ruky"), nesmí být ale použity: a) | pro ozdobné či jiné účely uvnitř budov určených pro jakékoliv účely (bydlení, zaměstnání, volný čas), | b) | pro výrobu a obnovu obalů určených pro pěstitelské účely a pro výrobu a obnovu obalů, které mohou přijít do styku se surovinami, polotovary nebo hotovými výrobky určenými pro výživu lidí nebo zvířat nebo s jinými materiály, které mohou kontaminovat suroviny, polotovary nebo hotové výrobky určené pro výživu lidí nebo zvířat, | c) | na hřištích a jiných venkovních prostorách určených pro rekreaci a zábavu veřejnosti. | | |