Váš nákupní košík: prázdný Přihlášení obchod@sagit.cz
246
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 9. listopadu 2023 byla v Praze podepsána Smlouva mezi Českou republikou a Slovenskou republikou o státních hranicích.
Se Smlouvou vyslovil souhlas Parlament České republiky a prezident republiky Smlouvu ratifikoval. Ratifikační listiny byly vyměněny v Bratislavě dne 25. června 2024.
Smlouva vstoupila v platnost na základě svého článku 22 dne 1. srpna 2024. Tímto dnem pozbyly platnosti Smlouva mezi Českou republikou a Slovenskou republikou o společných státních hranicích, podepsaná v Židlochovicích dne 4. ledna 19961), ve znění Smlouvy mezi Českou republikou a Slovenskou republikou, kterou se mění a doplňuje Smlouva mezi Českou republikou a Slovenskou republikou o společných státních hranicích ze dne 4. ledna 1996, podepsané v Bratislavě dne 13. května 20102), s výjimkou ustanovení článků 3, 4 a 32, které zůstávají nadále v platnosti do doby uzavření zvláštní smlouvy podle článku 32 odst. 1, a Smlouva mezi Českou republikou a Slovenskou republikou o aktualizaci hraničního dokumentárního díla, podepsaná v Praze dne 20. listopadu 20 1 83).
České znění Smlouvy se vyhlašuje současně.
Ministr:
v z. JUDr. Smolek, Ph.D., LL.M., v. r.
vrchní ředitel sekce právní a konzulární
Příloha
Znění mezinárodní smlouvy v českém jazyce
SMLOUVA
MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A SLOVENSKOU REPUBLIKOU O STÁTNÍCH HRANICÍCH
Česká republika a Slovenská republika (dále jen „smluvní strany“),
realizujíce zásady a cíle Smlouvy mezi Českou republikou a Slovenskou republikou o dobrém sousedství, přátelských vztazích a spolupráci, podepsané 23. listopadu 1992 v Bratislavě,
usilujíce udržovat zřetelný průběh státních hranic,
se dohodly takto:
Státní hranice mezi Českou republikou a Slovenskou republikou (dále jen „státní hranice“) jsou plochou, která vertikálně prochází hraniční čarou po zemském povrchu a odděluje území obou států, jejich vzdušný prostor, prostor pod zemským povrchem, stavby a zařízení všeho druhu.
(1) Státní hranice jsou nepohyblivé a probíhají po přímé spojnici po sobě následujících hraničních bodů od bodu styku státních hranic smluvních stran a Polské republiky (Beskydy) až k bodu styku státních hranic smluvních stran a Rakouské republiky (Dyje - Morava) tak, jak byly určeny k 25. červenci 1997 Smlouvou mezi Českou republikou a Slovenskou republikou o společných státních hranicích, podepsanou 4. ledna 1996 v Židlochovicích.
(2) Průběh státních hranic je určený Seznamem souřadnic hraničních bodů v Evropském terestrickém referenčním systému 1989 (ETRS89), který tvoří přílohu 1 této smlouvy, a znázorněný v přehledné mapě, která tvoří přílohu 2 této smlouvy.
Změny průběhu státních hranic mohou být provedeny pouze na základě mezinárodní smlouvy.
Státní hranice jsou rozděleny na devět hraničních úseků označených římskými číslicemi I až IX ve směru ze severu na jih.
(1) Pro účely této smlouvy se rozumí:
a) | hraničním vodním tokem úsek vodního toku, kterým probíhají státní hranice, |
b) | hraniční cestou úsek cesty, kterým probíhají státní hranice, |
c) | hraniční strží úsek strže, kterým probíhají státní hranice, |
pokud jsou tak označeny v hraničním dokumentárním díle.
(2) Průběh státních hranic je v terénu vyznačen hraničními znaky:
a) | přímo v hraničních bodech, |
b) | nepřímo střídavě po obou stranách hraničního vodního toku, hraniční cesty nebo hraniční strže, nebo |
c) | nepřímo ve dvojici nebo trojici na začátku nebo na konci hraničního vodního toku, hraniční cesty nebo hraniční strže. |
(1) Smluvní strany zabezpečí, aby byl průběh státních hranic vždy jednoznačný, zřetelný, geodeticky zaměřený a vyznačený. Zavazují se, že budou zejména podle potřeby obnovovat hraniční znaky a aktualizovat hraniční dokumentární dílo.
(2) Smluvní strany budou, pokud se nedohodnou jinak, zabezpečovat činnosti podle odstavce 1 následovně:
- | česká strana v hraničních úsecích II, IV, VI, VIII, IX (pravý břeh řeky Moravy), |
- | slovenská strana v hraničních úsecích I, III, V, VII, IX (levý břeh řeky Moravy). |
(1) Smluvní strany zabezpečí každých sedm let společné přezkoušení státních hranic s odstraněním zjištěných nedostatků. Sedmileté období se počítá od zahájení prací v terénu při předchozím společném přezkoušení.
(2) Vyžaduje-li to zřetelnost průběhu státních hranic, provedou smluvní strany potřebná opatření i mimo společné přezkoušení podle odstavce 1.
(3) Bude-li zjištěno, že byl hraniční znak přemístěn, zabezpečí smluvní strana podle článku 6 odst. 2, pokud se smluvní strany nedohodnou jinak, ověření jeho polohy i mimo společné přezkoušení a v případě potřeby přemístí hraniční znak na správné místo.
Smluvní strany na vlastní náklady zabezpečují zaměřování a vyznačování státních hranic a práce související s vyhotovením hraničního dokumentárního díla, včetně materiálního vybavení, dopravních prostředků a přístrojů. Přitom budou usilovat o zabezpečení co největší účelnosti, hospodárnosti a vyrovnanosti výkonů obou smluvních stran.
(1) Vlastníci, držitelé a správci pozemků, staveb a zařízení, které se nacházejí na státních hranicích nebo v jejich blízkosti, jsou povinni strpět práce a opatření potřebné k vyznačování státních hranic, zejména osazování nebo doplňování hraničních znaků a jejich ochranných zařízení, k zaměřování a udržování státních hranic, jakož i vstup osob pověřených těmito pracemi. Práce je třeba provádět s ohledem na oprávněné zájmy vlastníků, držitelů a správců. O zahájení prací je třeba je předem informovat.
(2) Na provádění prací podle odstavce 1, jakož i na vstup a vjezd na pozemky, stavby a zařízení se vztahují vnitrostátní právní předpisy smluvní strany, na jejímž území se pozemky, stavby a zařízení nacházejí.
Vznikne-li pracemi podle této smlouvy škoda, má poškozený nárok na její náhradu od té smluvní strany, na jejímž území se pozemky, stavby a zařízení nacházejí. Při uplatňování nároku na náhradu škody se postupuje podle vnitrostátních právních předpisů smluvní strany, na jejímž území se pozemky, stavby a zařízení nacházejí.
Práce související s údržbou a obnovou vyznačení trojstátních hraničních bodů je možné provádět jen po vzájemné dohodě všech zúčastněných států.
Smluvní strany chrání hraniční znaky, signalizační zařízení, měřické značky a jiná zařízení sloužící k zaměřování státních hranic a k ochraně vyznačení státních hranic a informační zařízení o státních hranicích před poškozením, zničením, neoprávněným přemístěním a používáním v rozporu s jejich určením.
(1) Smluvní strany zabezpečí, aby byl na státních hranicích přímo vyznačených hraničními znaky udržován po obou stranách státních hranic volný pruh území o šířce 1 m a kolem hraničních znaků nepřímo vyznačujících průběh státních hranic volná kruhová plocha o poloměru 1 m bez porostů a překážek bránících jejich viditelnosti. To se nevztahuje na porosty sloužící ke zpevnění břehů a na chráněné stromy, keře a jiné rostliny.
(2) Na plochách uvedených v odstavci 1 mohou být budována pouze zařízení, která slouží veřejné dopravě, ochraně státních hranic, jakož i vedení všeho druhu, která státní hranice protínají. Ve zvláštních případech může být povolena výjimka.
(3) Je-li hranice pozemku totožná s průběhem státních hranic nebo se jich dotýká, je možné ji trvale vyznačit ve vzdálenosti větší než 1 m od státních hranic.
(4) Omezení podle odstavce 2 se nevztahují na zařízení, která již existovala v době vstupu v platnost této smlouvy.
(5) Před zahájením stavebních prací nebo jiných technických opatření jakéhokoli druhu nebo prací souvisejících s vyhledáváním nebo dobýváním nerostného bohatství uvnitř pruhu o šířce 50 m po obou stranách státních hranic určí příslušné orgány smluvních stran potřebná opatření z hlediska vyznačení průběhu státních hranic.
(1) K provádění úkolů podle této smlouvy smluvní strany zřizují Stálou česko-slovenskou hraniční komisi (dále jen „hraniční komise“).
(2) Hraniční komisi tvoří delegace České republiky a delegace Slovenské republiky. Vláda každé smluvní strany jmenuje předsedu své delegace a dalších nejvíce šest členů, ze kterých předseda delegace určí svého zástupce. Jmenování a odvolání předsedy delegace si smluvní strany oznamují diplomatickou cestou. Změny ve složení delegace si navzájem oznamují předsedové delegací.
(3) Delegace mohou podle potřeby přizvat experty a pomocné síly k plnění úkolů podle této smlouvy.
(4) Každá ze smluvních stran hradí náklady na jí jmenované členy delegací, experty a pomocné síly.
(5) Hraniční komise není oprávněná měnit průběh státních hranic. V případě potřeby může předkládat příslušným orgánům smluvních stran návrhy na změny průběhu státních hranic.
(1) Smluvní strany pověřují hraniční komisi, aby o průběhu státních hranic a jejich vyznačení v terénu vedla a průběžně aktualizovala hraniční dokumentární dílo. Hraniční komise stanovuje strukturu a obsah hraničního dokumentárního díla.
(2) Hraniční dokumentární dílo je uložené u příslušných orgánů smluvních stran. Smluvní strany vhodným způsobem zabezpečí zpřístupnění hraničního dokumentárního díla široké veřejnosti.
(3) Zjistí-li hraniční komise nesrovnalosti v Seznamu souřadnic hraničních bodů uvedeném v příloze 1 této smlouvy, je povinna tyto nesrovnalosti objasnit při zohlednění všech existujících podkladů o státních hranicích. Nelze-li nesrovnalosti objasnit na základě těchto podkladů, je třeba zohlednit i zjištění na místě.
(4) Je-li výsledkem postupu podle odstavce 3 zjištění zjevné chyby v Seznamu souřadnic hraničních bodů, která nemá vliv na průběh státních hranic, hraniční komise o tom vyhotoví záznam. Opravy zjevných chyb budou následně potvrzeny smluvními stranami výměnou diplomatických nót.
Hraniční komise zejména:
a) | vydává jednací řád a technické předpisy k vyznačování, zaměřování, údržbě státních hranic a aktualizaci hraničního dokumentárního díla, |
b) | stanoví tvar, rozměry, materiál, vzhled a označení hraničních znaků, |
c) | rozhoduje o vyznačení státních hranic podle článku 5 odst. 2, |
d) | rozhoduje v případě potřeby o výjimce z rozdělení prací podle článku 6 odst. 2, |
e) | organizuje práce na společném přezkoušení podle článku 7, |
f) | posuzuje a schvaluje výsledky prací v terénu, jakož i příslušnou technickou dokumentaci, |
g) | vypracovává závěrečný protokol o výsledcích společného přezkoušení podle článku 7, v němž zhodnotí jeho průběh a uvede soupis částí hraničního dokumentárního díla aktualizovaných v období společného přezkoušení, |
h) | rozhoduje o výjimce z omezení podle článku 13 odst. 2, |
i) | projednává opatření týkající se vyznačení a průběhu státních hranic podle článku 13 odst. 5, |
j) | vypracovává a průběžně aktualizuje hraniční dokumentární dílo podle článku 15 odst. 1, |
k) | objasňuje případné nesrovnalosti v Seznamu souřadnic hraničních bodů a přijímá opatření k nápravě podle článku 15 odst. 3 a 4, |
l) | zřizuje a koordinuje činnost smíšených technických a expertních skupin, posuzuje a schvaluje předložené technické podklady a zápisy, |
m) | vydává písemná pověření podle článku 17 odst. 2. |
(1) Smíšené technické a expertní skupiny společně vedou zástupci smluvních stran.
(2) Členové hraniční komise, smíšených technických a expertních skupin, přizvaní experti a pomocné síly se při plnění úkolů podle této smlouvy prokazují na státních hranicích nebo v jejich blízkosti dokladem, kterým mohou prokázat svoji totožnost, spolu s písemným pověřením hraniční komise.
Článek 18
(1) Hraniční komise se schází na zasedáních nebo prohlídkách státních hranic podle potřeby, nejméně jednou ročně, nebo pokud o to požádá jedna ze smluvních stran diplomatickou cestou. V takovém případě se hraniční komise sejde do tří měsíců od doručení žádosti druhé smluvní strany.
(2) Zasedání hraniční komise a prohlídky státních hranic se konají střídavě na území obou smluvních stran. Zasedání nebo prohlídku státních hranic vede předseda delegace té smluvní strany, na jejímž území se koná. Jednání se vedou v českém jazyce a ve slovenském jazyce.
(3) K přijetí rozhodnutí hraniční komise je třeba souhlasu předsedů obou delegací. Pokud se předsedové delegací nedohodnou, předloží návrh k rozhodnutí ministrům vnitra.
(4) O každém zasedání nebo prohlídce státních hranic vypracuje hraniční komise protokol ve dvou vyhotoveních, každé v českém jazyce a ve slovenském jazyce. Protokoly podepisují předsedové delegací nebo jejich zástupci. Protokoly podléhají vnitrostátnímu schválení a vstoupí v platnost dnem doručení pozdějšího z písemných oznámení předsedů delegací o jejich vnitrostátním schválení.
Správa, provozování, využívání, používání a údržba zejména vodních toků, stojatých vod, strží, komunikací a inženýrských sítí, které státní hranice protínají nebo kterými procházejí, včetně staveb a zařízení na státních hranicích, jsou upraveny zvláštními smlouvami.
Případné spory týkající se výkladu nebo provádění této smlouvy budou řešeny jednáním smluvních stran.
Dnem vstupu v platnost této smlouvy pozbývá platnosti Smlouva mezi Českou republikou a Slovenskou republikou o společných státních hranicích, podepsaná 4. ledna 1996 v Židlochovicích, ve znění Smlouvy mezi Českou republikou a Slovenskou republikou, kterou se mění a doplňuje Smlouva mezi Českou republikou a Slovenskou republikou o společných státních hranicích ze dne 4. ledna 1996, podepsané 13. května 2010 v Bratislavě, s výjimkou ustanovení článků 3, 4 a 32, které zůstávají dále v platnosti do doby uzavření zvláštní smlouvy podle článku 32 odst. 1, a Smlouva mezi Českou republikou a Slovenskou republikou o aktualizaci hraničního dokumentárního díla, podepsaná 20. listopadu 2018 v Praze.
Tato smlouva se uzavírá na dobu neurčitou. Tato smlouva podléhá ratifikaci a vstoupí v platnost prvním dnem druhého měsíce následujícího po výměně ratifikačních listin. Výměna ratifikačních listin se uskuteční v Bratislavě.
Dáno v Praze dne 9. listopadu 2023 ve dvou původních vyhotoveních, každé v českém jazyce a ve slovenském jazyce, přičemž obě znění mají stejnou platnost.
Za Českou republiku | Za Slovenskou republiku |
Vít Rakušan v. r. ministr vnitra | Matúš Šutaj Eštok v. r. ministr vnitra |
1. | Seznam souřadnic hraničních bodů |
2. | Přehledná mapa |
1) | Smlouva mezi Českou republikou a Slovenskou republikou o společných státních hranicích, podepsaná v Židlochovicích dne 4. ledna 1996, byla vyhlášena pod č. 246/1997 Sb. |
2) | Smlouva mezi Českou republikou a Slovenskou republikou, kterou se mění a doplňuje Smlouva mezi Českou republikou a Slovenskou republikou o společných státních hranicích ze dne 4. ledna 1996, podepsaná v Bratislavě dne 13. května 2010, byla vyhlášena pod č. 33/2011 Sb. m. s. |
3) | Smlouva mezi Českou republikou a Slovenskou republikou o aktualizaci hraničního dokumentárního díla, podepsaná v Praze dne 20. listopadu 2018, byla vyhlášena pod č. 47/2020 Sb. m. s. |
Sagit, a. s.
Publikace obsahuje nové znění zákona o dani z přidaného hodnoty, který byl k 1. 1. 2024 několikrát změněn, zejména vládním konsolidačním balíčkem. Publikace dále obsahuje aktuální text směrnice Rady EU o společném systému daně z přidané hodnoty a další evropské i tuzemské předpisy; ... pokračování
Cena: 187 KčKOUPIT
Jitka Jelínková, Miloš Tuháček - Wolters Kluwer ČR, a.s.
Třetí vydání úspěšného praktického komentáře k zákonu č. 106/1999 Sb., o svobodném přístupu k informacím, reaguje na „velkou“ novelu č. 241/2022 Sb. Kromě zapracování požadavků směrnice o otevřených datech a ... pokračování
Cena: 770 KčKOUPIT
Tomáš Moravec, Lucie Andreisová - GRADA Publishing, a. s.
Publikace je určena široké odborné veřejnosti zabývající se problematikou obchodních společností a dobré správy společností. Důraz klade na compliance a vzájemně tyto oblasti propojuje. Pojednává jednak o právní úpravě jednotlivých typů obchodních společností a o principech dobré ... pokračování
Cena: 149 KčKOUPIT
Sbírka zákonů a mezinárodních smluv | |
Poslední právní akt: | 264 |
Finanční zpravodaj | |
Poslední číslo vydané MF: | 6 |
Poslední předpis: | 6 |
Stav k 12. 9. 2024 |
Nakladatelství Sagit, a. s.
Horní 457/1, 700 30 Ostrava-Hrabůvka
Společnost je zapsaná v obchodním
rejstříku vedeném KS v Ostravě,
oddíl B, vložka 3086.
IČ: 277 76 981
DIČ: CZ27776981
Zásilkový obchod: 558 944 614
Předplatné ÚZ: 558 944 615
Software: 558 944 629
Knihkupci: 558 944 621
Inzerce: 558 944 634
Zásilkový obchod: obchod@sagit.cz
Předplatné ÚZ: predplatne@sagit.cz
Software: software@sagit.cz
Knihkupci: knihkupci@sagit.cz
Inzerce: inzerce@sagit.cz