Váš nákupní košík:  prázdný Přihlášení obchod@sagit.cz

Navigace:  Úvod  »  Zákony  »  Sbírka zákonů a mezinárodních smluv

Sbírka zákonů a mezinárodních smluv


185

VYHLÁŠKA

ze dne 23. června 2022,

kterou se mění vyhláška č. 246/2013 Sb., o statutu fondu kolektivního investování

Česká národní banka stanoví podle § 220 odst. 3 zákona č. 240/2013 Sb., o investičních společnostech a investičních fondech:

Čl. I

Vyhláška č. 246/2013 Sb., o statutu fondu kolektivního investování, se mění takto:

1. V § 2 odst. 1 se číslo „12“ nahrazuje číslem „13“.

2. V § 2 odst. 1 se na konci písmene k) slovo „a“ nahrazuje čárkou a vkládá se nové písmeno l) které zní:

„l)   údaje týkající se udržitelnosti (§ 15a), a“.

Dosavadní písmeno l) se označuje jako písmeno m).

3. V § 2 odstavec 2 zní:

„(2) Údaje podle § 15a lze uvést jako samostatný bod statutu, pokud již nebyly uvedeny v částech podle § 8 a 9 nebo v jiných částech statutu, se kterými věcně souvisejí. Údaje podle § 16 lze uvést v jiných částech statutu, se kterými věcně souvisejí. V případě údajů podle § 4 odst. 1 písm. g), h) a j), § 5 odst. 1 písm. h), i) a k), § 10 odst. 1, § 13 odst. 1, 3, 4 a 5, § 16 odst. 3 písm. d), e), f) a h) a § 19 odst. 4 písm. f) lze odkázat v příslušné části statutu na přílohu statutu, ve které jsou takové údaje uvedeny.“.

4. V § 3 odst. 1 se na konci písmene a) doplňují slova, která včetně poznámky pod čarou č. 24 znějí:„a standardizovaný mezinárodní identifikátor právnické osoby (LEI)24), pokud byl přidělen,


24)   Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/955 ze dne 27. května 2021, kterým se stanoví prováděcí technické normy pro uplatňování nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1156, pokud jde o formuláře, šablony, postupy a technické podmínky pro zveřejňování a oznamování pravidel pro nabízení, poplatků a nákladů, a kterým se upřesňují informace sdělované za účelem vytvoření a vedení centrální databáze o přeshraničním nabízení alternativních investičních fondů a SKIPCP, jakož i formuláře, šablony a postupy pro sdělování těchto informací.“.

5. V nadpisu § 6 se text „j)“ nahrazuje textem „k)“.

6. V § 6 odstavec 2 zní:

„(2) Údajem o pověření jiného výkonem jednotlivé činnosti, kterou zahrnuje administrace fondu kolektivního investování8), je označení činnosti významné pro fond kolektivního investování, kterou lze pověřit jiného, a její rozsah.“.

7. V § 7 odst. 2 se na konci textu písmene a) doplňují slova „ , to neplatí, pokud je pověřený osobou se sídlem v členském státě Evropské unie oprávněnou k poskytování investičních služeb“.

8. V § 9 odstavec 1 včetně poznámek pod čarou č. 25 a 26 zní:

„(1) Rizikový profil fondu kolektivního investování vychází z poměru rizika a výnosů u dané investice a je vyjádřen převážně souhrnným ukazatelem rizik. Pro způsob prezentování souhrnného ukazatele rizik a náležitosti slovního vysvětlení se použije obdobně čl. 8 odst. 3 písm. d) bod i) nařízení Evropského parlamentu a Rady o sděleních klíčových informací25) (dále jen „nařízení PRIIPs“) a čl. 3 odst. 1 a odst. 2 a příloha č. 3 přímo použitelného předpisu Evropské unie, kterým se doplňuje nařízení PRIIPs stanovením regulačních technických norem týkajících se prezentace, obsahu, kontroly a úpravy sdělení klíčových informací a podmínek pro splnění požadavku na poskytnutí těchto sdělení26).


25)   Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1286/2014 ze dne 26. listopadu 2014 o sděleních klíčových informací týkajících se strukturovaných retailových investičních produktů a pojistných produktů s investiční složkou, v platném znění.
26)   Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/653 ze dne 8. března 2017, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č.  1286/2014 o sděleních klíčových informací týkajících se strukturovaných retailových investičních produktů a pojistných produktů s investiční složkou stanovením regulačních technických norem týkajících se prezentace, obsahu, kontroly a úpravy sdělení klíčových informací a podmínek pro splnění požadavků na poskytnutí těchto sdělení, v platném znění.“.

9. V § 10 odstavec 3 včetně poznámky pod čarou č. 10 zní:

„(3) Pro způsob prezentování sloupcového diagramu, doplňující upozornění a případné použití simulovaných hodnot historické výkonnosti se použijí obdobně čl. 15 až 19 a příloha č. 3 přímo použitelného předpisu Evropské unie, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady o koordinaci právních a správních předpisů týkajících se subjektů kolektivního investování do převoditelných cenných papírů10).


10)   Nařízení Komise (EU) č. 583/2010 ze dne 1. července 2010, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/65/ES, pokud jde o klíčové informace pro investory, a podmínky, které je třeba splnit při poskytování klíčových informací pro investory nebo prospektu na jiném trvalém nosiči, než je papír, nebo prostřednictvím internetových stránek.“.

10. V § 12 odst. 1 se na konci písmene f) slovo „a“ nahrazuje čárkou.

11. V § 12 odst. 1 se na konci písmene g) tečka nahrazuje slovem „a“ a doplňuje se písmeno h), které zní:

„h)   informace o podmínkách, při jejichž splnění administrátor není povinen nahradit škodu způsobenou nesprávným výpočtem aktuální hodnoty podílového listu či akcie (§ 193 odst. 3 zákona).“.

12. V § 13 odst. 1 písmeno c) zní:

„c)   je-li poplatek účtovaný v závislosti na meziročním pohybu hodnoty fondového kapitálu připadajícího na jeden podílový list nebo jednu akcii fondu kolektivního investování (dále jen „výkonnostní poplatek“), vyjadřuje celkovou výši úplaty, kterou lze hradit z majetku fondu v případě, že výkonnost tohoto fondu dosáhne určité hodnoty ve srovnání s určeným ukazatelem (benchmark), nebo s hodnotou nebo hodnotami z předchozího nebo předchozích období.“.

13. V § 13 se doplňují odstavce 6 až 8, které znějí:

„(6) V případě výkonnostního poplatku se uvede popis metody výpočtu výkonnostního poplatku a popis jednotlivých parametrů podle odstavce 7.

(7) V popisu metody výpočtu výkonnostního poplatku se uvede

a)   referenční ukazatel pro měření relativní výkonnosti fondu,
b)   jak často je výkonnostní poplatek vyúčtován a den, ke kterému je poplatek hrazen,
c)   referenční období sledování výkonnosti,
d)   výše výkonnostního poplatku,
e)   metodika výpočtu výkonnostního poplatku zejména na základě parametrů podle písmen a) až d) a
f)   četnost výpočtu výkonnostního poplatku.

(8) V případě výkonnostního poplatku se kromě údajů podle odstavce 7 uvedou rovněž příklady jeho výpočtu. Pokud model výpočtu výkonnostního poplatku umožňuje, aby byl výkonnostní poplatek hrazen i v případě záporné výkonnosti, uvede se výslovné upozornění na tuto skutečnost.“.

14. Za § 15 se vkládá nový § 15a, který včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 27 a 28 zní:

„§ 15a

Údaje týkající se udržitelnosti
[K § 220 odst. 1 písm. l) zákona]

(1) Údaje týkající se rizik udržitelnosti se uvedou podle čl. 6 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/208827).

(2) Údaje týkající se požadavků na transparentnost v oblasti udržitelnosti se uvedou podle čl. 8 a 9 nařízení podle odstavce 1 a čl. 5 až 7 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2020/85228).


27)   Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/2088 ze dne 27. listopadu 2019 o zveřejňování informací souvisejících s udržitelností v odvětví finančních služeb, v platném znění.
28)   Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2020/852 ze dne 18. června 2020 o zřízení rámce pro usnadnění udržitelných investic a o změně nařízení (EU) 2019/2088.“.

15. V nadpisu § 16 se text „k)“ nahrazuje textem „m)“.

16. V § 21 odstavec 2 zní:

„(2) Statut strukturovaného fondu namísto údajů o historické výkonnosti obsahuje scénáře výkonnosti fondu. Pro způsob výpočtu hodnot a prezentování scénářů výkonnosti fondu platí obdobně čl. 8 odst. 3 písm. d) bod iii) nařízení PRIIPs a čl. 3 přímo použitelného předpisu Evropské unie, kterým se doplňuje nařízení PRIIPs stanovením regulačních technických norem týkajících se prezentace, obsahu, kontroly a úpravy sdělení klíčových informací a podmínek pro splnění požadavku na poskytnutí těchto sdělení26).“.

Čl. II

Přechodná ustanovení

1. Statut speciálního fondu se uvede do souladu s § 9 odst. 1 vyhlášky č. 246/2013 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti této vyhlášky, do 3 měsíců ode dne nabytí účinnosti této vyhlášky.

2. Statut strukturovaného fondu se uvede do souladu s § 21 odst. 2 vyhlášky č. 246/2013 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti čl. I bodu 16, do 31. března 2023.

3. Do dne předcházejícího dni nabytí účinnosti čl. I bodu 16 statut strukturovaného fondu namísto údajů o historické výkonnosti obsahuje příklady ilustrující nejméně 3 scénáře výkonnosti fondu, a to pozitivní, neutrální a negativní. Pro způsob prezentování scénáře výkonnosti fondu a náležitosti slovního vysvětlení se použije obdobně čl. 36 nařízení Komise (EU) č. 583/2010 ze dne 1. července 2010, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/65/ES, pokud jde o klíčové informace pro investory, a podmínky, které je třeba splnit při poskytování klíčových informací pro investory nebo prospektu na jiném trvalém nosiči, než je papír, nebo prostřednictvím internetových stránek10).

4. Rizikový profil fondu kolektivního investování, který je standardním fondem, může být do 31. března 2023 vyjádřen převážně syntetickým ukazatelem. Pro způsob prezentování syntetického ukazatele a náležitosti slovního vysvětlení se použije obdobně čl. 8 a příloha č. 1 nařízení Komise (EU) č. 583/2010 ze dne 1. července 2010, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/65/ES, pokud jde o klíčové informace pro investory, a podmínky, které je třeba splnit při poskytování klíčových informací pro investory nebo prospektu na jiném trvalém nosiči, než je papír, nebo prostřednictvím internetových stránek.

Čl. III

Účinnost

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. července 2022, s výjimkou ustanovení čl. I bodu 16, které nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2023.

Guvernér:
Ing. Rusnok v. r.

E-shop

Daňové tipy pro společnosti s ručením omezeným, 5. vydání

Daňové tipy pro společnosti s ručením omezeným, 5. vydání

Miloslav Hnátek - GRADA Publishing, a. s.

V publikaci předkládá autor zpracování vybraných témat správného uplatňování příslušných ustanovení zákona o daních z příjmů pro společnosti s ručením omezeným. Vždyť problematika daně z příjmů je upravena řadou daňových předpisů, pokynů a stanovisek daňové správy. Autor z této ... pokračování

Cena: 389 KčKOUPIT

Cestovní náhrady ve školách a dalších příspěvkových organizacích v otázkách a odpovědích

Cestovní náhrady ve školách a dalších příspěvkových organizacích v otázkách a odpovědích

Petr Sikora - Nakladatelství PARIS

Publikace je určena vedoucím zaměstnancům a účetním příspěvkových organizacích – státních i těch zřizovaných územními samosprávnými celky. Úvodní část obsahuje výtah z legislativy, která upravuje pracovní ... pokračování

Cena: 270 KčKOUPIT

ÚZ č. 1593 - Mezinárodní justiční spolupráce ve věcech trestních, Státní zastupitelství

ÚZ č. 1593 - Mezinárodní justiční spolupráce ve věcech trestních, Státní zastupitelství

Sagit, a. s.

Od července 2024 dochází k zásadním zákona o státním zastupitelství (několik změn nabývá účinnosti již 1. 5. 2024). V publikaci dále najdete aktuální znění zákona o mezinárodní justiční spolupráci ve věcech ... pokračování

Cena: 149 KčKOUPIT

Právní akty

Sbírka zákonů
a mezinárodních smluv

číslo   /
  /

Sbírka mezinárodních smluv
(do 31. 12. 2023)

číslo   /
  /

Finanční zpravodaj

číslo   /
  /

Provozovatel

Nakladatelství Sagit, a. s.
Horní 457/1, 700 30 Ostrava-Hrabůvka
Společnost je zapsaná v obchodním
rejstříku vedeném KS v Ostravě,
oddíl B, vložka 3086.
IČ: 277 76 981
DIČ: CZ27776981

Telefony


Zásilkový obchod: 558 944 614
Předplatné ÚZ: 558 944 615
Software: 558 944 629
Knihkupci: 558 944 621
Inzerce: 558 944 634

E-maily


Zásilkový obchod: obchod@sagit.cz
Předplatné ÚZ: predplatne@sagit.cz
Software: software@sagit.cz
Knihkupci: knihkupci@sagit.cz
Inzerce: inzerce@sagit.cz

© 1996–2026 Nakladatelství Sagit, a. s. Všechna práva vyhrazena.