Váš nákupní košík: prázdný Přihlášení obchod@sagit.cz
23
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 22. listopadu 1996 byla ve Varšavě podepsána Dohoda mezi vládou České republiky a vládou Polské republiky o hraničních přechodech, přechodech na turistických stezkách protínajících státní hranice a zásadách překračování státních hranic mimo hraniční přechody.
Na základě článku 12 odst. 2 Dohody se ustanovení jejích článků 4, 5, 6, 8 a 9 předběžně prováděla třicátým dnem po datu podpisu Dohody a Dohoda vstoupila v platnost na základě odstavce 1 téhož článku dnem 2. července 1997. Dnem vstupu v platnost Dohody pozbyly platnosti ve vztazích mezi Českou republikou a Polskou republikou články 3, 3a a příloha č. 1 Ujednání mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Polské lidové republiky o spolupráci při výkonu kontroly v železničním a silničním styku přes státní hranice ze dne 8. července 1971, vyhlášeného včetně změn a doplňků pod č. 50/1972 Sb., č. 18/1974 Sb., č. 72/1975 Sb. a č. 466/1991 Sb.
České znění Dohody se vyhlašuje současně.
Vláda České republiky a vláda Polské republiky, dále jen "smluvní strany",
- | vedeny snahou přispět k dalšímu rozvoji vzájemných přátelských vztahů, |
- | projevujíce přání rozšiřovat spolupráci v oblasti mezinárodního obchodu, dopravy a pohybu osob, |
- | usilujíce o usnadnění překračování státních hranic v turistickém ruchu, |
- | sledujíce zajištění vhodných podmínek pro přestup osob, dopravních prostředků a zboží přes státní hranice, |
se dohodly takto:
1. Překračování státních hranic mezi Českou republikou a Polskou republikou se uskutečňuje na otevřených hraničních přechodech, pokud nejde o výjimku, připuštěnou touto Dohodou a jinými smlouvami, jimiž jsou státy smluvních stran vázány.
2. Seznam otevřených hraničních přechodů včetně rozsahu jejich provozu je uveden v příloze č. 1 této Dohody.
1. Smluvní strany budou v odůvodněných případech otevírat další hraniční přechody.
2. Seznam hraničních přechodů, plánovaných k otevření, je uveden v příloze č. 2 této Dohody.
3. Výstavba nových objektů na hraničních přechodech se uskutečňuje po vzájemné dohodě příslušných orgánů států obou smluvních stran.
1. Každá ze smluvních stran může pozastavit nebo omezit provoz na jednotlivých hraničních přechodech z důvodů ohrožení bezpečnosti a veřejného pořádku, závažných hygienicko-epidemiologických důvodů, živelní pohromy, jakož i závažného ohrožení životního prostředí, způsobeného provozem na přechodu.
2. Smluvní strana, která hodlá pozastavit nebo omezit provoz na hraničním přechodu, vyrozumí o svém záměru druhou smluvní stranu nejpozději do pěti dnů před plánovaným pozastavením nebo omezením hraničního provozu.
3. V neodkladných případech musí být vyrozumění, uvedené v odst. 2, uskutečněno nejpozději do 24 hodin před plánovaným pozastavením nebo omezením provozu.
4. O pozastavení nebo omezení provozu, v souvislosti s uvažovanou rekonstrukcí objektů na hraničních přechodech nebo komunikací, se smluvní strany vzájemně vyrozumějí nejpozději do tří měsíců před zahájením rekonstrukčních prací a současně uvedou předpokládaný termín ukončení těchto prací.
1. Překračovat státní hranice mezi Českou republikou a Polskou republikou na přechodech na turistických stezkách protínajících státní hranice je dovoleno pouze za účelem provozování turistiky.
2. Seznam přechodů na turistických stezkách, protínajících státní hranice, včetně rozsahu jejich provozu, je uveden v příloze č. 3 této Dohody.
3. Příslušné orgány obou států označí přechody na turistických stezkách protínajících státní hranice a zajistí na těchto přechodech stálou informaci o podmínkách překračování státních hranic.
Překračovat státní hranice podle článku 4 odst. 1, na základě platných cestovních dokladů, mohou občané států obou smluvních stran a občané třetích států, uvedených v příloze č. 4 k této Dohodě.
1. Osoby, které překračují státní hranice na přechodech uvedených v příloze č. 3 této Dohody, podléhají pohraniční a celní kontrole.
2. Osoby, uvedené v odst. 1, mohou bez povolení, cla, daní a jiných poplatků, v souladu s vnitrostátními právními předpisy každé smluvní strany, dovážet a vyvážet
1/ | věci k osobní potřebě a spotřebě nezbytné na dobu cesty a pobytu, |
2/ | sportovní a turistické potřeby s podmínkou jejich zpětného vývozu. |
3. Dovoz a vývoz zboží, které má z hlediska jeho množství, druhu a celní hodnoty obchodní charakter, není dovolen.
1. Příslušné orgány České republiky a Polské republiky mohou po vzájemné dohodě a se souhlasem orgánů svých států v případech zdůvodněných ekonomickými potřebami nebo společenskými potřebami vydat souhlas k překračování státních hranic
1/ | přes hraniční přechody, které nejsou pro požadovaný druh hraničního provozu určeny, |
2/ | mimo hraniční přechody. |
2. Žádost o udělení souhlasu k překročení státních hranic podle odstavce 1 bude podána nejpozději 30 dnů přede dnem předpokládaného překročení státních hranic.
3. Osoby, kterým byl udělen souhlas podle odstavce 1, se při překročení státních hranic prokáží platným cestovním dokladem a vydaným souhlasem.
Způsob součinnosti při provádění ustanovení článků 5 a 6 mohou stanovit příslušné orgány smluvních stran na základě vzájemné dohody.
Smluvní strany se budou diplomatickou cestou informovat o tom, které orgány smluvních stran se považují za příslušné orgány ve smyslu této Dohody.
Ustanovení příloh č. 1, 2, 3 a 4 této Dohody mohou být měněna formou výměny nót.
Dnem vstupu v platnost této Dohody ve vztazích mezi smluvními stranami pozbývají platnosti články 3, 3a a příloha č. 1 Ujednání mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Polské lidové republiky o spolupráci při výkonu kontroly v železničním a silničním styku přes státní hranice, které bylo podepsáno v Praze dne 8. července 1971.
1. Tato Dohoda podléhá schválení v souladu s vnitrostáními právními předpisy každé ze smluvních stran, což bude potvrzeno formou výměny nót, a vstoupí v platnost třicátého dne po doručení pozdější nóty o tomto schválení.
2. Smluvní strany souhlasí s předběžným prováděním ustanovení článků 4, 5, 6, 8 a 9 této Dohody třicátým dnem po datu jejího podpisu.
3. Tato Dohoda se sjednává na dobu neurčitou. Každá ze smluvních stran ji může vypovědět cestou výměny nót. V tomto případě Dohoda pozbude platnosti uplynutím šesti měsíců ode dne obdržení nóty o jejím vypovězení.
Dáno ve Varšavě dne 22. listopadu 1996 ve dvou původních vyhotoveních, každé v jazyce českém a polském, přičemž obě znění mají stejnou platnost.
Za vládu České republiky: PhDr. Karel Štindl v. r. mimořádný a zplnomocněný velvyslanec | Za vládu Polské republiky: Dariusz Rosati v. r. ministr zahraničních věcí |
Příloha č. 1
k Dohodě mezi vládou České republiky a vládou Polské republiky o hraničních přechodech, přechodech na turistických stezkách protínajících státní hranice a zásadách překračování státních hranic mimo hraniční přechody
a) silniční přechody
Poř. č. | Hraniční přechod | charakt. přechodu | rozsah provozu | disl. | Poznámka |
1. | 2. | 3. | 4. | 5. | 6. |
1. | Bukovec - Jasnowice | 1, 3 | P, C, M, OA | PR | |
2. | Horní Lištná - Leszna Górna | 1, 3 | P, C, M, OA | PR | |
3. | Český Těšín (Most Svobody, Most Družby) - Cieszyn (Most Wolnosci, Most Przyjazni) | 1, 3 | P, C, M, OA | ČR/PR | |
4. | Chotěbuz - Cieszyn | 1, 3 | P, C, M, OA, B, N | ČR/PR | |
5. | Dolní Marklovice - Marklowice Górne | 1, 3 | P, C, M, OA | ČR | |
6. | Bohumín - Chalupki | 1, 3 | P, C, M, OA, B, N | PR | N do celk. hmotnosti 20 t |
7. | Sudice - Pietraszyn | 1, 3 | P, C, M, OA, B, N | PR | N do celk. hmotnosti 12 t |
8. | Krnov - Pietrowice | 1, 3 | P, C, M, OA, B, N1 | ČR | |
9. | Zlaté Hory - Konradów | 1, 3 | P, C, M, OA, N1 | ČR | |
10. | Mikulovice - Glucholazy | 1, 3 | P, C, M, OA, B, N2 | ČR | |
11. | Bílý Potok - Paczków | 1, 3 | P, C, M, OA, N1 | ČR | |
12. | Dolní Lipka - Boboszow | 1, 3 | P, C, M, OA, B, N1 | ČR | |
13. | Náchod - Kudowa Slone | 1, 3 | P, C, M, OA, B, N | PR | |
14. | Otovice - Tlumaczów | 1, 3 | P, C, M, OA, B | ČR/PR | |
15. | Starostín - Goliňsk | 1, 3 | P, C, M, OA, B | PR | |
16. | Královec - Lubawka | 1, 3 | P, C, M, OA, B | ČR | |
17. | Pomezní Boudy - Przelecz Okraj | 1, 3 | P, C, M, OA | ČR | |
18. | Harrachov - Jakuszyce | 1, 3 | P, C, M, OA, B, N | ČR | |
19. | Srbská - Miloszów | 2, 3 | P, C, M | PR | M do 50 ccm |
20. | Habartice - Zawidów | 1, 3 | P, C, M, OA, B, N1 | PR | |
21. | Hrádek n. Nisou - Porajów | 1, 3 | P, C, M, OA | ČR |
b) železniční přechody
Poř. č. | Hraniční přechod | charakt. přechodu | rozsah provozu | Dislokace | Poznámka |
1. | 2. | 3. | 4. | 5. | 6. |
1. | Český Těšín - Cieszyn | 1, 3 | ŽOS ŽN | Český Těšín (ČR) Český Těšín (ČR) Zebrzydowice (PR) | |
2. | Petrovice u Karviné - Zebrzydowice | 1, 3 | ŽOS ŽN | Petrovice u Karviné (ČR), jakož i v úseku trati Ostrava (ČR) - Katowice (PR) Petrovice u Karviné (ČR) Zebrzydowice (PR) | |
3. | Bohumín - Chalupki | 1, 3 | ŽOS ŽN | Bohumín (ČR) Chalupki (PR) | |
4. | Mikulovice - Glucholazy | 1 | ŽN | Glucholazy (PR) | |
5. | Lichkov - Miedzylesie | 1, 3 | ŽOS ŽN | Miedzylesie (PR), jakož i v úseku trati Hradec Králové (ČR) - Kamieniec Zabkowicki (PR) Miedzylesie (PR) | |
6. | Meziměstí - Mieroszów | 1, 3 | ŽOS, ŽN | Meziměstí (ČR) | |
7. | Královec - Lubawka | 1 | ŽN | Lubawka (PR) | |
8. | Frýdlant v Čechách - Zawidów | 1 | ŽN | Zawidów (PR) |
Význam zkratek přijatých pro účely této Dohody
Charakter přechodu
1 - | hraniční přechod pro občany všech států |
2 - | hraniční přechod pro občany ČR a PR |
3 - | hraniční přechod pro malý pohraniční styk (Smlouva mezi ČR a PR o malém pohraničním styku, Praha 17.1. 1995) |
Rozsah provozu
P- | pěší |
C- | cyklisté |
M- | motocykly |
OA- | osobní vozidla |
B- | autobusy |
N- | nákladní vozidla |
N1- | nákladní vozidla do 3,5 t užitečné hmotnosti evidovaná v ČR a PR, s výjimkou přeprav nebezpečných nákladů |
N2- | nákladní vozidla do 3,5 t užitečné hmotnosti evidovaná v ČR v okresech Bruntál, Šumperk a Jeseník a ve Vojevodství Opole v PR |
ŽOS | osobní doprava |
ŽN- | nákladní doprava |
Příloha č. 2
k Dohodě mezi vládou České republiky a vládou Polské republiky o hraničních přechodech, přechodech na turistických stezkách protínajících státní hranice a zásadách překračování státních hranic mimo hraniční přechody
Poř. č. | Hraniční přechod | charakt. přechodu | rozsah provozu | disl. | Poznámka |
1. | 2. | 3. | 4. | 5. | 6. |
1. | Závada - Golkowice | 2, 3 | P, C, M, OA | PR | |
2. | Hať - Tworków | 1, 3 | P, C, M, OA, N1 | ČR | |
3. | Bartultovice - Prudnik | 1, 3 | P, C, M, OA, N1 | ČR | |
4. | Orlické Záhoří - Mostowice | 1, 3 | P, C, M, OA, N1 | ČR | |
5. | Nové Město pod Smrkem - Czerniawa Zdrój | 1, 3 | P, C, M, OA, N1 | PR | |
6. | Kunratice - Bogatynia | 1, 3 | P, C, M, OA, N1 | PR |
Význam zkratek přijatých pro účely této Dohody
Charakter přechodu
1 - | hraniční přechod pro občany všech států |
2 - | hraniční přechod pro občany ČR a PR |
3 - | hraniční přechod pro malý pohraniční styk (Smlouva mezi ČR a PR o malém pohraničním styku, Praha 17. 1. 1995) |
Rozsah provozu
P- | pěší |
C- | cyklisté |
M- | motocykly |
OA- | osobní vozidla |
B- | autobusy |
N- | nákladní vozidla |
N1- | nákladní vozidla do 3,5 t užitečné hmotnosti evidovaná v ČR a PR, s výjimkou přeprav nebezpečných nákladů |
ŽOS | osobní doprava |
ŽN- | nákladní doprava |
Příloha č. 3
k Dohodě mezi vládou České republiky a vládou Polské republiky o hraničních přechodech, přechodech na turistických stezkách protínajících státní hranice a zásadách překračování státních hranic mimo hraniční přechody
Poř. č. | Název přechodu | hran. znak | charakter | období provozu | Provozní doba |
1. | 2. | 3. | 4. | 5. | 6. |
1. | Hrčava - Jaworzynka | III/206 | P, C, L, voz. | celoročně | 6.00 - 20.00 |
2. | Velký Stožek - Stožek | III/226/3 | P, L, C | 1. 4. - 30. 9. 1. 10. - 31.3. | 8.00 - 20.00 8.00 - 18.00 |
3. | Nýdek - Wielka Czantorja | III/244 | P, L | 1. 4. - 30. 9. 1. 10. - 31.3. | 8.00 - 20.00 8.00 - 18.00 |
4. | Zlaté Hory (Biskupská kupa) - Jarnoltówek (Biskupia Kopa) | IV/146 | P, L | 1. 4. - 30. 9. 1. 10. - 31.3. | 8.00 - 20.00 8.00 - 18.00 |
5. | Travná - Lutynia | V/15 | P, C, L, voz. | celoročně | 6.00 - 22.00 |
6. | Staré Město - Nowa Morawa | V/59 V/60 | P, C, L, voz. | celoročně | 6.00 - 22.00 |
7. | Vrchol Král. Sněžníku - Snieznik | V/69/10 | P | Sobota Neděle | 8.00 - 20.00 |
8. | Horní Morava - Jodlów | V/79/19 | P, C | 1. 4. - 30. 9. 1. 10. - 31.3. | 8.00 - 20.00 8.00 - 18.00 |
9. | Mladkow (Petrovičky) - Kamienczyk | V/95 | P, C | 1. 4. - 30. 9. 1. 10. - 31.3. | 8.00 - 20.00 8.00 - 18.00 |
10. | Bartošovice v Orl. horách Niemojów | V/102 | P, C, L | celoročně | 6.00 - 22.00 |
11. | Masarykova chata - Zieleniec | V/122 | P, L | celoročně | 8.00 - 20.00 |
12. | Olešnice v Orl. horách (Čihalka) - Duszniki Zdrój | V/127 | P, C, L, voz. | 1. 4. - 30. 9. 1. 10. - 31.3. | 8.00 - 20.00 8.00 - 18.00 |
13. | Machovská Lhota - Ostra Góra | V/174 V/175 | P, C, L, voz. | 1. 4. - 30. 9. 1. 10. - 31.3. | 8.00 - 20.00 8.00 - 18.00 |
14. | Janovičky - Gluszyca Górna | V/207 | P, C, L | 1. 4. - 30. 9. 1. 10. - 31.3. | 8.00 - 20.00 8.00 - 18.00 |
15. | Zdoňov - Laczna | V/234 | P, C, voz. | 1. 4. - 30. 9. 1. 10. - 31.3. | 8.00 - 20.00 8.00 - 18.00 |
16. | Soví Sedlo (Jelenka) - Sowia Przelecz | VI/24 | P, L | 1. 4. - 30. 9. 1. 10. - 31.3. | 8.00 - 20.00 9.00 - 16.00 |
17. | Luční bouda - Slaski Dom | VI/29 | P, L | 1. 4. - 30. 9. 1. 10. - 31.3. | 8.00 - 20.00 9.00 - 16.00 |
18. | Luční bouda - Równia p. S. | VI/31 | P, L | 1. 4. - 30. 9. 1. 10. - 31.3. | 8.00 - 20.00 9.00 - 16.00 |
19. | Vosecká bouda (Tvarožník) - Szrenica | VI/43 VI/44 | P | 1. 4. - 30. 9. 1. 10. - 31.3. | 8.00 - 20.00 9.00 - 16.00 |
20. | Smrk - Stóg Izerski | VI/64 | P, L | 1. 4. - 30. 9. 1. 10. - 31.3. | 8.00 - 20.00 9.00 - 16.00 |
Rozsah provozu
P- | pěší |
L- | lyžaři |
C- | cyklisté |
voz.- | uživatelé ekologických invalidních vozíků |
Příloha č. 4
k Dohodě mezi vládou České republiky a vládou Polské republiky o hraničních přechodech, přechodech na turistických stezkách protínajících státní hranice a zásadách překračování státních hranic mimo hraniční přechody
1. | Rakouská republika |
2. | Belgické království |
3. | Řecká republika |
4. | Dánské království |
5. | Estonská republika |
6. | Finská republika |
7. | Francouzská republika |
8. | Španělské království |
9. | Nizozemské království |
10. | Stát Izrael |
11. | Japonsko |
12. | Irsko |
13. | Islandská republika |
14. | Kanada |
15. | Lucemburské velkovévodství |
16. | Litevská republika |
17. | Lotyšská republika |
18. | Spolková republika Německo |
19. | Norské království |
20. | Portugalská republika |
21. | Slovenská republika |
22. | Republika Slovinsko |
23. | Spojené státy americké |
24. | Švýcarská konfederace |
25. | Švédské království |
26. | Maďarská republika |
27. | Spojené království Velké Británie a Severního Irska |
28. | Italská republika |
Miroslav Šteinbach, René Šlesinger, Miroslav Zimmermann, Milan Bílek, Kateřina Hlaváčová - Wolters Kluwer ČR, a.s.
Zákon č. 273/2008 Sb., o Policii České republiky, definuje Policii ČR jako jednotný ozbrojený bezpečnostní sbor. Komentář popisuje postavení a činnost policie, její základní činnosti, řízení a organizaci, způsoby, jakými probíhá spolupráce s dalšími orgány. Dále se zabývá podmínkami, ... pokračování
Cena: 879 KčKOUPIT
Sagit, a. s.
Účetní průvodce MáDáti vědomosti pro každodenní praxi www.madati.cz
Cena: 3 993 KčKOUPIT
Roman Fiala, Ljubomír Drápal a kolektiv - C. H. Beck
Velký komentář k občanskému zákoníku – Dědické právo – vychází již ve 2. vydání. Renomovaní autoři, stejní jako v 1. vydání, pečlivě doplnili komentář o nové poznatky z praxe, rozšířili výrazně judikaturu i ... pokračování
Cena: 2 510 KčKOUPIT
Sbírka zákonů a mezinárodních smluv | |
Poslední právní akt: | 138 |
Finanční zpravodaj | |
Poslední číslo vydané MF: | 6 |
Poslední předpis: | 7 |
Stav k 14. 5. 2025 |
Nakladatelství Sagit, a. s.
Horní 457/1, 700 30 Ostrava-Hrabůvka
Společnost je zapsaná v obchodním
rejstříku vedeném KS v Ostravě,
oddíl B, vložka 3086.
IČ: 277 76 981
DIČ: CZ27776981
Zásilkový obchod: 558 944 614
Předplatné ÚZ: 558 944 615
Software: 558 944 629
Knihkupci: 558 944 621
Inzerce: 558 944 634
Zásilkový obchod: obchod@sagit.cz
Předplatné ÚZ: predplatne@sagit.cz
Software: software@sagit.cz
Knihkupci: knihkupci@sagit.cz
Inzerce: inzerce@sagit.cz