Váš nákupní košík: prázdný Přihlášení obchod@sagit.cz
95
Ministerstvo zemědělství stanoví podle § 3 odst. 8, § 4 odst. 7, § 5 odst. 8, § 7 odst. 6 písm. a) až j), n), p), r), s) a u), § 14 odst. 6, § 16 odst. 12, § 17 odst. 16 písm. d), § 18 odst. 12, § 19 odst. 17 písm. a), b), c), f) a h), § 23 odst. 7, § 24 odst. 9, § 24a odst. 7 a § 25 odst. 8 zákona č. 219/2003 Sb., o uvádění do oběhu osiva a sadby pěstovaných rostlin a o změně některých zákonů (zákon o oběhu osiva a sadby), ve znění zákona č. 178/2006 Sb., zákona č. 96/2009 Sb., zákona č. 223/2009 Sb., zákonač. 331/2010 Sb., zákona č. 54/2012 Sb. a zákona č. 295/2017 Sb.:
Vyhláška č. 332/2006 Sb., o množitelských porostech a rozmnožovacím materiálu chmele, révy, ovocných rodů a druhů a okrasných druhů a jeho uvádění do oběhu, se mění takto:
1. Poznámka pod čarou č. 1 se zrušuje.
2. V § 1 se slova „Evropských společenství2)“ nahrazují slovy „Evropské unie2)“.
3. V poznámce pod čarou č. 2 se věty „Směrnice Rady 92/34/EHS ze dne 28. dubna 1992 o uvádění na trh rozmnožovacího materiálu ovocných rostlin a ovocných rostlin určených k produkci ovoce na trh. Směrnice Komise 93/48/EHS ze dne 23. června 1993, kterou se stanoví tabulka požadavků na rozmnožovací materiál ovocných rostlin a na ovocné rostliny určené k produkci ovoce podle směrnice Rady 92/34/EHS. Směrnice Komise 93/64/EHS ze dne 5. července 1993 o prováděcích opatřeních týkajících se dohledu nad dodavateli a zařízeními a jejich kontroly v rámci směrnice Rady 92/34/EHS o uvádění na trh rozmnožovacího materiálu ovocných rostlin a ovocných rostlin určených k produkci ovoce. Směrnice Komise 93/79/EHS ze dne 21. září 1993, kterou se stanoví dodatečná prováděcí ustanovení týkající se odrůdových seznamů rozmnožovacího materiálu a ovocných rostlin a ovocných rostlin, které vedou dodavatelé podle směrnice Rady 92/34/EHS.“ zrušují a na konci textu poznámky pod čarou se na samostatné řádky doplňují věty „Prováděcí směrnice Komise 2014/96/EU ze dne 15. října 2014, o požadavcích na označování, uzavírání a balení rozmnožovacího materiálu ovocných rostlin a ovocných rostlin určených k produkci ovoce, spadajících do oblasti působnosti směrnice Rady 2008/90/ES. Prováděcí směrnice Komise 2014/98/EU ze dne 15. října 2014, kterou se provádí směrnice Rady 2008/90/ES, pokud jde o zvláštní požadavky na rody a druhy ovocných rostlin uvedených v příloze I uvedené směrnice, zvláštní požadavky na dodavatele a podrobná pravidla pro úřední inspekce.“.
4. V § 2 se na konci textu písmene b) doplňují slova „v polních podmínkách a v podmínkách in vitro sloužící jako rostliny pro další přemnožování“.
5. V § 2 se za písmeno b) vkládají nová písmena c) až f), která znějí:
| „c) | množitelskou chmelnicí porost matečných rostlin chmele vysázený z uznané sadby stejné odrůdy, popřípadě klonu, kategorie, generace, zdravotní třídy a stáří ve chmelové konstrukci, |
| d) | sádí chmele upravená podzemní zdřevnatělá část lodyhy chmele, která slouží k výrobě chmelového kořenáče, výjimečně k založení množitelské chmelnice, |
| e) | kořenáčem chmele rostlina vypěstovaná z vegetativních částí chmelové rostliny v kořenáčové školce, |
| f) | balíčkovanou, obalovanou a kontejnerovanou sadbou chmele sadba chmele vypěstovaná z vegetativních částí chmelové rostliny a zakořeněná v živném substrátu, zejména balíčku, hrnku nebo kontejneru,“. |
6. V § 2 se písmeno s) zrušuje.
Dosavadní písmena t) až y) se označují jako písmena s) až x).
7. V nadpisu § 3 se slova „§ 23 odst. 8 a § 24 odst. 8“ nahrazují slovy „§ 23 odst. 7 a § 24 odst. 9“.
8. V § 3 odstavec 4 zní:
„(4) Tyto odrůdy révy se považují za odrůdy, jejichž uvádění do oběhu bylo úředně povoleno:
| a) | Bílý Portugal, |
| b) | Modrý Janek, |
| c) | Ranuše muškátová, |
| d) | Šedý Portugal, |
| e) | Tramín žlutý a |
| f) | Veltlínské červenobílé.“. |
9. V § 4 odst. 1 písm. b) se na konci textu bodu 2 doplňují slova „nebo z rozmnožovacího materiálu předstupně“.
10. V § 4 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno d), které zní:
| „d) | standardní rozmnožovací materiál, který se označuje STANDARD.“. |
11. V § 4 odst. 2 se za slovem „V“ vkládají slova „půdě nebo“.
12. V § 4 odst. 2 a 3 se slova „rodů Xiphinema a Longidorus“ nahrazují slovy „rodu Xiphinema“.
13. V § 4 se doplňují odstavce 4 a 5, které znějí:
„(4) Odrůdová pravost se v případě mikrorozmnožování ověřuje na plodících rostlinách. Dodavatel zajistí pracovníkům Ústavu přístup k porostům sloužícím k ověření odrůdových znaků a procesů výroby.
(5) Ústav u uznaného rozmnožovacího materiálu chmele provádí pomocí vegetačních zkoušek následnou kontrolu pro ověření jeho odrůdové pravosti a čistoty.“.
14. V § 6 odst. 1 písm. a) se na konci textu bodu 1 doplňují slova „a byl otestován na škodlivé organismy uvedené v příloze č. 10 bodě 1“.
15. V § 6 odst. 1 písm. a) se na konci textu bodu 2 doplňují slova „pomocí účinné technické izolace“.
16. V nadpisu § 7 se text „§ 5 odst. 9“ nahrazuje textem „§ 5 odst. 8“.
17. V § 7 odst. 4 se slova „certifikáty a certifikáty“ nahrazují slovy „certifikáty, certifikáty a uznávací listy“ a slova „ , obsahují-li údaje podle § 3 odst. 7 zákona“ se zrušují.
18. V § 7 odst. 5 se slova „podle § 3 odst. 7 zákona“ nahrazují slovy „stanovené pro průvodní doklad podle § 16 odst. 1 a 2“.
19. V § 7 se odstavec 6 zrušuje.
20. V nadpisu § 9 se text „§ 24 odst. 8“ nahrazuje textem „§ 24 odst. 9“.
21. V nadpisu § 11 se text „§ 10 odst. 11,“ zrušuje.
22. V § 11 odstavce 1 až 3 znějí:
„(1) Uvádět do oběhu lze pouze konformní rozmnožovací materiál, u kterého byly splněny požadavky na vypracování a vedení kritických bodů výrobních postupů, a to
| a) | jakost rozmnožovacího materiálu použitého k založení množitelských porostů, |
| b) | agronomické úkony spojené s pěstováním rozmnožovacího materiálu, včetně evidence o výživě a chemickém ošetřování rostlin, |
| c) | plány a metody pěstování rozmnožovacího materiálu, |
| d) | rozmnožování, sklizeň, balení, skladování, přeprava, |
| e) | vedení řádné evidence o původu a prodeji rozmnožovacího materiálu, |
| f) | provádění přehlídek rozmnožovacího materiálu v době vhodné z hlediska vývoje rostlin a v době vhodné z hlediska výskytu škodlivých organismů a |
| g) | odběry vzorků z rozmnožovacího materiálu k provedení testování za účelem zjištění výskytu škodlivých organismů. |
(2) K ověření původu konformního rozmnožovacího materiálu slouží doklad dodavatele, který se nepodobá návěsce nebo průvodnímu dokladu, a obsahuje alespoň následující informace:
| a) | údaj „pravidla a normy EU“, | ||||||
| b) | označení „Česká republika“ nebo jiného členského státu, v němž byl doklad dodavatele vystaven, nebo jejich kód, | ||||||
| c) | označení příslušného úředního orgánu odpovědného za certifikaci nebo jeho kód, | ||||||
| d) | jméno a příjmení dodavatele nebo jeho registrační číslo vydané příslušným úředním orgánem odpovědným za certifikaci, | ||||||
| e) | individuální pořadové číslo, číslo týdne nebo číslo šarže rozmnožovacího materiálu, | ||||||
| f) | botanický název, | ||||||
| g) | označení „materiál CAC“, | ||||||
| h) | název odrůdy a popřípadě klonu v případě
|
| i) | množství, |
| j) | zemi produkce a její kód, pokud se liší od členského státu, kde byl doklad dodavatele vystaven, |
| k) | datum vydání dokladu a |
| l) | popřípadě i údaj, že se jedná o rozmnožovací materiál ovocných rodů a druhů uváděný do oběhu podle čl. 32 prováděcí směrnice Komise 2014/98/EU, pokud jde o tento materiál. |
(3) Za doklad dodavatele lze považovat zejména faktury a dodací listy, obsahují-li údaje podle odstavce 2. Dodací list lze také nahradit rostlinolékařským pasem podle zvláštního právního předpisu4), obsahuje-li údaje podle odstavce 2. Doklad musí obsahovat informaci, že se jedná o konformní rozmnožovací materiál, aby nemohlo dojít k záměně s uznávaným rozmnožovacím materiálem.“.
23. V nadpisu § 12 se text „§ 16 odst. 11“ nahrazuje textem „§ 16 odst. 12“.
24. V nadpisu § 14 až 16 a § 18 se text „§ 19 odst. 15“ nahrazuje textem „§ 19 odst. 17“.
25. V § 14 se na konci textu odstavce 1 doplňují slova „Barva úřední návěsky je
| a) | bílá s úhlopříčným fialovým pruhem pro rozmnožovací materiál přestupně, |
| b) | bílá pro základní rozmnožovací materiál, |
| c) | modrá pro certifikovaný rozmnožovací materiál a |
| d) | tmavě žlutá pro standardní rozmnožovací materiál.“. |
26. V § 14 odst. 3 se věta „Vzory úředních návěsek jsou uvedeny v příloze č. 14.“ zrušuje.
27. V § 15 odstavec 10 zní:
„(10) Barva úřední návěsky je
| a) | bílá s úhlopříčným fialovým pruhem pro rozmnožovací materiál přestupně, |
| b) | bílá pro základní rozmnožovací materiál, |
| c) | modrá pro certifikovaný rozmnožovací materiál, |
| d) | tmavě žlutá pro standardní rozmnožovací materiál a |
| e) | hnědá pro rozmnožovací materiál podle § 23 odst. 4 zákona.“. |
28. V § 16 odstavce 1 až 3 znějí:
(1) Rozmnožovací materiál ovocných rodů a druhů se při uvádění do oběhu zabalí a označí úřední návěskou. Pokud je rozmnožovací materiál dodáván jinému než konečnému spotřebiteli, opatří se také průvodním dokladem. Průvodní doklad je vyhotoven v jednom z úředních jazyků Evropské unie, vyhotovuje se alespoň ve dvou vyhotoveních pro dodavatele a příjemce, a doprovází rozmnožovací materiál z místa dodavatele do místa příjemce.
(2) Průvodní doklad obsahuje
| a) | jméno a příjmení a adresu pro doručování příjemce, |
| b) | datum vydání dokladu a |
| c) | obdobné informace stanovené v odstavci 3 pro úřední návěsku. |
(3) Úřední návěska obsahuje
| a) | údaj „pravidla a normy EU“, | ||||||
| b) | označení „Česká republika“ nebo jiného členského státu nebo jejich kód, | ||||||
| c) | označení příslušného úředního orgánu odpovědného za certifikaci nebo jeho kód, | ||||||
| d) | jméno a příjmení nebo název dodavatele nebo jeho registrační číslo vydané příslušným úředním orgánem odpovědným za certifikaci, | ||||||
| e) | referenční číslo obalu nebo svazku, individuální pořadové číslo, číslo týdne nebo číslo šarže rozmnožovacího materiálu, | ||||||
| f) | botanický název, | ||||||
| g) | kategorii a v případě základního rozmnožovacího materiálu rovněž číslo generace, | ||||||
| h) | název odrůdy a popřípadě klonu v případě
|
| i) | popřípadě údaj „odrůda s úředně uznaným popisem“, |
| j) | množství, |
| k) | zemi produkce a příslušný kód, pokud se liší od členského státu označení, |
| l) | rok vydání, |
| m) | pokud je původní návěska nahrazena jinou návěskou, rok vydání původní návěsky, |
| n) | informaci, že se jedná o rozmnožovací materiál ovocných rodů a druhů uváděný do oběhu podle čl. 32 prováděcí směrnice Komise 2014/98/EU, pokud jde o tento materiál, a |
| o) | popřípadě další údaje podle zákona o rostlinolékařské péči4).“. |
29. V § 16 odstavec 8 zní:
„(8) Barva úřední návěsky je
| a) | bílá s úhlopříčným fialovým pruhem pro rozmnožovací materiál přestupně, |
| b) | bílá pro základní rozmnožovací materiál a |
| c) | modrá pro certifikovaný rozmnožovací materiál.“. |
30. V § 17 odst. 1 písmeno b) zní:
| „b) | matečné rostliny chmele a množitelská chmelnice.“. |
31. V § 17 odst. 3 písmeno g) zní:
| „g) | jednoleté školkařské výpěstky k uvedení do oběhu (expedici).“. |
32. V § 17 se na konci odstavce 3 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno h), které zní:
| „h) | víceleté školkařské výpěstky k uvedení do oběhu (expedici).“. |
33. V příloze č. 1 části 1. tabulka č. 1 zní:
(Příloha je dostupná na adrese: https://aplikace.mvcr.cz/sbirka-zakonu)
34. V příloze č. 1 části 2. tabulka č. 2 zní:
(Příloha je dostupná na adrese: https://aplikace.mvcr.cz/sbirka-zakonu)
35. V příloze č. 1 části 4. tabulky č. 4 a 4.1 znějí:
(Příloha je dostupná na adrese: https://aplikace.mvcr.cz/sbirka-zakonu)
36. V příloze č. 1 části 5. první řádek tabulky č. 5 zní:
(Příloha je dostupná na adrese: https://aplikace.mvcr.cz/sbirka-zakonu)
37. V příloze č. 1 části 5. v tabulce č. 5.2 se v prvním řádku tabulky slova „Balíčkovaná sadba“ nahrazují slovy „Balíčkovaná, obalovaná a kontejnerovaná sadba“ a poslední řádek tabulky se nahrazuje řádkem, který zní:
(Příloha je dostupná na adrese: https://aplikace.mvcr.cz/sbirka-zakonu)
38. Příloha č. 2 zní:
(Příloha je dostupná na adrese: https://aplikace.mvcr.cz/sbirka-zakonu)
39. V příloze č. 3 části 1. tabulka č. 1 zní:
(Příloha je dostupná na adrese: https://aplikace.mvcr.cz/sbirka-zakonu)
40. V příloze č. 3 části 1. tabulce č. 1.2 se text „15. 8.“ nahrazuje textem „30. září“.
41. V příloze č. 3 části 2. tabulce č. 2 se u části „Semenné stromy a keře“ v prvním řádku slova „European stone fruit yellows phytoplasma1, Plum pox virus1,“ zrušují.
42. V příloze č. 3 části 3. tabulce č. 3 se slova
(Příloha je dostupná na adrese: https://aplikace.mvcr.cz/sbirka-zakonu)
zrušují.
43. V příloze č. 3 části 4. tabulce č. 4 se slova „Letní řízky se expedují olistěné“ nahrazují slovy „Letní řízky a rouby se expedují odlistěné a se zbytkem řapíku“.
44. V příloze č. 3 části 4. tabulka č. 4.1 zní:
(Příloha je dostupná na adrese: https://aplikace.mvcr.cz/sbirka-zakonu)
45. V příloze č. 3. části 4. tabulce č. 4.3 písmenu a) se na konci textu bodu 1. za slova „100 cm“ doplňují slova „ , s výjimkou přirozeně kolumnárních odrůd“.
46. V příloze č. 3. části 4. tabulka č. 4.5 zní:
(Příloha je dostupná na adrese: https://aplikace.mvcr.cz/sbirka-zakonu)
47. V příloze č. 3 části 4. se tabulka 4.6 zrušuje.
48. V příloze č. 3 části 4. tabulka č. 4.7 zní:
(Příloha je dostupná na adrese: https://aplikace.mvcr.cz/sbirka-zakonu)
49. Příloha č. 4 se zrušuje.
50. Příloha č. 5 zní:
(Příloha je dostupná na adrese: https://aplikace.mvcr.cz/sbirka-zakonu)
51. Příloha č. 6 zní:
(Příloha je dostupná na adrese: https://aplikace.mvcr.cz/sbirka-zakonu)
52. Příloha č. 7 se zrušuje.
53. V příloze č. 8 část 1 zní:
(Příloha je dostupná na adrese: https://aplikace.mvcr.cz/sbirka-zakonu)
54. Příloha č. 9 se zrušuje.
55. V příloze č. 11 se v tabulce za řádek s názvem „Narcissus L. Narcis“ vkládá řádek, který zní:
(Příloha je dostupná na adrese: https://aplikace.mvcr.cz/sbirka-zakonu)
56. Přílohy č. 14 a 15 se zrušují.
Rozmnožovací materiál ovocných rodů a druhů pocházející z matečných porostů, které existovaly přede dnem 1. ledna 2017 a byly certifikovány nebo kontrolovány Ústavem jako konformní rozmnožovací materiál, lze na území České republiky uvádět do oběhu podle vyhlášky č. 332/2006 Sb., o množitelských porostech a rozmnožovacím materiálu chmele, révy, ovocných rodů a druhů a okrasných druhů a jeho uvádění do oběhu, ve znění pozdějších předpisů, nejdéle do 31. prosince 2022 za předpokladu, že na návěsce a v průvodním dokladu bude vyznačeno, že se jedná o rozmnožovací materiál a sadbu uváděnou do oběhu podle čl. 32 prováděcí směrnice Komise 2014/98/EU.
Tato vyhláška byla oznámena v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/1535 ze dne 9. září 2015 o postupu při poskytování informací v oblasti technických předpisů a předpisů pro služby informační společnosti.
Tato vyhláška nabývá účinnosti patnáctým dnem po jejím vyhlášení, s výjimkou ustanovení čl. I bodu 55, pokud jde o přílohu č. 11, které nabývá účinnosti dnem 1. října 2018.
Ministr:
Ing. Milek v. r.
Barbora Košinárová - C. H. Beck
Účelové komunikace představují jeden z nejproblematičtějších aspektů silničního práva, o čemž svědčí bohatá judikatura, historická i současná. Publikace je jedinečná tím, že se uceleným způsobem věnuje veškerým otázkám souvisejícím s touto kategorií pozemních komunikací, a to jak v ... pokračování
Cena: 490 KčKOUPIT
Eva Peřinová, Karin Pomaizlová, Martin Loučka a kolektiv - Wolters Kluwer ČR, a.s.
Praktický komentář zákona o ochranných známkách přináší pohled unikátního kolektivu, složeného z odborníků z Úřadu průmyslového vlastnictví a zároveň advokátů, kteří se tématu věnují při své každodenní praxi. Jde tedy o kompletní a skutečně praktický komentář, kde čtenář najde ... pokračování
Cena: 1 099 KčKOUPIT
Petr Sikora - Nakladatelství PARIS
Kniha je určena ředitelům, ekonomům a účetním příspěvkových organizacích – státních i těch zřizovaných územními samosprávnými celky. Kromě související legislativy přináší formou otázek a odpovědí podstatné ... pokračování
Cena: 285 KčKOUPIT
Sbírka zákonů a mezinárodních smluv | |
| Poslední právní akt: | 27 |
| Finanční zpravodaj | |
| Poslední číslo vydané MF: | 4 |
| Poslední předpis: | 5 |
Stav k 4. 3. 2026 | |
Nakladatelství Sagit, a. s.
Horní 457/1, 700 30 Ostrava-Hrabůvka
Společnost je zapsaná v obchodním
rejstříku vedeném KS v Ostravě,
oddíl B, vložka 3086.
IČ: 277 76 981
DIČ: CZ27776981
Zásilkový obchod: 558 944 614
Předplatné ÚZ: 558 944 615
Software: 558 944 629
Knihkupci: 558 944 621
Inzerce: 558 944 634
Zásilkový obchod: obchod@sagit.cz
Předplatné ÚZ: predplatne@sagit.cz
Software: software@sagit.cz
Knihkupci: knihkupci@sagit.cz
Inzerce: inzerce@sagit.cz