Váš nákupní košík: prázdný Přihlášení obchod@sagit.cz
344
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
Zákon č. 206/2015 Sb., o pyrotechnických výrobcích a zacházení s nimi a o změně některých zákonů (zákon o pyrotechnice), ve znění zákona č. 229/2016 Sb., zákona č. 284/2021 Sb., zákona č. 87/2023 Sb. a zákona č. 90/2024 Sb., se mění takto:
1. V § 1 odstavec 2 zní:
„(2) Tento zákon dále upravuje v oblasti pyrotechnických výrobků
| a) | práva a povinnosti výrobců, dovozců, distributorů, osob s odbornou způsobilostí a dalších osob, |
| b) | výkon veřejné správy, |
| c) | posuzování shody.“. |
2. V § 1 se doplňuje odstavec 3, který zní:
„(3) Tento zákon se nevztahuje na pyrotechnické výrobky upravené jinými právními předpisy.“.
3. § 2 se včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 2 až 5 zrušuje.
4. V § 3 písm. e) se za slovo „způsobilostí“ vkládá slovo „fyzická“ a slova „bylo Českým báňským úřadem vydáno osvědčení o odborné způsobilosti podle tohoto zákona“ se nahrazují slovy „bylo uděleno oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky“.
5. V § 3 písm. h) se slova „podnikající fyzická nebo právnická osoba“ nahrazují slovem „podnikateli
6. V § 3 písm. i) se slova „podnikající fyzická nebo právnická osoba usazená v Unii, která“ nahrazují slovy „podnikatel usazený v Unii, který“.
7. V § 3 písm. j) se slova „podnikající fyzická nebo právnická osoba v dodavatelském řetězci odlišná od výrobce nebo dovozce, která“ nahrazují slovy „podnikatel v dodavatelském řetězci, s výjimkou výrobce nebo dovozce, který“.
8. V § 3 písm. t) se slovo „sklad“ nahrazuje slovy „prostor ke skladování pyrotechnických výrobků“.
9. V § 3 písmena u) a v) znějí:
| „u) | ohňostrojnou prací činnost, při které je použito pyrotechnických výrobků kategorie F4 nebo T2 k produkci světla, zvuku, kouře nebo kombinace těchto efektů, zahrnující přípravu a provádění těchto efektů, v) ohňostrojem současné nebo na sebe navazující odpalování pyrotechnických výrobků kategorie F2, F3 nebo T1 obsahujících více než 10 kg čistého obsahu výbušných látek celkem,“. |
10. Na konci § 3 se tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno w), které zní:
| „w) | bezpečnostním okruhem území ohrožené účinky odpalovaných pyrotechnických výrobků, zejména rozletem jejich částí nebo dopadem nebezpečných zbytků po jejich odpálení.“. |
11. V § 4 odst. 1 se slovo „stupně“ nahrazuje slovem „úrovně“.
12. V § 5 odstavec 1 zní:
„(1) Pyrotechnický výrobek lze dodat na trh, jde-li o pyrotechnický výrobek
| a) | kategorie F1, pouze fyzické osobě, která dosáhla věku 15 let, |
| b) | kategorie F2, T1 nebo P1, pouze fyzické osobě, která dosáhla věku 18 let.“. |
13. V § 5 se odstavce 2 a 3 zrušují.
Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 2.
14. V § 5 odst. 2 se slova „nesmí být dostupné široké veřejnosti, pokud tyto pyrotechnické výrobky nejsou zabudovány“ nahrazují slovy „lze dodat na trh pouze hospodářskému subjektu nebo jinému podnikateli za účelem jeho zabudování“.
15. V § 8 se na konci textu odstavce 1 doplňují slova „ , pokud to příslušný postup posuzování shody podle § 7 vyžaduje“.
16. V § 8 odst. 2 písmena a) a b) znějí:
| „a) | jméno, případně dodatek odlišující výrobce, nebo obchodní firmu výrobce, |
| b) | adresu sídla nebo místa podnikání, případně jinou adresu pro doručování,“. |
17. V § 9 odst. 3 se za slova „odstavce 2“ vkládají slova „(dále jen „certifikát“)“.
18. V § 10 odst. 3 se věta druhá nahrazuje větou „Hospodářský subjekt, který pyrotechnický výrobek dodává na trh v České republice, zajistí přeložení EU prohlášení o shodě do českého jazyka.“.
19. V § 11 odst. 3 se slova „pyrotechnický výrobek uveden na trh, nestanoví-li výrobce nebo dovozce dobu použitelnosti výrobku delší“ nahrazují slovy „pyrotechnickému výrobku udělen certifikát“ a slova „způsobem umožňujícím dálkový přístup“ se nahrazují slovy „na svých internetových stránkách“.
20. V § 12 odst. 3 se slova „dovozce pyrotechnických výrobků“ nahrazují slovem „dovozce“.
21. V § 12 odstavce 4 a 5 včetně poznámky pod čarou č. 9 znějí:
„(4) Výrobce nebo dovozce předá nejpozději do 2 měsíců záznamy podle odstavce 3 v případě svého zániku
| a) | bez právního nástupce nebo s právním nástupcem, který nepokračuje v předmětu podnikání, České obchodní inspekci nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, Českému báňskému úřadu a |
| b) | s právním nástupcem, který pokračuje v předmětu podnikání, tomuto právnímu nástupci. |
(5) Dojde-li k přeměně9) výrobce nebo dovozce bez jeho zániku, předá tento záznamy podle odstavce 3 nejpozději do 2 měsíců nástupnické právnické osobě v rozsahu, v jakém nástupnická právnická osoba pokračuje v předmětu podnikání.
| 9) | § 174 občanského zákoníku. Zákon č. 125/2008 Sb., o přeměnách obchodních společností a družstev, ve znění pozdějších předpisů.“. |
22. V § 12 odst. 6 se slova „pyrotechnických výrobků“ zrušují a za slovo „inspekci“ se vkládají slova „nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, Českému báňskému úřadu“.
23. V § 12 se doplňuje odstavec 7, který zní:
„(7) Osoba, které se v souvislosti se zánikem výrobce nebo dovozce nebo s jeho přeměnou dostane záznam podle odstavce 3 do dispozice, je povinna jej předat právnímu nástupci výrobce nebo dovozce, který pokračuje v předmětu podnikání, a není-li jej, pak České obchodní inspekci nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, Českému báňskému úřadu. Předat tuto dokumentaci je taková osoba povinna nejpozději do 2 měsíců ode dne, kdy se jí dostala do dispozice.“.
24. V § 13 se odstavec 1 zrušuje.
Dosavadní odstavce 2 až 5 se označují jako odstavce 1 až 4.
25. V § 13 odst. 1 písm. b) se slovo „druh“ nahrazuje slovem „typ“ a slovo „šarži“ se nahrazuje slovem „dávku“.
26. V § 13 odst. 2 úvodní části ustanovení se číslo „2“ nahrazuje číslem „1“.
27. V § 13 odst. 2 písm. b) se slovo „případně“ zrušuje.
28. V § 14 odst. 1 úvodní část ustanovení zní: „Označení pyrotechnického výrobku určeného pro použití ve vozidlech musí obsahovat“.
29. V § 14 odst. 1 písm. b) se slovo „druh“ nahrazuje slovem „typ“.
30. V § 14 odst. 1 písm. c) se slovo „šarže“ nahrazuje slovem „dávky“.
31. V § 16 se na začátek odstavce 1 vkládá věta „Pyrotechnické výrobky může na trh dodávat pouze hospodářský subjekt.“.
32. V § 16 odst. 2 se slova „jméno, obchodní firma,“ nahrazují slovy „jméno, případně dodatek odlišující hospodářský subjekt, nebo obchodní firma, a“.
33. V § 16 se odstavec 3 zrušuje.
34. § 17 se včetně nadpisu zrušuje.
35. V § 18 se na konci textu odstavce 3 doplňují slova „a další označení stanovené tímto zákonem“.
36. V § 18 odstavec 5 zní:
„(5) Shodu výrobku s typem uvedeným v certifikátu a s požadavky podle tohoto zákona zajistí výrobce výrobním procesem a jeho kontrolou.“.
37. V § 18 odst. 6 se slova „pro výrobu, výstupní kontrolu, konstrukci a zkoušky a o změnách“ nahrazují slovy „a o jeho změnách“.
38. V § 19 odstavce 3 a 4 znějí:
„(3) Výrobce uvede na pyrotechnickém výrobku, nebo neumožňuje-li to velikost nebo povaha pyrotechnického výrobku, na obalu nebo v dokladu přiloženém k výrobku, své jméno, případně dodatek odlišující osobu výrobce, obchodní firmu, případně ochrannou známku, a adresu místa, na kterém lze výrobce kontaktovat. Tyto údaje musí být uvedeny způsobem snadno srozumitelným.
(4) Výrobce zajistí, aby byl k pyrotechnickému výrobku přiložen návod k použití. Návod k použití a označení musí být uvedeny v českém jazyce; označení musí být vyznačena viditelným, čitelným, srozumitelným a nesmazatelným způsobem.“.
39. V § 19 odst. 6 se slova „ve srozumitelné formě“ nahrazují slovy „v českém jazyce, případně v jiném jazyce, pokud s tím kontrolní orgán vyjádří souhlas,“.
40. V § 20 odst. 2 se slovo „Úřadu“ nahrazuje slovy „České obchodní inspekci nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, Českému báňskému úřadu“.
41. V § 20 odstavec 3 zní:
„(3) Před uvedením pyrotechnického výrobku na trh dovozce zajistí, aby výrobce provedl příslušný postup posuzování shody podle § 7. Byl-li soulad pyrotechnického výrobku s požadavky stanovenými v postupu posuzování shody prokázán podle § 7 odst. 1 písm. b) nebo c) nebo § 7 odst. 2, zajistí dovozce, aby výrobce
| a) | vydal EU prohlášení o shodě, |
| b) | opatřil pyrotechnický výrobek označením CE a dalším označením stanoveným tímto zákonem, |
| c) | přiložil k pyrotechnickému výrobku požadované doklady a |
| d) | dodržel požadavky stanovené v § 18 odst. 7 a § 19 odst. 3 a 4.“. |
42. V § 20 odstavec 5 zní:
„(5) Dovozce uvede na pyrotechnickém výrobku, nebo neumožňuje-li to velikost nebo povaha pyrotechnického výrobku, na obalu nebo v dokladu přiloženém k výrobku, své jméno, případně dodatek odlišující dovozce, nebo obchodní firmu, případně ochrannou známku, a adresu místa, na kterém lze dovozce kontaktovat. Tyto údaje musí být uvedeny způsobem snadno srozumitelným.“.
43. V § 20 se odstavec 6 zrušuje.
44. V § 21 odst. 5 se slova „ve srozumitelné formě“ nahrazují slovy „v českém jazyce, případně v jiném jazyce, pokud s tím kontrolní orgán vyjádří souhlas,“.
45. V § 22 odst. 2 se za slovo „formě“ vkládají slova „a v českém jazyce“.
46. V části první hlava VI včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 12, 13 a 22 až 28 zní:
(1) S pyrotechnickými výrobky zachází osoba, která tyto pyrotechnické výrobky opatřuje sobě nebo jinému, skladuje, vystavuje, zneškodňuje, ničí, odpaluje, užívá k provedení ohňostrojné práce nebo ohňostroje nebo s nimi jinak nakládá.
(2) S pyrotechnickými výrobky kategorie F4, T2 nebo P2 může zacházet, s výjimkou jejich opatřování jinému, pouze osoba s odbornou způsobilostí nebo podnikatel, který zajišťuje zacházení s těmito pyrotechnickými výrobky pouze osobami s odbornou způsobilostí.
(3) Zachází-li podnikatel s pyrotechnickými výrobky kategorie F4, T2 nebo P2, nejedná-li se o jejich opatřování jinému, je povinen zajistit zacházení s těmito pyrotechnickými výrobky pouze osobami s odbornou způsobilostí.
(4) S pyrotechnickými výrobky kategorie F3 může zacházet, pokud jde o jejich opatřování sobě, odpalování nebo užívání k provedení ohňostroje, pouze osoba s odbornou způsobilostí, nebo podnikatel, který zajišťuje zacházení s těmito pyrotechnickými výrobky pouze osobami s odbornou způsobilostí.
(5) Zachází-li podnikatel s pyrotechnickými výrobky kategorie F3, pokud jde o jejich opatřování sobě, odpalování nebo užívání k provedení ohňostroje, je povinen zajistit zacházení s těmito pyrotechnickými výrobky pouze osobami s odbornou způsobilostí.
(6) Povinnost podle odstavce 4 a 5 neplatí, zachází-li s pyrotechnickými výrobky kategorie F3 hospodářský subjekt.
(1) Osoba, která opatřuje jinému pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, může tyto pyrotechnické výrobky opatřovat pouze osobě s odbornou způsobilostí nebo podnikateli, který zajišťuje zacházení s těmito pyrotechnickými výrobky osobami s odbornou způsobilostí.
(2) Pyrotechnické výrobky s výjimkou kategorie F1 nelze prodávat v dočasné stavbě nebo v přenosném prodejním zařízení, stánku nebo tržnici. Zákaz prodeje podle věty první se nevztahuje na prostory související s jejich vystavováním nebo předváděním podle § 31.
(1) Hospodářský subjekt může opatřovat pyrotechnické výrobky jinému prostřednictvím prostředku komunikace na dálku, pokud přijme opatření k zajištění, že si tyto pyrotechnické výrobky opatřuje osoba splňující požadavky podle § 5 nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, osoba s odbornou způsobilostí nebo podnikatel, který zajišťuje zacházení s těmito pyrotechnickými výrobky osobami s odbornou způsobilostí.
(2) Hospodářský subjekt je povinen zajistit, aby pyrotechnické výrobky byly předány osobě splňující požadavky podle § 5 nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, osobě s odbornou způsobilostí.
(3) Hospodářský subjekt je povinen zajistit předání pyrotechnických výrobků kategorie F3, F4, T2 nebo P2 podle odstavce 2 pouze v místě, kde lze pyrotechnické výrobky skladovat podle § 28.
(1) Hospodářský subjekt může skladovat pyrotechnické výrobky pouze za podmínek podle § 27 až 30.
(2) Podnikatel, který není hospodářským subjektem, nebo osoba s odbornou způsobilostí může skladovat pyrotechnické výrobky kategorie F4, T2 nebo P2 pouze za podmínek podle § 27 až 30.
Pyrotechnické výrobky se skladují
| a) | podle návodu k použití, označení a pokynů uvedených na výrobku nebo na nejmenším balení pyrotechnického výrobku určeného k prodeji nebo podle požadavků výrobce nebo, pokud jsou pyrotechnické výrobky přechovávány v přepravních obalech, podle bezpečnostních označení a pokynů uvedených na přepravním obalu, |
| b) | odděleně od hořlavých a hoření podporujících látek, |
| c) | takovým způsobem, aby bylo zabráněno jejich samovolnému pádu a jejich neúmyslné iniciaci, |
| d) | v suchu a takovým způsobem, aby jejich teplota nepřesáhla 40 °C, pokud není v označení podle § 13, v bezpečnostních pokynech uvedených na výrobku nebo na nejmenším balení pyrotechnického výrobku určeného k prodeji uvedeno jinak, |
| e) | v původních přepravních obalech výrobce nebo dovozce anebo v nejmenším balení pyrotechnického výrobku určeného k prodeji a |
| f) | takovým způsobem, aby při jejich neúmyslné iniciaci bylo minimalizováno ohrožení života a zdraví osob a majetku a aby podmínky pro přechovávání neohrožovaly soulad výrobku se základními bezpečnostními požadavky na pyrotechnické výrobky. |
(1) Nestanoví-li tento zákon jinak, lze pyrotechnické výrobky skladovat pouze ve skladu, příručním skladu nebo v prodejní místnosti, které splňují požadavky stanovené právním předpisem upravujícím požadavky na výstavbu, a v prostorách souvisejících s jejich vystavováním a předváděním.
(2) Mimo prostory podle odstavce 1 lze skladovat pouze pyrotechnické výrobky kategorie F1.
(3) Ve všech prostorách, kde jsou skladovány pyrotechnické výrobky, je zakázáno kouření, manipulace s otevřeným ohněm a rozpálenými předměty a další činnosti, které by mohly způsobit samovolnou iniciaci nebo zážeh pyrotechnického výrobku.
(4) Při skladování pyrotechnických výrobků ve skladu musí být dodrženy požadavky na požární zabezpečení skladu a požadavky na skladování pyrotechnických výrobků stanovené v příloze č. 4 k tomuto zákonu.
(1) V prodejní místnosti se mohou skladovat pyrotechnické výrobky v množství obsahujícím nejvýše 80 kg čisté hmotnosti výbušných látek.
(2) V příručním skladu se mohou skladovat pyrotechnické výrobky v množství obsahujícím nejvýše
| a) | 750 kg čisté hmotnosti výbušných látek, pokud se všechny nacházejí v původních přepravních obalech výrobce nebo dovozce, které jsou označeny v souladu s Dohodou o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR)12) klasifikačním kódem 1.4 S, |
| b) | 300 kg čisté hmotnosti výbušných látek, pokud se všechny nacházejí v původních přepravních obalech výrobce nebo dovozce, které jsou označeny v souladu s Dohodou o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR)12) klasifikačním kódem 1.4 G, z nichž nejvýše jeden takový obal každého typu výrobku může být otevřen, nebo |
| c) | 200 kg čisté hmotnosti výbušných látek, pokud nejsou splněny podmínky podle písmene a) nebo b). |
Skladovat pyrotechnické výrobky kategorie F1 mimo prostory podle § 28 odst. 1 lze pouze v případě, kdy bude v takové prostoře trvale umístěn alespoň jeden přenosný vodní nebo pěnový hasicí přístroj s hasicí schopností nejméně 13A nebo přenosný práškový hasicí přístroj s hasicí schopností nejméně 21A.
(1) Hospodářský subjekt může vystavovat nebo předvádět pyrotechnické výrobky pouze za podmínek uvedených v odstavcích 3 až 6.
(2) Podnikatel, který není hospodářským subjektem, nebo osoba s odbornou způsobilostí může vystavovat nebo předvádět pyrotechnické výrobky kategorie F4, T2 nebo P2 pouze za podmínek uvedených v odstavcích 3 až 6.
(3) Osoby uvedené v odstavci 1 nebo 2 jsou povinny zajistit, aby byla přijata bezpečnostní opatření, aby pyrotechnické výrobky byly vystavovány způsobem, který neohrožuje život a zdraví osob a majetek. Bezpečnostní opatření při vystavování stanoví ministerstvo vyhláškou.
(4) Osoby uvedené v odstavci 1 nebo 2 mohou předvádět pyrotechnické výrobky pouze po předchozím vymezení ohroženého prostoru podle návodu. Nelze-li vymezit ohrožený prostor podle návodu, vymezí se podle návodu pyrotechnického výrobku, který je funkčně nejblíže srovnatelný s pyrotechnickým výrobkem, který má být předveden.
(5) Osoby uvedené v odstavci 1 nebo 2 jsou povinny prostor, ve kterém jsou pyrotechnické výrobky vystavovány nebo předváděny, vybavit hasicími přístroji. Druh, množství a hasicí schopnost hasicích přístrojů stanoví ministerstvo vyhláškou.
(6) Osoby uvedené v odstavci 1 nebo 2 ohlásí hasičskému záchrannému sboru kraje a České obchodní inspekci nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, obvodnímu báňskému úřadu nejméně 5 pracovních dní přede dnem zahájení vystavování nebo, nejedná-li se o ohňostrojnou práci nebo ohňostroj, přede dnem zahájení předvádění
| a) | adresu nebo jinou identifikaci místa, datum a čas zahájení a ukončení vystavování nebo předvádění pyrotechnických výrobků, |
| b) | jméno, případně dodatek odlišující podnikatele, nebo obchodní firmu nebo název, |
| c) | adresu sídla, místa podnikání nebo bydliště a v případě podnikatele také identifikační číslo a |
| d) | množství a typ vystavovaných nebo předváděných pyrotechnických výrobků. |
(7) Za podmínek uvedených v odstavcích 3 až 6 může hospodářský subjekt za účelem uvádění pyrotechnického výrobku na trh vystavovat nebo předvádět rovněž pyrotechnické výrobky, u kterých nebyla posouzena shoda. Za tímto účelem hospodářský subjekt označí tyto pyrotechnické výrobky názvem a datem jejich vystavování nebo předvádění a označením, které informuje o tom, že tyto pyrotechnické výrobky neodpovídají tomuto zákonu a jsou neprodejné.
(8) Dochází-li při předvádění pyrotechnických výrobků k ohňostrojné práci nebo ohňostroji, je osoba uvedená v odstavci 1 nebo 2 povinna postupovat rovněž podle § 32 až 35.
(1) Ohňostrojnou práci řídí vedoucí odpalovač ohňostrojné práce, který musí být osobou s odbornou způsobilostí. Vedoucí odpalovač ohňostrojné práce musí zajistit, aby ohňostrojná práce byla provedena v souladu s technologickým postupem a byla zajištěna ochrana života a zdraví osob a majetku. Požadavky na zajištění ochrany života a zdraví osob a majetku při provádění ohňostrojné práce stanoví Český báňský úřad vyhláškou.
(2) Pro každou ohňostrojnou práci musí vedoucí odpalovač ohňostrojné práce vypracovat technologický postup, který obsahuje
| a) | podmínky pro provedení ohňostrojné práce a zajištění ochrany života a zdraví osob a majetku při provádění ohňostrojné práce, |
| b) | vymezení bezpečnostního okruhu s ohledem na funkce a nebezpečnost odpalovaných pyrotechnických výrobků a s přihlédnutím k předpokládaným povětrnostním podmínkám, |
| c) | telefonní číslo vedoucího odpalovače ohňostrojné práce. |
(3) Požadavky na obsah technologického postupu podle odstavce 2 stanoví Český báňský úřad vyhláškou.
(4) Pro potřeby odborného školení podle § 38a lze povolit opakované provedení ohňostrojné práce s použitím téhož technologického postupu, pokud mají být prováděny za stejných nebo srovnatelných podmínek.
(5) Před zahájením dočasného nebo příležitostného provádění ohňostrojné práce osobou, která je v jiném členském státě Unie, smluvním státě Dohody o Evropském hospodářském prostoru nebo Švýcarské konfederaci oprávněna k výkonu obdobné činnosti, uzná Český báňský úřad této osobě odbornou kvalifikaci podle zákona o uznávání odborné kvalifikace13).
(1) Není-li stanoveno jinak, lze ohňostrojnou práci provést pouze na základě povolení ohňostrojné práce vydaného obvodním báňským úřadem.
(2) Žádost vedle obecných náležitostí podle správního řádu obsahuje
| a) | technologický postup ohňostrojné práce a |
| b) | písemný souhlas vlastníka pozemku, na kterém má být ohňostrojná práce provedena, s provedením ohňostrojné práce. |
(3) Účastníky řízení o povolení ohňostrojné práce jsou rovněž obec, v jejímž územním obvodu má být ohňostrojná práce provedena, a vlastníci nemovitých věcí, které se nacházejí v bezpečnostním okruhu.
(4) Náklady související s ustanovením znalce v řízení o povolení ohňostrojné práce včetně znalečného hradí žadatel o povolení ohňostrojné práce.
(5) Obvodní báňský úřad ve výroku povolení ohňostrojné práce stanoví povinnost provést ohňostrojnou práci podle technologického postupu a rovněž stanoví datum, místo a předpokládaný čas provedení ohňostrojné práce, popřípadě podmínky k zajištění jejího bezpečného provedení.
(6) Stejnopis písemného vyhotovení povolení podle odstavce 5 zašle obvodní báňský úřad také příslušnému krajskému ředitelství Policie České republiky a příslušnému hasičskému záchrannému sboru kraje.
(7) Povolení ohňostrojné práce nevyžaduje ohňostrojná práce prováděná s použitím pyrotechnických výrobků uvedených v příloze č. 3 k tomuto zákonu; provádění ohňostrojné práce za použití těchto pyrotechnických výrobků podléhá oznámení podle § 35.
(1) Vedoucí odpalovač ohňostrojné práce je povinen vést evidenci údajů souvisejících s ohňostrojnou prací, a to v českém jazyce. Je-li vedoucí odpalovač ohňostrojné práce určený k provedení ohňostrojné práce zaměstnancem osoby, které bylo provedení ohňostrojné práce povoleno podle § 33 odst. 1, vede tuto evidenci zaměstnavatel.
(2) Evidence podle odstavce 1 obsahuje
| a) | registrační číslo každého pyrotechnického výrobku použitého při provádění ohňostrojné práce a |
| b) | množství jednotlivých pyrotechnických výrobků použitých při provádění ohňostrojné práce. |
(3) Osoba podle odstavce 1 uchovává evidenci údajů související s ohňostrojnou prací nejméně po dobu 1 roku ode dne jejího ukončení a na výzvu je povinna ji předložit obvodnímu báňskému úřadu.
(1) Osoba, která hodlá provést ohňostrojnou práci, oznámí její provedení obvodnímu báňskému úřadu, obecnímu úřadu a hasičskému záchrannému sboru kraje, v jejichž územním obvodu má být ohňostrojná práce provedena, a to nejpozději 7 pracovních dnů před jejím provedením.
(2) Osoba, která hodlá provést ohňostroj, oznámí jeho provedení obvodnímu báňskému úřadu, obecnímu úřadu a hasičskému záchrannému sboru kraje, v jejichž územním obvodu má být ohňostroj proveden, a to nejpozději 5 pracovních dnů před jeho provedením.
(3) Oznámení provedení ohňostrojné práce podle odstavce 1 musí mít písemnou formu a vedle obecných náležitostí podání podle správního řádu musí obsahovat technologický postup a písemný souhlas vlastníka pozemku, na kterém má být ohňostrojná práce provedena, s provedením ohňostrojné práce.
(4) Oznámení ohňostroje podle odstavce 2 musí mít písemnou formu a vedle obecných náležitostí podání podle správního řádu musí obsahovat
| a) | jméno a kontaktní telefonní číslo osoby provádějící ohňostroj, |
| b) | identifikaci místa provedení ohňostroje, |
| c) | datum a čas začátku přípravy ohňostroje, |
| d) | datum a čas zahájení provádění ohňostroje a dobu jeho trvání, |
| e) | množství a typy používaných pyrotechnických výrobků, |
| f) | způsob zajištění ochrany života a zdraví osob a majetku, včetně map nebo schémat zachycujících odpaliště a území ohrožené účinky odpalovaných pyrotechnických výrobků, zejména rozletem jejich částí a dopadem nebezpečných zbytků po jejich odpálení, a |
| g) | písemný souhlas vlastníka pozemku, na kterém má být ohňostroj proveden. |
(5) Ohňostrojná práce musí být provedena v souladu s oznámením podle odstavce 3. Ohňostroj musí být proveden v souladu s oznámením podle odstavce 4.
Pyrotechnickému výrobku vyrobenému za účelem výzkumu, vývoje nebo zkoušení, který neodpovídá požadavkům tohoto zákona, nesmí orgány veřejné správy bránit ve volném pohybu a v používání za účelem výzkumu, vývoje nebo používání, je-li viditelně opatřen označením s informací o tom, že neodpovídá tomuto zákonu a je určen pouze k výzkumu, vývoji nebo zkoušení.
Zacházet s pyrotechnickými výrobky s výjimkou kategorie F1, pokud jde o jejich odpalování, a dále jejich užívání k provádění ohňostrojných prací nebo ohňostrojů, je zakázáno ve vzdálenosti do 250 m nebo, stanoví-li návod k použití větší bezpečnou vzdálenost, do této vzdálenosti od
| a) | stavby zařízení poskytujícího zdravotní lůžkovou péči22), domova pro seniory, domova pro osoby se zdravotním postižením, domova se zvláštním režimem, denního stacionáře, týdenního stacionáře nebo centra denních služeb23), |
| b) | pozemku, na němž je provozován útulek24), záchranná stanice25), záchranné centrum26) nebo zoologická zahrada27), nebo |
| c) | objektu evidovaného v evidenci hospodářství podle objektů určených k chovu evidovaných zvířat vedené podle zákona o zemědělství28). |
(1) Obec může obecně závaznou vyhláškou stanovit zákaz zacházení s pyrotechnickými výrobky, pokud jde o jejich odpalování, a dále jejich užívání k provádění ohňostrojných prací nebo ohňostrojů,
| a) | na celém území obce, nebo |
| b) | na dalších místech neuvedených v § 35b. |
(2) Zákaz podle odstavce 1 může být stanoven i jen pro obcí určené časy nebo kategorie pyrotechnických výrobků.
(3) Zákaz zacházení s pyrotechnickými výrobky nelze obecně závaznou vyhláškou stanovit pro pyrotechnické výrobky kategorie F1 a pyrotechnické výrobky kategorie F4 a T2, které se užívají k provedení ohňostrojné práce, jejíž provedení se povoluje podle § 33.
(4) Stanoví-li obec v obecně závazné vyhlášce zákaz zacházení s pyrotechnickými výrobky též pro místa, kde platí zákaz dle § 35b, pak se k obcí stanovené úpravě v tomto rozsahu nepřihlíží.
| 12) | Evropská dohoda o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí - ADR (Ženeva 1957), vyhlášená pod č. 64/1987 Sb., v platném znění. |
| 13) | Zákon č. 18/2004 Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti státních příslušníků členských států Evropské unie a některých příslušníků jiných států a o změně některých zákonů (zákon o uznávání odborné kvalifikace), ve znění pozdějších předpisů. |
| 22) | Zákon č. 372/2011 Sb., o zdravotních službách a podmínkách jejich poskytování (zákon o zdravotních službách), ve znění pozdějších předpisů. |
| 23) | Zákon č. 108/2006 Sb., o sociálních službách, ve znění pozdějších předpisů. |
| 24) | Zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon), ve znění pozdějších předpisů. |
| 25) | Zákon č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění pozdějších předpisů. |
| 26) | Zákon č. 100/2004 Sb., o ochraně druhů volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin regulováním obchodu s nimi a dalších opatření k ochraně těchto druhů a o změně některých zákonů (zákon o obchodování s ohroženými druhy), ve znění pozdějších předpisů. |
| 27) | Zákon č. 162/2003 Sb., o podmínkách provozování zoologických zahrad a o změně některých zákonů (zákon o zoologických zahradách), ve znění pozdějších předpisů. |
| 28) | Zákon č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění pozdějších předpisů.“. |
Poznámka pod čarou č. 14 se zrušuje.
47. V části první se dosavadní hlavy IX až XIV označují jako hlavy VII až XII.
48. § 36 až 38 včetně nadpisů znějí:
(1) Český báňský úřad udělí na základě žádosti oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky fyzické osobě, která
| a) | je starší 18 let, |
| b) | má ukončené základní vzdělání, |
| c) | je plně svéprávná, |
| d) | je bezúhonná, |
| e) | je zdravotně způsobilá, |
| f) | úspěšně složí zkoušku podle § 38a. |
(2) Oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky se uděluje samostatně pro zacházení s pyrotechnickými výrobky
| a) | kategorie P2, |
| b) | kategorie T2 a F4, |
| c) | kategorie F3. |
(3) Žádost o udělení oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky vedle obecných náležitostí podle správního řádu obsahuje
| a) | doklad o dosaženém vzdělání, |
| b) | lékařský posudek, |
| c) | fotografii, která zobrazuje podobu žadatele v době podání žádosti a splňuje požadavky na provedení fotografie pro vydání dočasného občanského průkazu, |
| d) | doklad o bezúhonnosti podle § 38b odst. 4 a 5, |
| e) | čestné prohlášení o svéprávnosti, je-li žadatelem cizinec. |
(4) Náležitosti žádosti podle odstavce 3 písm. b), d) a e) nesmí být ke dni podání žádosti starší 3 měsíců.
(5) Platnost oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky je 5 let od vydání dokladu o odborné způsobilosti, který udělení oprávnění prokazuje.
(6) Osoba s odbornou způsobilostí může zacházet pouze s pyrotechnickými výrobky zařazenými do kategorie, pro které jí bylo uděleno oprávnění s nimi zacházet. Osoba, které bylo uděleno oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky kategorie T2 a F4, může zacházet i s pyrotechnickými výrobky kategorie F3.
(1) Osobě, které bylo uděleno oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky, vydá Český báňský úřad doklad o odborné způsobilosti. Vzor dokladu o odborné způsobilosti stanoví Český báňský úřad vyhláškou.
(2) Dokladem o odborné způsobilosti se prokazuje oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky
| a) | kategorie P2, |
| b) | kategorie T2 a F4, nebo |
| c) | kategorie F3. |
(3) Platnost dokladu o odborné způsobilosti je 5 let od jeho vydání. Zrušením oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky pozbývá doklad o odborné způsobilosti platnosti a osoba, které byl vydán, je povinna jej neprodleně vrátit Českému báňskému úřadu.
(4) Český báňský úřad vydá držiteli ztraceného, odcizeného, poškozeného nebo zničeného dokladu o odborné způsobilosti na základě jeho žádosti nový doklad o odborné způsobilosti s dobou platnosti původního dokladu o odborné způsobilosti.
(1) Český báňský úřad vydá osobě s odbornou způsobilostí na základě její žádosti o prodloužení oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky nový doklad o odborné způsobilosti, pokud držitel platného dokladu o odborné způsobilosti
| a) | předloží žádost nejdříve 6 měsíců a nejpozději 30 dnů před uplynutím platnosti dosavadního oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky a |
| b) | splňuje-li podmínky podle § 36 odst. 1 písm. c) až e). |
(2) Žádost o prodloužení oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky vedle obecných náležitostí podle správního řádu obsahuje
| a) | lékařský posudek dokládající zdravotní způsobilost žadatele, |
| b) | doklad o bezúhonnosti podle § 38b odst. 4 a 5, |
| c) | čestné prohlášení o svéprávnosti, je-li žadatelem cizinec, a |
| d) | fotografii, která zobrazuje podobu žadatele v době podání žádosti a splňuje požadavky na provedení fotografie pro vydání dočasného občanského průkazu. |
(3) Náležitosti žádosti podle odstavce 2 písm. a) až c) nesmí být ke dni podání žádosti starší 3 měsíců.
(4) Nový doklad o odborné způsobilosti se vydává v rozsahu odpovídajícím dosavadnímu dokladu o odborné způsobilosti. Vydáním nového dokladu o odborné způsobilosti pozbývá původní doklad o odborné způsobilosti platnosti.“.
49. Za § 38 se vkládají nové § 38a a 38b, které včetně nadpisů znějí:
(1) Odborné školení pro udělení oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky zajišťuje Český úřad pro zkoušení zbraní a střeliva (dále jen „Úřad“) ve spolupráci s Českým báňským úřadem.
(2) Termín odborného školení vyhlašuje Úřad nejpozději 30 dnů před jeho zahájením. Název a kontaktní údaje školicího pracoviště, termín a místo konání odborného školení a organizační pokyny zveřejní Úřad na svých internetových stránkách. V kalendářním roce se zahájí alespoň jedno odborné školení pro příslušnou kategorii pyrotechnických výrobků, pokud se přihlásí alespoň jeden uchazeč.
(3) Odborné školení se skládá z teoretické a praktické části a je zakončeno zkouškou, která se skládá z teoretické ústní a písemné části a z praktické části. O výsledku zkoušky se vyhotoví protokol. Zkoušku lze opakovat nejvýše dvakrát. Termín opakované zkoušky Úřad vyhlásí tak, aby se opakovaná zkouška konala nejpozději 6 měsíců ode dne, kdy uchazeč u zkoušky neuspěl. Na způsob vyhlášení termínu opakované zkoušky se použije odstavec 2 obdobně.
(4) Zkušební komise je čtyřčlenná a je schopná se usnášet, je-li přítomna nadpoloviční většina členů. Členy zkušební komise jsou vždy 2 osoby pověřené Úřadem a 2 osoby pověřené Českým báňským úřadem. Předsedu komise určí Český báňský úřad. V případě rovnosti hlasů rozhoduje hlas předsedy.
(5) Ministerstvo vyhláškou stanoví délku a obsah teoretické a praktické části odborného školení a zkušební řád, kterým se stanoví obsah jednotlivých částí zkoušky, způsob hodnocení a vyrozumění o výsledku zkoušky a náležitosti protokolu o výsledku zkoušky.
(1) Za bezúhonnou se pro účely tohoto zákona nepovažuje osoba, která byla pravomocně odsouzena pro trestný čin spáchaný
| a) | úmyslně k nepodmíněnému trestu odnětí svobody v trvání alespoň 1 roku, |
| b) | úmyslně, který je zvlášť závažným zločinem, nebo |
| c) | v souvislosti s použitím nebo jiným naložením anebo používáním nebo jiným nakládáním s výbušninou, vojenským materiálem, střelivem, municí nebo pyrotechnickým výrobkem, |
(2) Bezúhonnost se prokazuje výpisem z rejstříku trestů a dále dokladem obdobným výpisu z rejstříku trestů vydaným jiným státem než Českou republikou,
| a) | jehož je fyzická osoba státním příslušníkem a |
| b) | ve kterém se fyzická osoba v posledních 3 letech zdržovala nepřetržitě déle než 3 měsíce. |
(3) Za účelem prokázání bezúhonnosti si Český báňský úřad vyžádá výpis z rejstříku trestů podle zákona o rejstříku trestů a evidenci přestupků.
(4) Za účelem prokázání bezúhonnosti předloží fyzická osoba doklad obdobný výpisu z rejstříku trestů vydaný státem, ve kterém se v posledních 3 letech zdržovala nepřetržitě déle než 3 měsíce; fyzická osoba, která je státním příslušníkem jiného státu než České republiky, předloží i doklad obdobný výpisu z rejstříku trestů vydaný státem, jehož je státním příslušníkem. Místo dokladu podle věty první může fyzická osoba za účelem prokázání bezúhonnosti předložit výpis z rejstříku trestů s přílohou obsahující informace, které jsou zapsané v evidenci trestů těchto států.
(5) Nevydává-li stát výpisy dokládající splnění podmínky bezúhonnosti, doloží se bezúhonnost čestným prohlášením.
(6) K ověření skutečnosti, zda byl trestný čin spáchán v souvislosti s použitím nebo jiným naložením anebo používáním nebo jiným nakládáním s výbušninou, vojenským materiálem, střelivem, municí nebo pyrotechnickým výrobkem, je Český báňský úřad oprávněn v nezbytném rozsahu nahlížet do příslušných spisů vedených orgány činnými v trestním řízení a vyžadovat od nich nezbytné informace.“.
50. V nadpisu § 39 se slova „účely vydání osvědčení o odborné způsobilosti“ nahrazují slovy „udělení oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky“.
51. V § 39 odst. 1 se slova „získání osvědčení o odborné způsobilosti podle § 36 odst. 1 nebo držitele tohoto osvědčení“ nahrazují slovy „udělení oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky nebo osoby s odbornou způsobilostí“.
52. V § 39 odst. 2 se slova „vydání osvědčení o odborné způsobilosti podle § 36 odst. 1“ nahrazují slovy „udělení oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky“.
53. V § 39 odst. 3 se slova „držitele osvědčení o odborné způsobilosti podle § 36 odst. 1“ nahrazují slovy „osoby s odbornou způsobilostí“ a slova „zaměstnavateli držitele osvědčení“ se nahrazují slovy „zaměstnavateli držitele dokladu o odborné způsobilosti“.
54. V § 39 odst. 4 se slova „osvědčení o odborné způsobilosti podle § 36 odst. 1“ nahrazují slovy „dokladu o odborné způsobilosti“ a slova „podle § 36 odst. 1 písm. a) nebo b)“ se nahrazují slovy „kategorie F3, F4, T2 nebo P2“.
55. V § 39 se odstavec 5 zrušuje.
56. V nadpisu § 40 se slova „osvědčení o odborné způsobilosti“ nahrazují slovy „oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky“.
57. V § 40 odstavec 1 zní:
„(1) Český báňský úřad rozhodne o zrušení oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky, jestliže osoba s odbornou způsobilostí přestala splňovat některou z podmínek potřebných pro jeho udělení.“.
58. V § 40 odst. 2 se slova „osvědčení o odborné způsobilosti podle § 36 odst. 1“ nahrazují slovy „oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky podle odstavce 1“ a slova „nebo zaměstnavateli“ se nahrazují slovy „ , pokud byla osoba rovněž držitelem živnostenského oprávnění nebo jeho odpovědným zástupcem“.
59. V nadpisu § 41 se slova „a vydaných a odejmutých osvědčení o odborné způsobilosti“ zrušují.
60. V § 41 odst. 1 se slova „podle § 36 odst. 1, a to včetně údajů o vydaných a odejmutých osvědčeních; tento seznam není veřejně přístupný“ nahrazují slovy „ , který obsahuje i údaje o vydaných a zrušených oprávněních pro zacházení s pyrotechnickými výrobky“.
61. V § 41 odstavec 2 zní:
„(2) Seznam osob s odbornou způsobilostí obsahuje
| a) | jméno, datum narození a adresu bydliště, případně adresu pro doručování, |
| b) | číslo dokladu o odborné způsobilosti, |
| c) | kategorie pyrotechnických výrobků, pro které je oprávnění uděleno, |
| d) | datum vzniku oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky a datum konce jeho platnosti, |
| e) | datum zrušení oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky.“. |
62. V § 41 odst. 3 se slova „změnu údajů v osvědčení“ nahrazují slovy „ztrátu, odcizení, poškození nebo zničení dokladu“, slova „podle § 36 odst. 1, jakož i ztrátu, odcizení, poškození nebo zničení jí vydaného osvědčení“ se zrušují a slova „1 měsíce“ se nahrazují slovy „30 dnů“.
63. V § 41 odst. 4 se slova „získání osvědčení o odborné způsobilosti podle § 36 odst. 1“ nahrazují slovy „udělení oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky“.
64. V § 41 odst. 5 se se za slovo „úřadu,“ vkládají slova „České obchodní inspekci,“ a na konci odstavce 5 se doplňuje věta „Český báňský úřad zveřejňuje údaje podle odstavce 2 písm. b) až e) na svých internetových stránkách.“.
65. V § 42 odst. 2 se slova „způsobem umožňujícím dálkový přístup“ nahrazují slovy „na svých internetových stránkách“.
66. V § 43 odst. 1 se slova „a osobě s odbornou způsobilostí a nesmí mít vztah k pyrotechnickému výrobku, který posuzuje“ nahrazují slovy „ , jehož pyrotechnický výrobek posuzuje, a na posuzovaném pyrotechnickém výrobku“.
67. V § 43 odst. 4 písm. c) se slovo „druh“ nahrazuje slovem „typ“.
68. V § 43 odst. 6 se slova „stupně rizikovosti“ nahrazují slovy „úrovně nebezpečnosti“.
69. V § 51 se za slovo „vykonávají“ vkládá slovo „ministerstvo“ a za slova „Česká obchodní inspekce“ se vkládají slova „ , obecní úřady“.
70. V § 52 odst. 1 se na konci textu písmene a) doplňují slova „ , s výjimkou mezinárodní spolupráce v oblasti dozoru nad trhem“.
71. V § 52 odst. 1 se písmena b) a c) zrušují.
Dosavadní písmena d) až l) se označují jako písmena b) až j).
72. V § 52 odst. 1 písm. c) se slova „získání osvědčení o odborné způsobilosti“ nahrazují slovy „udělení oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky“.
73. V § 52 se na konci písmene i) čárka nahrazuje tečkou a písmeno j) se zrušuje.
74. V § 52 se odstavec 3 zrušuje.
Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 3.
75. V § 52 odst. 3 větě druhé se slova „nebo v zájmu zajištění účinné kontroly trhu a činnosti Úřadu jako kontrolního orgánu“ zrušují.
76. Za § 52 se vkládá nový § 52a, který včetně nadpisu zní:
Česká obchodní inspekce kontroluje povinnosti hospodářských subjektů, není-li k této kontrole příslušný jiný orgán veřejné moci podle tohoto zákona.“.
77. V § 53 písm. a) se slova „získání osvědčení o odborné způsobilosti podle tohoto zákona“ nahrazují slovy „udělení oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky“.
78. V § 53 písmeno d) zní:
| „d) | rozhoduje o udělení a zrušení oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky a vydává doklad o odborné způsobilosti a jeho duplikát,“. |
79. V § 53 se na konci písmene e) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje písmeno f), které zní:
| „f) | kontroluje povinnosti hospodářských subjektů ve vztahu k pyrotechnickým výrobkům kategorie F3, F4, T2 nebo P2 podle § 10 a § 12 až 23.“. |
80. V § 54 písm. a) se slova „ohňostrojných prací“ nahrazují slovy „ohňostrojné práce“.
81. V § 54 písmeno b) zní:
| „b) | dohlíží na dodržování povinností v oblasti ohňostrojů a ohňostrojných prací stanovených v § 32 až 35 a kontroluje dodržování povinností hospodářských subjektů ve vztahu k pyrotechnickým výrobkům kategorie F3, F4, T2 nebo P2 podle § 24 až 31.“. |
82. Za § 54 se vkládá nový § 54a, který včetně nadpisu zní:
Oznamující orgán
| a) | provádí oznamování oznámených subjektů, |
| b) | kontroluje povinnosti oznámených subjektů.“. |
83. § 55 se včetně nadpisu zrušuje.
84. V nadpisu § 56 se slovo „Úřadem“ nahrazuje slovy „Českou obchodní inspekcí, Českým báňským úřadem nebo obvodním báňským úřadem“.
85. V § 56 odst. 1 se slovo „Úřad“ nahrazuje slovy „Česká obchodní inspekce nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, Český báňský úřad“, slova „činnosti podle § 55 odst. 2“ se nahrazují slovem „kontroly“ a slova „nebo osobě s odbornou způsobilostí“ se zrušují.
86. V § 56 odst. 2 úvodní části ustanovení a v § 56 odst. 3 a 5 se slovo „Úřad“ nahrazuje slovy „Česká obchodní inspekce nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, Český báňský úřad“.
87. V § 56 se doplňuje odstavec 7, který zní:
„(7) Obvodní báňský úřad je v rozsahu své působnosti oprávněn přijímat opatření k odstranění nedostatků a zjednání nápravy. Obvodní báňský úřad je rovněž oprávněn nařídit zničení pyrotechnického výrobku.“.
88. V § 57 odst. 1 se slovo „Úřad“ nahrazuje slovy „Česká obchodní inspekce nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, Český báňský úřad“, slova „podle § 55 odst. 2“ se zrušují, slova „nebo osobě s odbornou způsobilostí, aby přijaly“ se nahrazují slovy „ , aby přijal“ a slovo „Úřadem“ se nahrazuje slovy „Českou obchodní inspekcí nebo Českým báňským úřadem“.
89. V § 59 odst. 1 a 4 se slovo „Úřad“ nahrazuje slovy „Česká obchodní inspekce nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, Český báňský úřad“.
90. V § 59 odst. 3 větě druhé se slova „předseda Úřadu“ nahrazují slovy „ředitel inspektorátu České obchodní inspekce nebo předseda Českého báňského úřadu“.
91. V § 59 odst. 5 se slova „Úřad je povinen“ nahrazují slovy „Česká obchodní inspekce nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, Český báňský úřad jsou povinny“.
92. § 60 včetně nadpisu zní:
(1) Česká obchodní inspekce nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, obvodní báňský úřad může zajistit pyrotechnické výrobky do doby, než bude pravomocně rozhodnuto o jejich propadnutí nebo zabrání, popřípadě do doby, kdy bude prokázáno, že nebyl dán důvod k jejich zajištění.
(2) Zajistit pyrotechnické výrobky podle odstavce 1 může Česká obchodní inspekce nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, obvodní báňský úřad v případě, že pyrotechnický výrobek je prodáván v místě, kde je jeho prodej zakázán, nebo je takový pyrotechnický výrobek dodáván na trh osobě, která nedosáhla věku podle § 5 odst. 1 nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, není osobou s odbornou způsobilostí.
(3) Hospodářský subjekt je povinen pyrotechnické výrobky zajištěné podle odstavce 1 neprodleně vydat. Neučiní-li tak, provede Česká obchodní inspekce nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, obvodní báňský úřad jejich odnětí. O vydání nebo odnětí pyrotechnických výrobků sepíše Česká obchodní inspekce nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, obvodní báňský úřad protokol.
(4) Náklady na uskladnění zajištěných pyrotechnických výrobků hradí hospodářský subjekt s výjimkou případů, kdy bude prokázáno, že nebyl dán důvod k jejich zajištění.
(5) Je-li pravomocně rozhodnuto o propadnutí nebo zabrání zajištěných pyrotechnických výrobků, Česká obchodní inspekce nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, obvodní báňský úřad zajistí jejich zničení. Náklady na jejich zničení hradí hospodářský subjekt. Není-li řízení skončeno pravomocným rozhodnutím o propadnutí nebo zabrání zajištěných pyrotechnických výrobků, navrátí Česká obchodní inspekce nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, obvodní báňský úřad tyto pyrotechnické výrobky hospodářskému subjektu.“.
93. V § 61 odst. 1 se slovo „Úřad“ nahrazuje slovy „Česká obchodní inspekce nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, Český báňský úřad“ a slova „nebo osobě s odbornou způsobilostí“ se zrušují.
94. V § 61 odst. 2 se slovo „Úřad“ nahrazuje slovy „Česká obchodní inspekce nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, Český báňský úřad“.
95. V § 62 odst. 3 písm. d) se slovo „vydání,“ zrušuje.
96. Hlava XII včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 29 zní:
(1) Fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že
| a) | dodá na trh pyrotechnický výrobek v rozporu s § 16 odst. 1, |
| b) | zachází s pyrotechnickým výrobkem v rozporu s § 24 odst. 2, |
| c) | zachází s pyrotechnickým výrobkem v rozporu s § 24 odst. 4, |
| d) | opatří jiné osobě pyrotechnický výrobek v rozporu s § 25 odst. 1, |
| e) | provede ohňostroj bez jeho oznámení podle § 35 odst. 2, |
| f) | nesplní náležitosti stanovené pro oznámení ohňostroje podle § 35 odst. 5, |
| g) | provede ohňostroj v rozporu s § 35 odst. 6, nebo |
| h) | zachází s pyrotechnickým výrobkem v rozporu s § 35b nebo povinností stanovenou v obecně závazné vyhlášce obce vydané na základě § 35c. |
(2) Osoba s odbornou způsobilostí se dopustí přestupku tím, že
| a) | opatří jiné osobě pyrotechnický výrobek v rozporu s § 25 odst. 1, |
| b) | skladuje pyrotechnický výrobek v rozporu s § 26 odst. 2, |
| c) | vystaví nebo předvede pyrotechnický výrobek v rozporu s § 31 odst. 2, |
| d) | provede ohňostrojnou práci v rozporu s § 33 odst. 1 nebo § 35 odst. 1, |
| e) | provede ohňostrojnou práci v rozporu s povolením podle § 33 odst. 1, |
| f) | nesplní náležitosti stanovené pro oznámení ohňostrojné práce podle § 35 odst. 4, |
| g) | provede ohňostrojnou práci v rozporu s § 35 odst. 6, |
| h) | zachází s pyrotechnickým výrobkem zařazeným do kategorie, pro kterou jí nebylo uděleno oprávnění, podle § 36 odst. 6, nebo |
| i) | nesplní ohlašovací povinnost podle § 41 odst. 3 nebo 4. |
(3) Osoba s odbornou způsobilostí se jako vedoucí odpalovač ohňostrojné práce dopustí přestupku tím, že
| a) | provede ohňostrojnou práci v rozporu s § 32 odst. 1, anebo pro ni v rozporu s § 32 odst. 2 nevypracuje technologický postup nebo jej vypracuje v rozporu s požadavky podle § 32 odst. 3, |
| b) | nevede evidenci podle § 34 odst. 1 nebo ji vede v rozporu s § 34 odst. 2, nebo |
| c) | neuchová evidenci údajů po stanovenou dobu podle § 34 odst. 3 nebo ji na výzvu nepředloží obvodnímu báňskému úřadu. |
(4) Za přestupek lze uložit pokutu do
| a) | 1 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. a), odstavce 2 písm. d) nebo e) nebo odstavce 3 písm. a), |
| b) | 500 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. b), c) nebo e), nebo odstavce 2 písm. b), c), g) nebo h), |
| c) | 200 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. d), odstavce 2 písm. a) nebo odstavce 3 písm. b), |
| d) | 100 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. g) nebo h), odstavce 2 písm. i) nebo odstavce 3 písm. c), nebo |
| e) | 50 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. f) nebo odstavce 2 písm. f). |
(1) Právnická nebo podnikající fyzická osoba, která není hospodářským subjektem, se dopustí přestupku tím, že
| a) | neoprávněně použije označení CE, certifikát nebo jiný dokument vydaný podle tohoto zákona, |
| b) | dodá na trh pyrotechnický výrobek v rozporu s § 16 odst. 1, |
| c) | zachází s pyrotechnickým výrobkem v rozporu s § 24 odst. 3, |
| d) | zachází s pyrotechnickým výrobkem v rozporu s § 24 odst. 5, |
| e) | opatří jiné osobě pyrotechnický výrobek v rozporu s § 25 odst. 1, |
| f) | skladuje pyrotechnický výrobek v rozporu s § 26 odst. 2, |
| g) | vystaví nebo předvede pyrotechnický výrobek v rozporu s § 31 odst. 2, |
| h) | provede ohňostrojnou práci bez povolení podle § 33 odst. 1 nebo v rozporu s tímto povolením, |
| i) | nevede jako zaměstnavatel vedoucího odpalovače ohňostrojné práce evidenci údajů souvisejících s ohňostrojnou prací podle § 34 odst. 1 nebo ji nevede stanoveným způsobem, |
| j) | nevede evidenci údajů souvisejících s ohňostrojnou prací v rozsahu podle § 34 odst. 2, |
| k) | jako zaměstnavatel vedoucího odpalovače ohňostrojné práce neuchová evidenci údajů po stanovenou dobu podle § 34 odst. 3 nebo ji na výzvu nepředloží obvodnímu báňskému úřadu, |
| l) | provede ohňostrojnou práci bez jejího oznámení podle § 35 odst. 1, |
| m) | v rozporu s § 35 odst. 2 provede ohňostroj bez jeho oznámení podle § 35 odst. 2, |
| n) | v oznámení ohňostroje neuvede některou z jeho náležitostí podle § 35 odst. 5, |
| o) | provede ohňostrojnou práci v rozporu s § 35 odst. 6, |
| p) | provede ohňostroj v rozporu s § 35 odst. 6, nebo |
| q) | zachází s pyrotechnickým výrobkem v rozporu s § 35b nebo povinností stanovenou v obecně závazné vyhlášce obce vydané na základě § 35c. |
(2) Hospodářský subjekt se dopustí přestupku tím, že
| a) | neoprávněně použije označení CE, certifikát nebo jiný dokument vydaný podle tohoto zákona, |
| b) | dodá na trh pyrotechnický výrobek v rozporu s § 5 odst. 1, |
| c) | dodá na trh pyrotechnický výrobek v rozporu s § 5 odst. 2, |
| d) | nezajistí u výrobku, který dodává na trh, přeložení EU prohlášení o shodě podle § 10 odst. 3, |
| e) | nedodá uživateli bezpečnostní list podle § 14 odst. 3, |
| f) | v rozporu s § 16 odst. 1 dodá na trh pyrotechnický výrobek, který nesplňuje požadavky tohoto zákona, |
| g) | nevede seznam podle § 16 odst. 2, |
| h) | zachází s pyrotechnickým výrobkem kategorie F4, T2 nebo P2 v rozporu s § 24 odst. 3, |
| i) | opatří jiné osobě pyrotechnické výrobky v rozporu s § 25 odst. 1, |
| j) | prodává pyrotechnické výrobky v rozporu s § 25 odst. 2, |
| k) | nesplní některou z povinností týkajících se prodeje pyrotechnických výrobků prostřednictvím prostředků komunikace na dálku podle § 25a, |
| l) | skladuje pyrotechnický výrobek v rozporu s § 26 odst. 1, |
| m) | vystaví nebo předvede pyrotechnický výrobek v rozporu s § 31 odst. 1 nebo odst. 7, nebo |
| n) | nezajistí podle § 56 odst. 4 nebo § 57 odst. 2, aby byla opatření k nápravě přijata ohledně všech pyrotechnických výrobků, které dodal na trh v Unii. |
(3) Výrobce se dopustí přestupku tím, že
| a) | nevypracuje EU prohlášení o shodě podle § 10 odst. 1 nebo nesplní podmínky stanovené v § 10 odst. 3 nebo 4, |
| b) | neposkytne příslušným orgánům na vyžádání kopii EU prohlášení o shodě podle § 10 odst. 6, |
| c) | neoznačí pyrotechnický výrobek registračním číslem nebo jej označí v rozporu s § 12 odst. 1 nebo 2, |
| d) | nevede po stanovenou dobu záznamy podle § 12 odst. 3, |
| e) | nepředá záznamy podle § 12 odst. 3 nástupnické právnické osobě podle § 12 odst. 4 písm. b) nebo § 12 odst. 5, |
| f) | neposkytne oznámenému subjektu, České obchodní inspekci nebo Českému báňskému úřadu na základě jejich pokynu informace podle § 12 odst. 6, |
| g) | označí pyrotechnický výrobek v rozporu s § 13 odst. 1 až 4, anebo § 14 odst. 1 nebo 2, |
| h) | označí pyrotechnický výrobek označením CE v rozporu s § 15, |
| i) | uvede na trh pyrotechnický výrobek v rozporu s § 18 odst. 1 nebo 2, |
| j) | nevypracuje stanovenou dokumentaci podle § 18 odst. 3 nebo nepřipojí označení podle § 18 odst. 3, |
| k) | neuchová podle § 18 odst. 4 po stanovenou dobu po uvedení pyrotechnického výrobku na trh dokumentaci podle § 18 odst. 4 nebo EU prohlášení o shodě, |
| l) | nezajistí shodu výrobku s typem uvedeným v certifikátu a s požadavky podle tohoto zákona podle § 18 odst. 5, |
| m) | nepoužívá schválený systém jakosti nebo neinformuje oznámený subjekt o jeho změnách podle § 18 odst. 6, |
| n) | nepoužívá v případě sériové výroby postupy zajišťující shodu s tímto zákonem podle § 18 odst. 7, |
| o) | neprovede na základě pokynu kontrolního orgánu zkoušky a ověřování pyrotechnického výrobku dodávaného na trh podle § 19 odst. 1 nebo o jejich výsledcích neinformuje distributory podle § 19 odst. 1, |
| p) | nevede evidenci podle § 19 odst. 2, |
| q) | neuvede na pyrotechnickém výrobku, na jeho obalu nebo v dokladu přiloženém k pyrotechnickému výrobku veškeré údaje podle § 19 odst. 3 nebo je neuvede způsobem stanoveným v § 19 odst. 3, |
| r) | nezajistí, aby byl k pyrotechnickému výrobku přiložen návod k použití podle § 19 odst. 4, nebo nezajistí, aby návod k použití a další označení byly uvedeny v českém jazyce a způsobem podle § 19 odst. 4, |
| s) | nepřijme nezbytná opatření k nápravě, pokud není jeho výrobek ve shodě s tímto zákonem, podle § 19 odst. 5 nebo neinformuje příslušné orgány, pokud pyrotechnický výrobek představuje riziko, podle § 19 odst. 5, |
| t) | nepředloží příslušnému kontrolnímu orgánu na základě jeho pokynu informace a dokumentaci nezbytné k prokázání shody pyrotechnického výrobku s technickými požadavky podle § 19 odst. 6 nebo s příslušným kontrolním orgánem nespolupracuje, nebo |
| u) | nespolupracuje s oznámeným subjektem při výkonu dohledu podle § 19 odst. 7. |
(4) Dovozce se dopustí přestupku tím, že
| a) | nevede po stanovenou dobu záznamy podle § 12 odst. 3, |
| b) | nepředá záznamy podle § 12 odst. 3 nástupnické právnické osobě podle § 12 odst. 4 písm. b) nebo § 12 odst. 5, |
| c) | neposkytne oznámenému subjektu, České obchodní inspekci nebo Českému báňskému úřadu na základě jejich pokynu informace podle § 12 odst. 6, |
| d) | uvede na trh pyrotechnický výrobek, u kterého nebyla posouzena shoda podle § 20 odst. 1, |
| e) | nezajistí podle § 20 odst. 3, aby výrobce provedl postup posuzování shody, vypracoval potřebnou dokumentaci, označil pyrotechnický výrobek označením CE nebo dalším označením stanoveným tímto zákonem, přiložil stanovené doklady nebo dodržel všechny požadavky podle § 18 odst. 7 a § 19 odst. 3 a 4, |
| f) | uvede pyrotechnický výrobek na trh v rozporu s § 20 odst. 4 nebo neinformuje výrobce nebo příslušný kontrolní orgán podle § 20 odst. 4, |
| g) | neuvede na pyrotechnickém výrobku, na jeho obalu nebo v dokladu přiloženém k pyrotechnickému výrobku některý z údajů podle § 20 odst. 5 nebo takový údaj neuvede způsobem podle § 20 odst. 5, |
| h) | neprovede na základě pokynu kontrolního orgánu zkoušky a ověřování pyrotechnického výrobku dodávaného na trh podle § 21 odst. 1 nebo o jejich výsledcích neinformuje distributory podle § 21 odst. 1, |
| i) | nevede evidenci podle § 21 odst. 2, |
| j) | nepřijme nezbytná opatření k nápravě, pokud uvedl na trh výrobek, který není ve shodě s tímto zákonem, podle § 21 odst. 3 nebo neinformuje příslušný orgán, pokud pyrotechnický výrobek představuje riziko, podle § 21 odst. 3, |
| k) | neuchová po uvedení pyrotechnického výrobku na trh po stanovenou dobu kopii EU prohlášení o shodě podle § 21 odst. 4 nebo nezaručí, že stanovená dokumentace může být na požádání předložena kontrolnímu orgánu podle § 21 odst. 4, nebo |
| l) | nepředloží příslušnému kontrolnímu orgánu na základě jeho pokynu nezbytné informace a dokumentaci k prokázání shody pyrotechnického výrobku s technickými požadavky podle § 21 odst. 5 nebo s příslušným kontrolním orgánem nespolupracuje. |
(5) Distributor se dopustí přestupku tím, že
| a) | dodá na trh pyrotechnický výrobek v rozporu s § 22 odst. 1, |
| b) | neověří podle § 22 odst. 2, zda je pyrotechnický výrobek opatřen označením CE, zda jsou k němu přiloženy požadované doklady vyhotovené v českém jazyce a zda výrobce nebo dovozce zajistili, aby pyrotechnický výrobek byl označen podle tohoto zákona, |
| c) | dodá na trh pyrotechnický výrobek v rozporu s § 22 odst. 3, anebo neinformuje výrobce, dovozce nebo příslušný kontrolní orgán o možném riziku podle § 22 odst. 3, |
| d) | nezajistí přijetí nezbytných opatření k nápravě, pokud dodal na trh výrobek, který není ve shodě s tímto zákonem, podle § 22 odst. 4 nebo neinformuje příslušný orgán, představuje-li takový pyrotechnický výrobek riziko, podle § 22 odst. 4, nebo |
| e) | nepředloží příslušnému kontrolnímu orgánu na základě jeho pokynu nezbytné informace a dokumentaci k prokázání shody pyrotechnického výrobku s technickými požadavky podle § 22 odst. 5 nebo s příslušným kontrolním orgánem nespolupracuje. |
(6) Oznámený subjekt se dopustí přestupku tím, že
| a) | nedodrží postup podle § 9 odst. 1 nebo 2, |
| b) | v rozporu s § 9 odst. 3 vydá certifikát, |
| c) | nevede rejstřík pyrotechnických výrobků podle § 11 odst. 1 nebo jej vede v rozporu s § 11 odst. 2, |
| d) | pravidelně neaktualizuje rejstřík pyrotechnických výrobků podle § 11 odst. 3, nezpřístupní tento rejstřík na svých internetových stránkách podle § 11 odst. 3 nebo neuchovává údaje v něm vedené po stanovenou dobu podle § 11 odst. 3, |
| e) | nepřevede rejstřík pyrotechnických výrobků na jiný oznámený subjekt nebo na oznamující orgán podle § 11 odst. 4, |
| f) | nezajistí, aby subdodavatel nebo dceřiná společnost splnili stanovené požadavky, podle § 45 odst. 1 nebo neinformuje oznamující orgán podle § 45 odst. 1, |
| g) | zadá činnost subdodavateli nebo dceřiné společnosti podle § 45 odst. 3 bez souhlasu žadatele o posuzování shody, |
| h) | neuchová příslušné doklady o kvalifikaci a práci subdodavatele nebo dceřiné společnosti podle § 45 odst. 4, |
| i) | nepředá dokumenty týkající se provádění činností oznámeného subjektu podle § 48 odst. 4, |
| j) | nesplní některou z povinností týkající se činnosti oznámeného subjektu podle § 49, nebo |
| k) | poruší informační povinnost podle § 62 odst. 3 nebo 4. |
(7) Osoba, jíž se v souvislosti se zánikem výrobce nebo dovozce nebo s jeho přeměnou dostanou do dispozice záznamy podle § 12 odst. 3, se dopustí přestupku tím, že nesplní svou povinnost předat tyto záznamy podle § 12 odst. 4, 5 nebo 7.
(8) Za přestupek lze uložit pokutu do
| a) | 5 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. b), c), d), h), l) nebo o), podle odstavce 2 písm. f), h), i), j) nebo k), podle odstavce 3 písm. i), podle odstavce 4 písm. d) nebo podle odstavce 5 písm. a), |
| b) | 1 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. e), f), m), p) nebo q), podle odstavce 2 písm. b), c) nebo l), podle odstavce 3 písm. a), b), c), j), l), m), n) nebo o), podle odstavce 4 písm. e) nebo f), podle odstavce 5 písm. b) nebo d) nebo podle odstavce 6 písm. b), |
| c) | 500 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. a) nebo g), podle odstavce 2 písm. a), g), m) nebo n), podle odstavce 3 písm. d), f), g), h), k), s), t) nebo u), podle odstavce 4 písm. a), c), g), h), j), k) nebo l), podle odstavce 5 písm. e) nebo podle odstavce 6 písm. a), c), d), e), f), h), j) nebo k), |
| d) | 100 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. i), j) nebo k), podle odstavce 2 písm. d) nebo e), podle odstavce 3 písm. e), p) nebo r), podle odstavce 4 písm. b) nebo i), podle odstavce 5 písm. c) nebo podle odstavce 6 písm. g) nebo i), nebo |
| e) | 50 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. n), podle odstavce 3 písm. q) nebo podle odstavce 7. |
(9) Za přestupek podle odstavce 2 písm. i), j) nebo k) lze uložit zákaz činnosti.
(1) Není-li stanoveno jinak, projednávají přestupky podle tohoto zákona správní orgány v rozsahu své působnosti stanovené v § 52a až 54a.
(2) Český báňský úřad projednává přestupky podle § 62 odst. 2 písm. i).
(3) Obvodní báňský úřad projednává přestupky podle § 63 odst. 1 písm. b), c) a d), § 63 odst. 2 písm. a), b), c) a h) a § 64 odst. 1 písm. c), d), e), f) a g).
(4) Česká obchodní inspekce projednává přestupky podle § 63 odst. 1 písm. a), § 64 odst. 1 písm. a) a b) a § 64 odst. 7.
(5) Obecní úřad v přenesené působnosti projednává přestupky podle § 63 odst. 1 písm. h) a § 64 odst. 1 písm. q). Obvodní báňský úřad může přestupky podle věty první projednat pouze tehdy, jedná-li se o zacházení s pyrotechnickými výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2. Správní orgán, který zahájí řízení, informuje o této skutečnosti druhý příslušný správní orgán.
(6) Pokuty vybírá správní orgán, který je uložil, s výjimkou oznamujícího orgánu.
(1) Nasvědčují-li okolnosti tomu, že byl spáchán přestupek podle § 63 odst. 1 písm. h) nebo § 64 odst. 1 písm. q), postupuje orgán Policie České republiky podle § 74 zákona o odpovědnosti za přestupky a řízení o nich29).
(2) Za přestupek podle § 63 odst. 1 písm. h) nebo § 64 odst. 1 písm. q) může orgán Policie České republiky uložit pokutu příkazem na místě.
| 29) | Zákon č. 205/2016 Sb., o odpovědnosti za přestupky a řízení o nich, ve znění pozdějších předpisů.“. |
97. Příloha č. 2 včetně nadpisu zní:
„Příloha č. 2
Základní bezpečnostní požadavky na pyrotechnické výrobky
| 1. | Každý pyrotechnický výrobek musí dosahovat funkčních vlastností uvedených výrobcem a sdělených oznámenému subjektu, aby byla zajištěna maximální bezpečnost a spolehlivost. | ||||||||||||||||||||
| 2. | Každý pyrotechnický výrobek musí být navržen a vyroben tak, aby bylo možné ho bezpečně zneškodnit vhodným postupem s minimálním vlivem na životní prostředí. | ||||||||||||||||||||
| 3. | Každý pyrotechnický výrobek musí řádně fungovat, je-li používán k určenému účelu. | ||||||||||||||||||||
| Každý pyrotechnický výrobek musí být vyzkoušen za reálných podmínek. Pokud není možné provést zkoušku laboratorně, je nutno ji provést za podmínek, za kterých má být výrobek používán. | |||||||||||||||||||||
Vzaty v úvahu nebo přezkoušeny musí být tyto informace a vlastnosti:
| |||||||||||||||||||||
| Během přepravy a běžné manipulace nesmí pyrotechnické výrobky uvolňovat pyrotechnickou slož, nestanoví-li pokyny výrobce jinak. | |||||||||||||||||||||
| 4. | Pyrotechnické výrobky nesmí obsahovat jiné trhaviny a třaskaviny než černý střelný prach a zábleskovou slož, kromě výrobků kategorie P1, P2, T2 a zábavní pyrotechniky kategorie F4, které musí splňovat tyto podmínky:
| ||||||||||||||||||||
| 5. | Jednotlivé typy pyrotechnických výrobků musí rovněž splňovat alespoň tyto požadavky: |
A. Zábavní pyrotechnika
| 1. | Zábavní pyrotechnika se rozdělí do kategorií podle § 4 odst. 2 písm. a) zákona zejména podle čistého obsahu výbušné látky, bezpečných vzdáleností a úrovně hluku. Kategorie musí být zřetelně uvedena na označení.
| ||||||||||||||||||||||
| 2. | Zábavní pyrotechnika může být vyráběna pouze z takových materiálů, které minimalizují riziko poškození zdraví, majetku nebo životního prostředí plynoucí z úlomků. | ||||||||||||||||||||||
| 3. | Způsob iniciace musí být zřetelně viditelný nebo musí být uveden na označení nebo v pokynech. | ||||||||||||||||||||||
| 4. | Zábavní pyrotechnika se při své iniciaci a funkci nesmí pohybovat nevypočitatelným a nepředvídatelným způsobem. | ||||||||||||||||||||||
| 5. | Zábavní pyrotechnika kategorie F1, F2 a F3 musí být chráněna proti neúmyslné iniciaci buď ochranným krytem, nejmenším spotřebitelským obalem nebo konstrukcí výrobku. Zábavní pyrotechnika kategorie F4 musí být chráněna proti neúmyslné iniciaci způsobem, který určí výrobce. |
B. Ostatní pyrotechnické výrobky
| 1. | Pyrotechnické výrobky musí být navrženy tak, aby při běžném použití minimalizovaly riziko poškození zdraví, majetku a životního prostředí. |
| 2. | Způsob iniciace musí být zřetelně viditelný nebo musí být uveden na označení nebo v pokynech. |
| 3. | Pyrotechnický výrobek musí být navržen tak, aby bylo minimalizováno riziko poškození zdraví, majetku a životního prostředí plynoucí z úlomků v případě neúmyslné iniciace. |
| 4. | Pyrotechnický výrobek musí řádně fungovat až do výrobcem uvedeného data použitelnosti. |
C. Iniciační zařízení
| 1. | Iniciační zařízení musí být při použití za běžných, předvídatelných podmínek schopna spolehlivé iniciace a musí mít dostatečnou iniciační schopnost. |
| 2. | Iniciační zařízení musí být za běžných, předvídatelných podmínek přechovávání a použití chráněna před elektrostatickým výbojem. |
| 3. | Elektrické palníky musí být za běžných, předvídatelných podmínek přechovávání a použití chráněny před elektromagnetickými poli. |
| 4. | Obal zápalnic musí mít potřebnou mechanickou pevnost a zajišťovat odpovídající ochranu výbušné náplně při běžném, předvídatelném mechanickém namáhání. |
| 5. | U pyrotechnického výrobku musí být uvedena doba hoření jeho zápalnice do funkce. |
| 6. | U pyrotechnického výrobku musí být uvedeny elektrické charakteristiky (například bezpečný proud, odpor a další) elektrických palníků. |
| 7. | Přívodní vodiče elektrických palníků musí být dostatečně izolovány a jejich mechanická pevnost včetně uchycení v samotném palníků musí odpovídat předpokládanému použití.“. |
98. Doplňuje se příloha č. 4, která včetně nadpisu zní:
„Příloha č. 4
Požární zabezpečení skladu a požadavky na skladování
| 1. | Požární zabezpečení skladu:
| ||||||||||||||||||||||||
| 2. | Požadavky na skladování:
| ||||||||||||||||||||||||
| 3. | Splněním požadavků podle bodů 1 a 2 nejsou dotčeny povinnosti stanovené v zákoně o požární ochraně.“. |
1. Osvědčení o odborné způsobilosti pro zacházení s pyrotechnickými výrobky a osvědčení prokazující odbornou způsobilost pro zacházení s pyrotechnickými výrobky kategorie T2, P2 nebo F4 vydaná přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se považují za doklady prokazující oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky podle zákona č. 206/2015 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
2. Nepředložil-li držitel osvědčení podle bodu 1 v posledních 5 letech přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona Českému báňskému úřadu lékařský posudek, končí platnost osvědčení podle bodu 1 dnem nabytí účinnosti tohoto zákona; neplatné osvědčení se považuje za zrušené.
3. Předložil-li držitel osvědčení podle bodu 1 v posledních 5 letech přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona Českému báňskému úřadu lékařský posudek, končí platnost osvědčení podle bodu 1 uplynutím 5 let ode dne vydání lékařského posudku podle § 37 odst. 1 zákona č. 206/2015 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
4. Řízení zahájená podle zákona č. 206/2015 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se dokončí a práva a povinnosti s nimi související se posoudí podle zákona č. 206/2015 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
5. Pyrotechnické výrobky, které byly uvedeny na trh podle části první čl. II bodu 1 zákona č. 148/2010 Sb., kterým se mění zákon č. 156/2000 Sb., o ověřování střelných zbrání, střeliva a pyrotechnických předmětů a o změně zákona č. 288/1995 Sb., o střelných zbraních a střelivu (zákon o střelných zbraních), ve znění zákona č. 13/1998 Sb., a zákona č. 368/1992 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů, ve znění pozdějších předpisů, a některé související zákony, lze dodávat na trh pouze po dobu 1 měsíce ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
V § 21a odst. 3 zákona č. 477/2001 Sb., o obalech a o změně některých zákonů (zákon o obalech), ve znění zákona č. 545/2020 Sb., se číslo „50“ nahrazuje číslem „25“.
Příloha k zákonu č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění zákona č. 217/2005 Sb., zákona č. 228/2005 Sb., zákona č. 361/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 545/2005 Sb., zákona č. 553/2005 Sb., zákona č. 48/2006 Sb., zákona č. 56/2006 Sb., zákona č. 57/2006 Sb., zákona č. 1/2006 Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 130/2006 Sb., zákona č. 136/2006 Sb., zákona č. 138/2006 Sb., zákona č. 161/2006 Sb., zákona č. 179/2006 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 215/2006 Sb., zákona č. 226/2006 Sb., zákona č. 227/2006 Sb., zákona č. 235/2006 Sb., zákona č. 312/2006 Sb., zákona č. 575/2006 Sb., zákona č. 106/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 269/2007 Sb., zákona č. 374/2007 Sb., zákona č. 379/2007 Sb., zákona č. 38/2008 Sb., zákona č. 130/2008 Sb., zákona č. 140/2008 Sb., zákona č. 182/2008 Sb., zákona č. 189/2008 Sb., zákona č. 230/2008 Sb., zákona č. 239/2008 Sb., zákona č. 254/2008 Sb., zákona č. 296/2008 Sb., zákona č. 297/2008 Sb., zákona č. 301/2008 Sb., zákona č. 309/2008 Sb., zákona č. 312/2008 Sb., zákona č. 382/2008 Sb., zákona č. 9/2009 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 141/2009 Sb., zákona č. 197/2009 Sb., zákona č. 206/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 291/2009 Sb., zákona č. 301/2009 Sb., zákona č. 346/2009 Sb., zákona č. 420/2009 Sb., zákona č. 132/2010 Sb., zákona č. 148/2010 Sb., zákona č. 153/2010 Sb., zákona č. 160/2010 Sb., zákona č. 343/2010 Sb., zákona č. 427/2010 Sb., zákona č. 30/2011 Sb., zákona č. 105/2011 Sb., zákona č. 133/2011 Sb., zákona č. 134/2011 Sb., zákona č. 152/2011 Sb., zákona č. 188/2011 Sb., zákona č. 245/2011 Sb., zákona č. 249/2011 Sb., zákona č. 255/2011 Sb., zákona č. 262/2011 Sb., zákona č. 300/2011 Sb., zákona č. 308/2011 Sb., zákona č. 329/2011 Sb., zákona č. 344/2011 Sb., zákona č. 349/2011 Sb., zákona č. 350/2011 Sb., zákona č. 357/2011 Sb., zákona č. 367/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 428/2011 Sb., zákona č. 457/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákona č. 472/2011 Sb., zákona č. 19/2012 Sb., zákona č. 37/2012 Sb., zákona č. 53/2012 Sb., zákona č. 119/2012 Sb., zákona č. 169/2012 Sb., zákona č. 172/2012 Sb., zákona č. 202/2012 Sb., zákona č. 221/2012 Sb., zákona č. 225/2012 Sb., zákona č. 274/2012 Sb., zákona č. 350/2012 Sb., zákona č. 359/2012 Sb., zákona č. 399/2012 Sb., zákona č. 407/2012 Sb., zákona č. 428/2012 Sb., zákona č. 496/2012 Sb., zákona č. 502/2012 Sb., zákona č. 503/2012 Sb., zákona č. 50/2013 Sb., zákona č. 69/2013 Sb., zákona č. 102/2013 Sb., zákona č. 170/2013 Sb., zákona č. 185/2013 Sb., zákona č. 186/2013 Sb., zákona č. 232/2013 Sb., zákona č. 239/2013 Sb., zákona č. 241/2013 Sb., zákona č. 257/2013 Sb., zákona č. 273/2013 Sb., zákona č. 279/2013 Sb., zákona č. 281/2013 Sb., zákona č. 306/2013 Sb., zákona č. 313/2013 Sb., zákonného opatření Senátu č. 344/2013 Sb., zákona č. 101/2014 Sb., zákona č. 127/2014 Sb., zákona č. 187/2014 Sb., zákona č. 249/2014 Sb., zákona č. 257/2014 Sb., zákona č. 259/2014 Sb., zákona č. 264/2014 Sb., zákona č. 268/2014 Sb., zákona č. 331/2014 Sb., zákona č. 81/2015 Sb., zákona č. 103/2015 Sb., zákona č. 204/2015 Sb., zákona č. 206/2015 Sb., zákona č. 224/2015 Sb., zákona č. 268/2015 Sb., zákona č. 314/2015 Sb., zákona č. 318/2015 Sb., zákona č. 113/2016 Sb., zákona č. 126/2016 Sb., zákona č. 137/2016 Sb., zákona č. 148/2016 Sb., zákona č. 188/2016 Sb., zákona č. 229/2016 Sb., zákona č. 243/2016 Sb., zákona č. 258/2016 Sb., zákona č. 264/2016 Sb., zákona č. 298/2016 Sb., zákona č. 319/2016 Sb., zákona č. 324/2016 Sb., zákona č. 369/2016 Sb., zákona č. 63/2017 Sb., zákona č. 170/2017 Sb., zákona č. 194/2017 Sb., zákona č. 195/2017 Sb., zákona č. 199/2017 Sb., zákona č. 202/2017 Sb., zákona č. 204/2017 Sb., zákona č. 206/2017 Sb., zákona č. 222/2017 Sb., zákona č. 225/2017 Sb., zákona č. 251/2017 Sb., zákona č. 261/2017 Sb., zákona č. 289/2017 Sb., zákona č. 295/2017 Sb., zákona č. 299/2017 Sb., zákona č. 302/2017 Sb., zákona č. 304/2017 Sb., zákona č. 371/2017 Sb., zákona č. 90/2018 Sb., zákona č. 171/2018 Sb., zákona č. 193/2018 Sb., zákona č. 286/2018 Sb., zákona č. 307/2018 Sb., zákona č. 135/2019 Sb., zákona č. 76/2019 Sb., zákona č. 209/2019 Sb., zákona č. 255/2019 Sb., zákona č. 277/2019 Sb., zákona č. 279/2019 Sb., zákona č. 364/2019 Sb., zákona č. 368/2019 Sb., zákona č. 369/2019 Sb., zákona č. 12/2020 Sb., zákona č. 115/2020 Sb., zákona č. 117/2020 Sb., zákona č. 119/2020 Sb., zákona č. 334/2020 Sb., zákona č. 336/2020 Sb., zákona č. 337/2020 Sb., zákona č. 501/2020 Sb., zákona č. 524/2020 Sb., zákona č. 543/2020 Sb., zákona č. 13/2021 Sb., zákona č. 14/2021 Sb., zákona č. 90/2021 Sb., zákona č. 261/2021 Sb., zákona č. 270/2021 Sb., zákona č. 274/2021 Sb., zákona č. 284/2021 Sb., zákona č. 300/2021 Sb., zákona č. 362/2021 Sb., zákona č. 366/2021 Sb., zákona č. 371/2021 Sb., zákona č. 374/2021 Sb., zákona č. 426/2021 Sb., zákona č. 91/2022 Sb., zákona č. 96/2022 Sb., zákona č. 217/2022 Sb., zákona č. 225/2022 Sb., zákona č. 246/2022 Sb., zákona č. 314/2022 Sb., zákona č. 372/2022 Sb., zákona č. 376/2022 Sb., zákona č. 431/2022 Sb., zákona č. 432/2022 Sb., zákona č. 458/2022 Sb., zákona č. 88/2023 Sb., zákona č. 149/2023 Sb., zákona č. 173/2023 Sb., zákona č. 185/2023 Sb., zákona č. 271/2023 Sb., zákona č. 277/2023 Sb., zákona č. 349/2023 Sb., zákona č. 414/2023 Sb., zákona č. 469/2023 Sb., zákona č. 1/2024 Sb., zákona č. 85/2024 Sb., zákona č. 123/2024 Sb., zákona č. 125/2024 Sb., zákona č. 196/2024 Sb., zákona č. 237/2024 Sb., zákona č. 278/2024 Sb., zákona č. 321/2024 Sb., zákona č. 453/2024 Sb., zákona č. 480/2024 Sb., zákona č. 23/2025 Sb., zákona č. 32/2025 Sb., zákona č. 42/2025 Sb., zákona č. 52/2025 Sb., zákona č. 70/2025 Sb., zákona č. 79/2025 Sb. a zákona č. 130/2025 Sb., se mění takto:
1. V položce 22 písm. r) se slova „vydání osvědčení o odborné způsobilosti“ nahrazují slovy „udělení oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky“ a slova „pyrotechnických výrobcích a zacházení s nimi“ se nahrazují slovem „pyrotechnice“.
2. Položka 32 zní:
„Položka 32
| a) | Vydání certifikátu o homologaci střelné zbraně podle zákona upravujícího ověřování zbraní a střeliva | Kč 10 000 |
| b) | Kusové a opakované kusové ověřování zbraně nebo doplňku zbraně podle zákona upravujícího ověřování zbraní a střeliva | Kč 150 |
| c) | Ověřování zbraně opatřené zkušební značkou podle zákona upravujícího ověřování zbraní a střeliva | Kč 500 |
| d) | Vydání protokolu o kontrole zbraně bez zkušební střelby a označení podle zákona upravujícího ověřování zbraní a střeliva | Kč 100 |
| e) | Vydání rozhodnutí o zařazení zbraně nebo střeliva do kategorie podle zákona upravujícího ověřování zbraní a střeliva | Kč 500 |
| f) | Vydání certifikátu o typové kontrole střeliva podle zákona upravujícího ověřování zbraní a střeliva | Kč 10 000 |
| g) | Prodloužení platnosti vydaných certifikátů o homologaci střelné zbraně nebo o typové kontrole střeliva podle zákona upravujícího ověřování zbraní a střeliva | 50% ze sazby poplatků podle písmen a) a f) |
| h) | Kusové a opakované kusové ověřování historické střelné zbraně podle zákona upravujícího ověřování zbraní a střeliva | Kč 300 |
| i) | Ověřování historické střelné zbraně opatřené zkušební značkou podle zákona upravujícího ověřování zbraní a střeliva | Kč 1 000 |
| j) | Přijetí žádosti o odborné školení pro získání dokladu o odborné způsobilosti podle zákona o pyrotechnice pro kategorie P2 nebo T2 a F4 | Kč 10 000 |
| k) | Přijetí žádosti o odborné školení pro získání dokladu o odborné způsobilosti podle zákona o pyrotechnice pro kategorie F3 | Kč 6 000 |
| l) | Přijetí žádosti o opakování zkoušky pro získání dokladu o odborné způsobilosti podle zákona o pyrotechnice | Kč 3 000 |
| m) | Přijetí žádosti o provedení odborné činnosti související se zkoušením pyrotechnických výrobků a pomůcek pro jejich používání podle zákona o pyrotechnice“. | Kč 10 000 |
3. Poznámka pod čarou č. 31 se zrušuje.
Tento zákon byl oznámen v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/1535 ze dne 9. září 2015 o postupu při poskytování informací v oblasti technických předpisů a předpisů pro služby informační společnosti.
Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. prosince 2025, s výjimkou ustanovení části první čl. I bodu 46, pokud jde o zacházení s pyrotechnickým výrobkem kategorie F3 podle § 24 odst. 4 až 6 a opatřování pyrotechnického výrobku kategorie F3 podle § 25 odst. 1 a § 25a, která nabývají účinnosti dnem 1. července 2026.
Pekarová Adamová v. r.
Pavel v. r.
Fiala v. r.
Jan Pichrt, Radim Boháč, David Elischer, Martin Kopecký, Jakub Morávek - Wolters Kluwer ČR, a.s.
Publikace je souborem příspěvků nejen aktivních účastníků konference Sdílená ekonomika a delikty, ale i dalších zástupců odborné veřejnosti. Konference byla již druhou tematicky zaměřenou konferencí na problematiku sdílené ekonomiky pořádanou na Právnické fakultě UK v rámci vědeckého ... pokračování
Cena: 549 KčKOUPIT
Daniel Codl - C. H. Beck
Monografie se zabývá základní triádou správních žalob (žaloba proti rozhodnutí, žaloba na ochranu proti nečinnosti a žaloba na ochranu před nezákonným zásahem, pokynem nebo donucením) s důrazem na zodpovězení ... pokračování
Cena: 390 KčKOUPIT
Sagit, a. s.
Od července 2025 a od ledna 2026 dochází k velkým změnám zákona o silničním provozu (oprávnění pro řízení jednotlivých skupin motorových vozidel, podmínky oznamování dopravních nehod, zdravotní prohlídky seniorů, povinnosti řidičů při technické kontrole, pravomoci nově zřízené ... pokračování
Cena: 235 KčKOUPIT
Sbírka zákonů a mezinárodních smluv | |
| Poslední právní akt: | 62 |
| Finanční zpravodaj | |
| Poslední číslo vydané MF: | 9 |
| Poslední předpis: | 10 |
Stav k 12. 5. 2026 | |
Nakladatelství Sagit, a. s.
Horní 457/1, 700 30 Ostrava-Hrabůvka
Společnost je zapsaná v obchodním
rejstříku vedeném KS v Ostravě,
oddíl B, vložka 3086.
IČ: 277 76 981
DIČ: CZ27776981
Zásilkový obchod: 558 944 614
Předplatné ÚZ: 558 944 615
Software: 558 944 629
Knihkupci: 558 944 621
Inzerce: 558 944 634
Zásilkový obchod: obchod@sagit.cz
Předplatné ÚZ: predplatne@sagit.cz
Software: software@sagit.cz
Knihkupci: knihkupci@sagit.cz
Inzerce: inzerce@sagit.cz