Váš nákupní košík: prázdný Přihlášení obchod@sagit.cz
133
Ministerstvo zemědělství stanoví podle § 18 odst. 1 písm. a), b), g) a h) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 119/2000 Sb., zákona č. 306/2000 Sb., zákona č. 146/2002 Sb., zákona č. 131/2003 Sb., zákona č. 274/2003 Sb., zákona č. 316/2004 Sb., zákona č. 120/2008 Sb., zákona č. 139/2014 Sb. a zákona č. 180/2016 Sb., (dále jen „zákon“):
Tato vyhláška upravuje v návaznosti na přímo použitelné předpisy Evropské unie1)
a) | způsob poskytování informací o škrobu, luštěninách a olejnatých semenech a výrobcích z nich, |
b) | druhy škrobu, luštěnin, olejnatých semen a výrobků z nich s členěním na skupiny a podskupiny, |
c) | pro jednotlivé druhy škrobu, luštěnin, olejnatých semen a výrobků z nich požadavky na jakost vztahující se k názvu a přípustné záporné hmotnostní odchylky balení a |
d) | minimální technologické požadavky pro škrob, luštěniny, olejnatá semena a výrobky z nich. |
(1) Pro účely této vyhlášky se rozumí
a) | škrobem prášek získaný izolací ze škrobnatých surovin rostlinného původu, popřípadě následně modifikovaný fyzikálním způsobem nebo enzymy, |
b) | maltodextrinem škrob modifikovaný enzymatickou hydrolýzou škrobu, |
c) | výrobkem ze škrobu škrob s přídavkem dalších látek, určený pro přípravu pokrmů, |
d) | pudingem v prášku výrobek ze škrobu s obsahem škrobové složky nejméně 60 % s přídavkem dalších látek, určený pro přípravu pokrmů, |
e) | dextrózovým ekvivalentem (DE) obsah redukujících cukrů v sušině v procentech vyjádřený jako glukóza, který určuje stupeň hydrolýzy škrobu, |
f) | luštěninami vyluštěná, suchá, čištěná a tříděná zrna luskovin, |
g) | předvařenými luštěninami luštěniny technologicky upravené tak, aby se zkrátila doba jejich varu, |
h) | luštěninami loupanými celá technologicky upravená zrna bez vnější slupky a půlená technologicky upravená zrna bez vnější slupky s oddělenými dělohami, |
i) | luštěninovou moukou loupané luštěniny mleté na stejnorodý prášek, popřípadě tříděné podle velikosti částic, ze sójové mouky odhořčené, |
j) | luštěninovými vločkami příčně řezaná a mačkaná zrna luštěnin, v případě sóji příčně řezaná, mačkaná a odhořčená, |
k) | vlákninovým luštěninovým koncentrátem stejnorodý prášek získaný mletím a proséváním luštěnin a vnějších slupek luštěnin, |
l) | naklíčenými luštěninami luštěniny technologicky upravené klíčením tak, aby došlo ke zvýšení výživových hodnot a zvýšení stravitelnosti, |
m) | bílkovinným hydrolyzátem z luštěnin luštěniny technologicky upravené tak, že hydrolytickým rozštěpením bílkovin dojde ke vzniku směsi různých peptidů a aminokyselin, případně směsi aminokyselin, |
n) | proteinovým izolátem z luštěnin prášek získaný hydrolýzou při štěpení bílkovin obsažených v luštěninách, |
o) | sójovým výrobkem potravina vyrobená z tepelně zpracovaných sójových bobů, sójové mouky nebo sójové bílkoviny, |
p) | sójovou moukou loupané sójové boby mleté na stejnorodý prášek, popřípadě tříděné podle velikosti částic, |
q) | sójovým extrudátem výrobek získaný za použití extruze ze sójových mouk, krupic, sójových koncentrátů nebo izolátů, |
r) | tekutým sójovým bílkovinným hydrolyzátem sójový výrobek ze sójových bobů nebo jejich částí získaný kyselou hydrolýzou, při které dochází ke štěpení bílkovin a polysacharidů na směs aminokyselin a dalších jednodušších látek, |
s) | tofu sójový výrobek ze sójových bobů získaný vysrážením bílkovin, |
t) | sufu fermentovaný sójový výrobek z tofu fermentovaného plísní Actinomucor elegans, Mucor spp. a Rhizopus spp., |
u) | tempehem tepelně upravená fermentovaná sója, jiná luštěnina, obilnina nebo jejich kombinace, |
v) | natto sójový výrobek ze sójových bobů fermentovaný pomocí Bacillus subtilis, |
w) | sójovou omáčkou omáčka vyrobená fermentací sójových bobů nebo směsi sójových bobů a pšenice anebo vyrobená ze sójového bílkovinného hydrolyzátu, |
x) | miso fermentovaná pasta z luštěnin nebo ze směsi luštěnin a obilnin, |
y) | okarou drť ze sójových bobů vznikající jako vedlejší produkt při jejich zpracování, |
z) | hummusem pomazánka vyrobená z převažujícího podílu cizrny a ze sezamové pasty. |
(2) Pro účely této vyhlášky se dále rozumí
a) | olejnatými semeny suchá, čištěná a tříděná semena olejnin neloupaná nebo loupaná, |
b) | obsahem opiových alkaloidů suma opiových alkaloidů morfinu a 0,2násobku kodeinu, |
c) | sezamovou pastou pasta vyrobená z drcených loupaných nebo neloupaných sezamových semen, |
d) | moukou z olejnatých semen výrobek získaný mletím a proséváním olejnatých semen a vnějších slupek, |
e) | vlákninou z olejnatých semen stejnorodý prášek získaný mletím neodtučněných olejnatých semen. |
(1) Členění škrobu a výrobků ze škrobu na druhy, skupiny a podskupiny je uvedeno v příloze č. 1 k této vyhlášce.
(2) Kromě údajů uvedených v nařízení o poskytování informací o potravinách spotřebitelům2), v zákoně a v právním předpise upravujícím některé způsoby označování potravin3) se u škrobu a výrobků ze škrobu uvede u
a) | škrobu název druhu a skupiny, |
b) | výrobku ze škrobu název skupiny a |
c) | maltodextrinu též dextrózový ekvivalent. |
(3) Fyzikální, chemické a smyslové požadavky na jakost škrobu a výrobků ze škrobu jsou uvedeny v příloze č. 2 k této vyhlášce.
(4) Průměrným množstvím spotřebitelského balení škrobu/škrobu nativního, škrobu modifikovaného enzymy/maltodextrinu a škrobu modifikovaného fyzikálním způsobem je hmotnost spotřebitelského balení škrobu/škrobu nativního, škrobu modifikovaného enzymy/maltodextrinu a škrobu modifikovaného fyzikálním způsobem bez obalu se zohledněním záporné hmotnostní odchylky balení podle přílohy č. 3 k této vyhlášce.
(1) Členění luštěnin a výrobků z luštěnin na druhy, skupiny a podskupiny je uvedeno v příloze č. 4 k této vyhlášce.
(2) Kromě údajů uvedených v nařízení o poskytování informací o potravinách spotřebitelům, v zákoně a v právním předpise upravujícím některé způsoby označování potravin se u luštěnin a výrobků z luštěnin uvede
a) | název skupiny a podskupiny, |
b) | u mlýnských výrobků z luštěnin název skupiny a botanický druh a |
c) | u sójových výrobků název skupiny a podskupiny. |
(3) Smyslové a fyzikální požadavky na jakost luštěnin jsou uvedeny v příloze č. 5 k této vyhlášce.
(4) Průměrným množstvím spotřebitelského balení luštěnin je hmotnost spotřebitelského balení luštěnin bez obalu se zohledněním přípustné záporné hmotnostní odchylky podle přílohy č. 6 k této vyhlášce.
(1) Luštěniny nesmějí vykazovat cizí pachy, nesmějí být nakyslé, nažluklé nebo nahořklé, případně vykazovat jinou cizí příměs. Luštěniny nesmějí obsahovat zdravotně závadné organické příměsi, organické příměsi jiného než rostlinného původu a anorganické příměsi jiného než minerálního původu. Jednotlivá zrna nebo jejich části nesmí být zjevně naplesnivělé, plesnivé, shnilé, zapařené nebo spálené. Míchat zrna jednoho druhu luštěniny různé barvy, odrůd nebo ročníku sklizně se nepřipouští. Vzhled, barva, vůně a chuť musí, s výjimkou povolených odchylek, odpovídat u luštěnin skupině a u technologicky upravených luštěnin nebo jejich zrn podskupině.
(2) Luštěniny nesmějí obsahovat živé škůdce v jakémkoli stadiu vývoje. V 1 kg luštěnin se připouští nejvýše 3 kusy volných mrtvých škůdců. V procentech hmotnosti mohou luštěniny obsahovat nejvýše 15 % půlek zrn nebo zrn s prasklou slupkou a 5 % zrn slabě znečištěných zeminou.
(3) Předvařené luštěniny nesmí obsahovat živé ani mrtvé škůdce v jakémkoli stadiu vývoje a zrna znečištěná zeminou. Mohou obsahovat zrna svraštělá, popraskaná a s oddělenými dělohami a po dovaření podle návodu jednotlivá tužší nebo rozvařená zrna.
(4) Luštěniny loupané nesmí obsahovat živé ani mrtvé škůdce v jakémkoli stadiu vývoje. Mohou obsahovat nejvýše 2 % hmotnosti neloupaných zrn. Luštěniny loupané celé mohou dále obsahovat nejvýše 20 % hmotnosti zrn s oddělenými dělohami.
(5) Mlýnské výrobky z luštěnin musí odpovídat barvou, vůní a chutí charakteru základní suroviny. Nesmějí vykazovat cizí pachy a jinou cizí příchuť. Nesmějí obsahovat živé nebo mrtvé škůdce v jakémkoli stadiu vývoje. Při výrobě sójových výrobků se nepřipouští použití pokrutin po získání oleje.
(6) Požadavky na jakost sójových výrobků jsou uvedeny v příloze č. 7 k této vyhlášce.
(1) Členění olejnatých semen a výrobků z olejnatých semen na druhy, skupiny a podskupiny je uvedeno v příloze č. 8 k této vyhlášce.
(2) Kromě údajů uvedených v nařízení o poskytování informací o potravinách spotřebitelům, v zákoně a v právním předpise upravujícím některé způsoby označování potravin se u olejnatých semen a výrobků z olejnatých semen uvede název skupiny a podskupiny. U olejnatých semen se dále uvede informace, zda jde o semena loupaná nebo neloupaná.
(3) Výrobky z olejnatých semen se označí botanickým druhem olejnatého semene.
(4) Sezamovou pastu lze označit jako tahini nebo tahina.
(5) Fyzikální a chemické požadavky na jakost olejnatých semen jsou uvedeny v příloze č. 9 k této vyhlášce.
(6) Průměrným množstvím spotřebitelského balení olejnatých semen je hmotnost spotřebitelského balení olejnatých semen se zohledněním záporné hmotnostní odchylky balení uvedené v příloze č. 10 k této vyhlášce.
(1) Vzhled, barva, vůně a chuť olejnatých semen musí odpovídat deklarovanému druhu, přičemž semena nesmějí vykazovat cizí pach, být nakyslá, nažluklá nebo nahořklá, popřípadě s jinou cizí příchutí. Olejnatá semena dále nesmí obsahovat živé ani mrtvé škůdce v jakémkoli stadiu vývoje, anorganické nečistoty, semena zjevně naplesnivělá nebo plesnivá nebo semena shnilá, zapařená nebo spálená se změněnou barvou slupky a současně nesmí obsahovat semena se zcela porušeným hnědým až tmavým jádrem.
(2) Chemické konzervování olejnatých semen se nepřipouští.
(3) Pro výrobu potravin nebo k uvádění na trh lze použít pouze semeno máku setého Papaver somniferum L. semenného, olejného typu pocházející z odrůd, které obsahují nejvýše 0,8 % opiových alkaloidů v sušině tobolky makovice a na povrchu makového semene není obsah opiových alkaloidů vyšší než 20 mg/kg. Maková semena určená pro konečného spotřebitele musí v případě obsahu opiových alkaloidů splňovat požadavky podle nařízení o maximálních limitech některých kontaminujících látek v potravinách4).
(4) Olejnatá semena se skladují při teplotě do 20 oC a relativní vlhkosti vzduchu nejvýše 70 %.
Tato vyhláška byla oznámena v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/1535 ze dne 9. září 2015 o postupu při poskytování informací v oblasti technických předpisů a předpisů pro služby informační společnosti.
(1) Škrob, výrobky ze škrobu, luštěniny, výrobky z luštěnin, olejnatá semena a výrobky z olejnatých semen lze vyrábět, označovat a uvádět na trh podle vyhlášky Ministerstva zemědělství č. 329/1997 Sb., kterou se provádí § 18 písm. a), b), e), f), g) a h) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, pro škrob a výrobky ze škrobu, luštěniny a olejnatá semena, ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti této vyhlášky, do 1. července 2026.
(2) Škrob, výrobky ze škrobu, luštěniny, výrobky z luštěnin, olejnatá semena a výrobky z olejnatých semen uvedené na trh nebo označené přede dnem nabytí účinnosti této vyhlášky v souladu s požadavky vyhlášky Ministerstva zemědělství č. 329/1997 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti této vyhlášky, mohou být prodávány do vyčerpání zásob.
Zrušují se:
1. | Vyhláška Ministerstva zemědělství č. 329/1997 Sb., kterou se provádí § 18 písm. a), b), e), f), g) a h) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, pro škrob a výrobky ze škrobu, luštěniny a olejnatá semena. |
2. | Vyhláška Ministerstva zemědělství č. 418/2000 Sb., kterou se mění vyhláška Ministerstva zemědělství č. 329/1997 Sb., kterou se provádí § 18 písm. a), d), h), i), j) a k) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, pro škrob a výrobky ze škrobu, luštěniny a olejnatá semena. |
3. | Vyhláška č. 399/2013 Sb., kterou se mění vyhláška Ministerstva zemědělství č. 329/1997 Sb., kterou se provádí § 18 písm. a), d), h), i), j) a k) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, pro škrob a výrobky ze škrobu, luštěniny a olejnatá semena, ve znění vyhlášky č. 418/2000 Sb. |
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. července 2025.
Ministr zemědělství:
Mgr. Výborný v. r.
Příloha č. 1
Členění škrobu a výrobků ze škrobu na druhy, skupiny a podskupiny
Druh | Skupina | Podskupina |
Škrob / škrob nativní | bramborový | - |
kukuřičný | - | |
pšeničný | bez lepku / bezlepkový s velmi nízkým obsahem lepku | |
ostatní | ||
Škrob modifikovaný fyzikálním způsobem | - | - |
Škrob modifikovaný enzymy / maltodextrin | ||
Výrobek ze škrobu | puding v prášku | bez lepku / bezlepkový s velmi nízkým obsahem lepku |
Poznámka:
U pšeničného škrobu, ostatních škrobů a u výrobků ze škrobu, u kterých byla provedena úprava obsahu lepku, je možné uvést název podskupiny „bez lepku“/“bezlepkový“ a „s velmi nízkým obsahem lepku“, a to v souladu s požadavky prováděcího nařízení Komise (EU) č. 828/2014 ze dne 30. července 2014 o požadavcích na poskytování informací o nepřítomnosti či snížením obsahu lepku v potravinách spotřebitelům.
Příloha č. 2
Fyzikální, chemické a smyslové požadavky na jakost škrobu a výrobků ze škrobu
Tabulka 1
Fyzikální a chemické požadavky na škrob/škrob nativní
Ukazatel | Škrob bramborový | Škrob pšeničný | Škrob Kukuřičný |
Obsah sušiny v % | nejméně 79,0 | nejméně 86,0 | nejméně 86,0 |
Celkový obsah popela v sušině % | nejvýše 0,5 | nejvýše 0,4 | nejvýše 0,5 |
Obsah N-látek v sušině % | nejvýše 0,15 | nejvýše 0,55 | nejvýše 1,0 |
Množství stipů viditelných pouhým okem na 1 dm2 | nejvýše 200 | - | - |
Tabulka 2
Smyslové požadavky na škrob/škrob nativní
Ukazatel | Škrob bramborový | Škrob pšeničný | Škrob kukuřičný |
Vzhled | velmi jemný sypký prášek bez nežádoucích příměsí | ||
Barva | bílá | bílá s odstínem do Šeda | bílá s odstínem do žlutá |
Vysvětlivka:
Nežádoucí příměsi jsou mechanické nečistoty, prach, písek, zemina, kaménky a skleněné nebo kovové částice.
Tabulka 3
Fyzikální a chemické požadavky na puding v prášku
Výrobek | Obsah sušiny v % nejméně | Obsah popela v sušině v % nejvýše | Obsah škrobové složky v % nejméně |
Puding v prášku na vaření | 82,0 | 4,0 | 65,0 |
Puding v prášku za studená | 88,0 | 6,0 | 60,0 |
Tabulka 4
Fyzikální a chemické požadavky na škrob modifikovaný enzymy/maltodextrin a škrob modifikovaný fyzikálním způsobem
Výrobek | Obsah sušiny v % nejméně | Obsah popela v sušině v % nejvýše | Dextrózový ekvivalent (DE) % nejvýše |
Škrob modifikovaný enzymy/maltodextrin | 89,0 | 1,0 | 20,0 |
Škrob modifikovaný fyzikálním způsobem | 79,0 | 1,0 | - |
Tabulka 5
Smyslové požadavky na škrob modifikovaný enzymy /maltodextrin, škrob modifikovaný fyzikálním způsobem a puding v prášku
Ukazatel | Škrob modifikovaný enzymy / maltodextrin | Škrob modifikovaný fyzikálním způsobem | Puding v prášku |
Vzhled | prášek bez nežádoucích příměsí | prášek bez nežádoucích příměsí | sypký prášek bez nežádoucích příměsí, s přísadami tvořícími rozpadavé hrudky s jemnými částicemi užitých přísad; po kulinární přípravě podle návodu je hmota pudingu pružná, nelepivá, případně pouze částečně lepivá |
Barva | bílá s odstínem do Šeda nebo žlutá | bílá s odstínem do Šeda nebo do žlutá | - |
Vysvětlivka:
Nežádoucí příměsi jsou mechanické nečistoty, prach, písek, zemina, kamínky a skleněné nebo kovové částice.
Příloha č. 3
Přípustné záporné hmotnostní odchylky balení škrobu/škrobu nativního, škrobu modifikovaného enzymy/maltodextrinu a škrobu modifikovaného fyzikálním způsobem
hmotnost balení v g | maximální přípustná záporná hmotnostní odchylka od hmotnosti deklarované na obalu v% |
do 100 | 5,0 |
nad 100 do 250 | 3,0 |
nad 250 do 500 | 2,0 |
nad 500 do 1000 | 1,5 |
nad 1000 | 1,0 |
Příloha č. 4
Členění luštěnin a výrobků z nich na druhy, skupiny a podskupiny
Druh | Skupina | Podskupina |
Luštěnina | hrách žlutý | předvařené loupané celé loupané půlené naklíčené |
hrách zelený | ||
čočka velkozrnná | ||
čočka drobnozrnná | ||
fazole bílá | ||
fazole barevná | ||
cizrna | ||
bob | ||
lupina / vlčí bob | ||
sója | ||
Výrobek z luštěnin | hummus | - |
Mlýnský výrobek z luštěnin | mouky | - |
vločky | - | |
vlákninový koncentrát | - | |
Sójový výrobek | sójový nápoj | - |
zakysaný sójový výrobek | - | |
tofu | - | |
sojanéza | - | |
tempeh | - | |
natto | - | |
sójová omáčka | fermentovaná ze sójového hydrolyzátu | |
miso | - | |
sufu | - | |
okara | - | |
sójový extrudát | - | |
sójový bílkovinný hydrolyzát | - | |
proteinový izolát z luštěnin | - | |
sójový lecitin | - |
Příloha č. 5
Smyslové a fyzikální požadavky na jakost luštěnin
Tabulka 1
Smyslové a fyzikální požadavky na luštěniny
Skupina nebo podskupina | Barva | Propad sítem | Vlhkost % nejvýše | ||
jednotlivých zrn | hmotnost zrn jiné barvy nejvýše | s kruhovými otvory o průměru mm | % hmotnosti | ||
Hrách žlutý | hněděžlutá, oranžová, žlutá | 5 % hrachu zeleného | 4,5 | nejvýše 4,0 | 16,0 |
Hrách zelený | světle zelená, olivová, zelená | 5 % hrachu žlutého | 4,5 | nejvýše 4,0 | 16,0 |
Fazole bílé | bílá | 6 % barevných | 3,5 | nejvýše 4,0 | 16,0 |
Fazole barevné | jednotná podle odrůdy | 6 % jiné barvy | 3,5 | nejvýše 4,0 | 16,0 |
Sója | jednotná podle odrůdy | - | 3,5 | nejvýše 4,0 | 13,0 |
Cizrna | - | - | 5,0 | nejvýše 4,0 | 14,0 |
Bob | - | - | 6,0 | nejvýše 4,0 | 16,0 |
Čočka velkozrnná | jednotná podle odrůdy | - | 6,0 | nejvýše 20,0 | 15,0 |
2,5 | nejvýše 4,0 | ||||
Čočka drobnozrnná | jednotná podle odrůdy | - | 6,0 | více než 20,0 | 15,0 |
2,5 | nejvýše 4,0 | ||||
Luštěniny předvařené | jednotná podle suroviny | 10 % jiné barvy | 1,0 | nejvýše 0,5 | 10,0 |
Luštěniny loupané celé | jednotná podle suroviny | 10 % jiné barvy | 1,0 | nejvýše 0,5 | 15,0 |
Luštěniny loupané půlené | jednotná podle suroviny | 10 % jiné barvy | 1,0 | nejvýše 0,5 | 15,0 |
Luštěniny naklíčené | jednotná podle suroviny | 10 % jiné barvy | - | - | 16,0 |
Tabulka 2
Požadavky na jakost luštěnin
Jakostní znak | Luštěniny nezpracované | Luštěniny předvařené | Luštěniny loupané |
Nečistoty % hmotnosti nejvýše | celkem 1,0 z toho: minerální 0,5 | organické 0,5 minerální 0,5 | celkem 1,0 z toho: minerální 0,2 |
Závažně poškozená zrna nebo jejich deklarované části celkem, | 6,0 | - | 1,0 |
% hmotnosti nejvýše | čočka: 0,1 | - | - |
z toho: muškovitá zrna | ostatní: 0,5 | - | - |
Lehce poškozená zrna nebo jejich deklarované části celkem, % hmotnosti nejvýše | 12,0 | - | 20,0 |
z toho: a) požraných škůdci | 3,0 | - | 3,0 |
b) zlomky | 3,0 | 3,0 | 3,0 |
Vařivost provedená za stanovených podmínek a v předepsané době, % početní nejméně | 90 | - | - |
Vysvětlivky:
Minerální nečistoty jsou zemina, písek, prach nebo kamínky.
Organické nečistoty jsou lodyhy, listy, slupky, všechna cizí zrna a semena nebo jejich části.
Závažně poškozená zrna jsou zrna luštěnin poškozená chorobami, samozahříváním nebo sušením se zřejmě změněnou barvou slupky a současně porušeným jádrem, u loupaných luštěnin pouze se zřejmě změněnou barvou děloh, dále zrna se zřejmými znaky klíčení a zrna muškovitá - celá zrna obsahující mrtvého zrnokaze (Bruchidae) v kterémkoliv stadiu vývoje.
Lehce poškozená zrna jsou zrna se zřejmě změněnou barvou slupky a neporušeným jádrem, zrna luštěnin s výrazně zvrásněnou slupkou a současně se zvrásněným jádrem, zrna nevyvinutá, mechanicky poškozená, pokud poškození dosahuje nejvýše čtvrtiny jádra a dělohy nejsou odděleny, zrna požraná škůdci a zlomky zrn nebo jejich deklarovaných částí menších než polovina deklarovaného celku.
Příloha č. 6
Přípustné záporné hmotnostní odchylky balení luštěnin
Druh | Hmotnost balení | Přípustná záporná hmotnostní odchylka |
Luštěniny, výrobky z luštěnin, sójový výrobek | do 250 g | 4,0 % |
251-500 g | 2,0 % | |
501-2000 g | 1,0 % | |
nad 2000 g | 0,5 % |
Příloha č. 7
Požadavky na jakost sójových výrobků
Sójový výrobek | Bílkovina v % hmotnosti nejméně | Tuk v sušině v % hmotnosti nejvýše | Sušina v % hmotnosti nejméně |
Sójový nápoj | 1,8 | 30,0 | 4,0 |
Sójový nápoj v prášku | 20,0 | 30,0 | 90,0 |
Zakysaný sójový výrobek | 2,5 | 50,0 | 8,0 |
Tofu | 4,5 | 40,0 | 10,0 |
Sojanéza | 1,0 | - | - |
Tempeh | 10,0 | 50,0 | 27,0 |
Míso | 9,0 | - | - |
Sójová omáčka | 2,0 | - | - |
Natto | 15,0 | - | - |
Tekutý sójový bílkovinný hydrolyzát | 8,0 | - | - |
Příloha č. 8
Členění olejnatých semen a výrobků z nich na druhy, skupiny a podskupiny
Druh | Skupina | Podskupina |
Olejnaté semeno | mák | modrý bílý barevný: šedý, oranžový, okrový, růžový |
slunečnice | - | |
tykev | - | |
sezam | bílý černý | |
len | hnědý žlutý | |
hořčice | bílá černá | |
Výrobky z olejnatých semen | mouka | odtučněná neodtučněná |
vláknina | - |
Příloha č. 9
Fyzikální a chemické požadavky na jakost olejnatých semen
Tabulka 1
Fyzikální a chemické požadavky na semeno máku setého (Papaver somniferum L.) semenného, olejného typu
Barva semen | modrá | nejvýše 0,2 % hmotnosti máku bílého |
bílá nebo směs barev | nad 0,2 % hmotnosti máku bílého | |
Vlhkost | 1.jakost | nejvýše 8,0 % hmotnosti |
2. jakost | nejvýše 10,0 % hmotnosti | |
Semena nevybarvená tmavá až černá | nejvýše 5,0 % hmotnosti | |
Příměsi a nečistoty celkem | nejvýše 8,0 % hmotnosti | |
z toho: | ||
a) semena nevyzrálá rezavé barvy | nejvýše 5,0 % hmotnosti | |
b) poškozená semena | nejvýše 3,0 % hmotnosti | |
c) nečistoty | celkem 1. jakost | nejvýše 0,2 % hmotnosti |
celkem 2. jakost | nejvýše 1,0 % hmotnosti | |
d) semena blínu černého (Hyoscyamus niger L.) | nejvýše 0,00 % hmotnosti | |
e) semena laskavce a merlíku | nejvýše 0,2 % hmotnosti | |
f) anorganické nečistoty | nejvýše 0,0 % hmotnosti | |
g) obsah arsenu | nejvýše 0,1 mg/kg | |
h) obsah rtuti | nejvýše 0,012 mg/kg | |
i) obsah olova | nejvýše 1,0 mg/kg |
Vysvětlivky:
Příměsi jsou olejnatá semena mechanicky poškozená, zlomky semen, semena nevyzrálá a nevyvinutá, semena se zřejmými znaky klíčení a semena zapařená nebo připálená se změněnou barvou slupky, ale neporušeným jádrem.
Nečistoty jsou olejnatá semena zapařená nebo připálená, semena se změněnou barvou slupky a s částečně porušeným nahnědlým jádrem, semena bez jader, semena jiných rostlin a tobolky, úbory, slupky, stonky, listy nebo jejich části.
Anorganické nečistoty jsou prach, písek, zemina, kaménky, skleněné nebo kovové částice.
Tabulka 2
Fyzikální a chemické požadavky na ostatní olejnatá semena
Semeno | Vlhkost v % nejvýše | Příměsi v % nejvýše | Nečistoty v % nejvýše |
slunečnice (Heliantus annus L.) | 8,0 | 4,0 | 1,0 |
tykev (Cucurbita) | 10,0 | 4,0 | 1,0 |
sezam (Sesamum indicum L.) | 10,0 | 4,0 | 1,0 |
len (Linum usitatissimum L.) | 9,0 | 2,0 | 1,0 |
hořčice (Sinapis alba L., Brassica nigra L., Brassica juncca L.) | 10,0 | 3,0 | 0,5 |
světlice barvířská (Carthamus tinctorius L.) | 10,0 | 4,0 | 1,0 |
Vysvětlivky:
Příměsi jsou olejnatá semena mechanicky poškozená, zlomky semen, semena nevyzrálá a nevyvinutá, semena se zřejmými znaky klíčení a semena zapařená nebo připálená se změněnou barvou slupky, ale neporušeným jádrem.
Nečistoty jsou olejnatá semena zapařená nebo připálená, semena se změněnou barvou slupky a s částečně porušeným nahnědlým jádrem, semena bez jader, semena jiných rostlin a tobolky, úbory, slupky, stonky, listy nebo jejich části.
Příloha č. 10
Přípustné záporné hmotnostní odchylky balení olejnatých semen
Druh | Hmotnost balení | Přípustná záporná hmotnostní odchylka |
Olejnatá semena | do 50 g | 5,0 % |
51-200 g | 3,0 % | |
201-500 g | 2,0 % | |
nad 500 g | 1,0 % |
1) | Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 ze dne 28. ledna 2002, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti potravin, v platném znění. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 ze dne 29. dubna 2004 o hygieně potravin, v platném znění. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011 ze dne 25. října 2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 a (ES) č. 1925/2006 a o zrušení směrnice Komise 87/250/EHS, směrnice Rady 90/496/EHS, směrnice Komise 1999/10/ES, směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/13/ES, směrnic Komise 2002/67/ES a 2008/5/ES a nařízení Komise (ES) č. 608/2004, v platném znění. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007, v platném znění. |
2) | Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011, v platném znění. |
3) | Vyhláška č. 417/2016 Sb., o některých způsobech označování potravin. |
4) | Nařízení Komise (EU) 2023/915 o maximálních limitech některých kontaminujících látek v potravinách a o zrušení nařízení (ES) č. 1881/2006, v platném znění. |
Jiří Kapras - Nakladatelství Leges, s. r. o.
Kniha je zaměřena na střet zájmů jako problém rozhodování při výkonu veřejné funkce, kdy se do kolize dostává veřejný zájem, který má veřejný funkcionář z titulu své funkce prosazovat nebo hájit, a jeho zájem soukromý. Střet zájmů vykonavatelů veřejné moci se přitom dotýká samotných ... pokračování
Cena: 780 KčKOUPIT
Jaroslav Fenyk, Dagmar Císařová, Tomáš Gřivna a kolektiv - Wolters Kluwer ČR, a.s.
Osmé vydání učebnice Trestní právo procesní reaguje na nejnovější legislativu a judikaturu v oblasti trestního práva (zmínit lze např. novely trestního řádu provedené zákony č. 220/2021 Sb. či č. 333/2020 Sb.). Učebnice přihlíží ke všem novelizacím i k tzv. vedlejším trestním ... pokračování
Cena: 1 549 KčKOUPIT
Luboš Jemelka, Pavel Vetešník - C. H. Beck
Tento komentář poskytuje podrobný výklad jednotlivých ustanovení zákona o odpovědnosti za přestupky a řízení o nich a zákona o některých přestupcích a ve svém třetím vydání zohledňuje rovněž poslední změny ... pokračování
Cena: 2 290 KčKOUPIT
Sbírka zákonů a mezinárodních smluv | |
Poslední právní akt: | 172 |
Finanční zpravodaj | |
Poslední číslo vydané MF: | 6 |
Poslední předpis: | 7 |
Stav k 12. 6. 2025 |
Nakladatelství Sagit, a. s.
Horní 457/1, 700 30 Ostrava-Hrabůvka
Společnost je zapsaná v obchodním
rejstříku vedeném KS v Ostravě,
oddíl B, vložka 3086.
IČ: 277 76 981
DIČ: CZ27776981
Zásilkový obchod: 558 944 614
Předplatné ÚZ: 558 944 615
Software: 558 944 629
Knihkupci: 558 944 621
Inzerce: 558 944 634
Zásilkový obchod: obchod@sagit.cz
Předplatné ÚZ: predplatne@sagit.cz
Software: software@sagit.cz
Knihkupci: knihkupci@sagit.cz
Inzerce: inzerce@sagit.cz