Váš nákupní košík: prázdný Přihlášení obchod@sagit.cz
260
Ministerstvo zemědělství stanoví podle § 78 zákona č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon), ve znění zákona č. 131/2003 Sb. a zákona č. 316/2004 Sb., (dále jen "zákon") k provedení § 8 odst. 5, § 28 odst. 5 a § 31 odst. 3 zákona:
Vyhláška č. 382/2003 Sb., o veterinárních požadavcích na obchodování se zvířaty a o veterinárních podmínkách jejich dovozu ze třetích zemí, se mění takto:
1. V poznámce pod čarou č. 1 se na konci doplňuje věta "Směrnice Rady 2003/50/ES ze dne 11. června 2003, kterou se mění směrnice 91/68/EHS, pokud jde o zpřísnění kontrolních opatření pro pohyb ovcí a koz.".
2. V § 2 písm. f) se slova "trhu nebo" zrušují.
3. V § 2 písmeno g) zní:
| "g) | plemennými ovcemi nebo kozami - ovce a kozy jiné než uvedené v písmenech f) a h), určené k přepravě na místo určení, a to buď přímo nebo prostřednictvím schváleného shromažďovacího střediska, a to k dalšímu chovu a produkci,". |
4. V § 2 se za písmeno g) vkládají nová písmena h) a i), která včetně poznámky pod čarou č. 2a znějí:
| "h) | výkrmovými ovcemi nebo kozami - ovce a kozy jiné než uvedené v písmenech f) a g), určené k přepravě na místo určení, a to buď přímo nebo prostřednictvím schváleného shromažďovacího střediska, a to k vykrmení a následnému poražení, |
| i) | hospodářstvím původu ovcí a koz - každé hospodářství, v němž jsou ovce a kozy v souladu s požadavky této vyhlášky nepřetržitě přítomny a v němž jsou vedeny a uchovávány záznamy o těchto zvířatech2a), které jsou na požádání poskytnuty orgánům vykonávajícím státní veterinární dozor, |
| 2a) | Vyhláška č. 136/2004 Sb., kterou se stanoví podrobnosti označování zvířat a jejich evidence a evidence hospodářství a osob stanovených plemenářským zákonem.".Dosavadní písmena h) až dd) se označují jako písmena j) až ff). |
5. V § 15 odst. 1 písm. c) se číslo "48" nahrazuje číslem "24".
6. V § 15 odst. 1 se na konci písmene f) tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena g) až j), která znějí:
| "g) | v době mezi opuštěním hospodářství původu a příchodem na místo určení nepřišly do styku s jinými sudokopytníky než se zvířaty, která mají stejný zdravotní status a neohrozily v žádném okamžiku zdravotní status ovcí a koz, které nejsou určeny k obchodování, |
| h) | před tím, než bylo vystaveno poslední osvědčení pro obchodování za účelem odeslání do konečného místa určení v jiném členském státu, které je uvedeno ve veterinárním osvědčení, nebyly mimo hospodářství původu déle než 6 dní; tato doba se prodlužuje o dobu trvání plavby po moři, |
| i) | po opuštění hospodářství původu byly odeslány přímo na místo určení v jiném členském státu nebo po opuštění hospodářství původu před příchodem na místo určení prošly pouze jedním schváleným shromažďovacím střediskem nacházejícím se v členském státu původu; v případě jatečných ovcí a koz je možné toto středisko nahradit schválenými prostorami obchodníka, které se nacházejí v členském státu původu, |
| j) | jatečná zvířata byla po příchodu do členského státu určení dodána na jatky a tam byla poražena co nejdříve, nejpozději však do 72 hodin od příchodu do členského státu.". |
7. V § 15 odst. 2 se slovo "užitkové" nahrazuje slovem "výkrmové".
8. V § 15 odst. 3 se slovo "užitkových" nahrazuje slovem "výkrmových".
9. Za § 15 se vkládají nové § 15a až 15d, které včetně poznámek pod čarou č. 13a a 13b znějí:
(1) Jatečné, výkrmové a plemenné ovce a kozy musí
| a) | nepřetržitě pobývat v hospodářství původu nejméně 30 dní nebo od narození, jde-li o zvířata mladší než 30 dnů, |
| b) | pocházet z hospodářství, do něhož nebyly ovce nebo kozy umístěny během 21 dní před odesláním, |
| c) | pocházet z hospodářství, do něhož nebyli během 30 dnů před odesláním umístěni sudokopytníci dovezení ze třetích zemí. |
(2) Krajská veterinární správa může v souladu s § 49 odst. 1 písm. g) zákona povolit výjimku z požadavků uvedených v odstavci 1 písm. b) a c), jestliže ovce a kozy byly zcela izolovány od všech ostatních zvířat v hospodářství.
(1) Jatečné ovce a kozy
| a) | nemusí splňovat požadavky uvedené v § 15a odst. 1 písm. a), jestliže nepřetržitě pobývaly v hospodářství původu po dobu alespoň 21 dnů, |
| b) | nemusí splňovat požadavky uvedené v § 15a odst. 1 písm. b), jestliže jsou přepravovány přímo na jatky v jiném členském státu k bezprostřednímu poražení, aniž by prošly svodem nebo stanicí odpočinku13a), a jestliže splňují požadavky uvedené v písmenu a) a § 15 odst. 1 písm. h), |
| c) | nemusí splňovat požadavky uvedené v § 15 odst. 1 písm. i), jestliže po opuštění hospodářství původu prošly dalším svodem a jestliže splňují požadavky uvedené v § 15 odst. 1 písm. h) a v odstavci 2. |
(2) V případech uvedených v odstavci 1 písm. c) se vyžaduje, aby
| a) | před tím, než zvířata projdou schváleným shromažďovacím střediskem uvedeným v § 15 odst. 1 písm. i), které se nachází v členském státu původu, splňovala následující požadavky
|
| b) | zvířata mohla po odeslání z členského státu původu a před odesláním na jatky do členského státu určení projít jedním schváleným shromažďovacím střediskem, které
|
Osoba, která jako podnikatel13b) přímo nebo nepřímo nakupuje a prodává ovce nebo kozy za účelem zisku, má pravidelný obrat těchto zvířat, jež nejpozději do 29 dnů od okamžiku koupě znovu prodá nebo přemístí z původních prostor do jiných prostor nebo přímo na jatky, přičemž tyto jiné prostory ani jatky nejsou v jeho majetku, a která byla pro tuto činnost krajskou veterinární správou schválena a registrována v souladu s § 49 odst. 1 písm. h) a bylo jí přiděleno veterinární schvalovací číslo (dále jen "osoba podílející se na obchodování s ovcemi a kozami"), vede v souladu s § 5 zákona záznamy o uskutečněných obchodech, o kterých uchovává po dobu nejméně 3 let tyto údaje:
| a) | jméno, popř. jména, příjmení, obchodní firmu nebo název chovatele, údaje o hospodářství původu, datum nákupu, kategorie, počet a označení ovcí a koz nebo registrační číslo hospodářství původu nakoupených zvířat, popřípadě číslo schválení a registrace shromažďovacího střediska nebo údaje o svodu, jímž zvířata před nákupem prošla, a jejich předpokládané místo určení, |
| b) | registrační číslo dopravce nebo evidenční číslo dopravního prostředku, který zvířata přiváží a odváží, |
| c) | jméno a adresu kupujícího a místo určení zvířat, |
| d) | kopie plánu cest nebo pořadové číslo veterinárních osvědčení. |
Osoba podílející se na obchodování s ovcemi a kozami smí používat pro tato zvířata stáje, jiné prostory a zařízení (dále jen "schválené prostory"), jež
| a) | byly pro tento účel registrovány krajskou veterinární správou podle § 49 odst. 1 písm. h), bylo jim přiděleno veterinární schvalovací číslo a jsou pod státním veterinárním dozorem, | ||||||||
| b) | se nacházejí v oblasti, která nepodléhá omezujícím či zakazujícím veterinárním opatřením, | ||||||||
| c) | mají
|
| d) | jsou před použitím vyčištěny a dezinfikovány podle pokynů úředního veterinárního lékaře. |
| 13a) | Zákon č. 246/1992 Sb., na ochranu zvířat proti týrání, ve znění zákona č. 162/1993 Sb., zákona č. 193/1994 Sb., zákona č. 243/1997 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 30/1998 Sb. a zákona č. 77/2004 Sb. |
| 13b) | § 2 odst. 1 a 2 obchodního zákoníku.". |
10. V § 16 písm. b) se bod 4 zrušuje.
11. V § 16 se na konci písmene b) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno c), které zní:
| "c) | být doprovázeny veterinárním osvědčením.". |
12. § 17 zní:
(1) Ovce a kozy, na které se vztahuje tato vyhláška, musí být provázeny od odeslání až na místo určení prvopisem správně a úplně vyplněného veterinárního osvědčení podle vzoru vydaného Státní veterinární správou v souladu s § 48 odst. 1 písm. k) zákona.
(2) Veterinární osvědčení osvědčuje splnění podmínek stanovených touto vyhláškou, popřípadě i zvláštních veterinárních záruk. Musí být
| a) | vystaveno v den provedení veterinární kontroly zvířete nejméně v jednom z úředních jazyků státu určení, |
| b) | vystaveno na jediném listu; není-li to možné a veterinární osvědčení je vystaveno na více listech, musí být tyto listy vhodně spojeny, aby tvořily nedělitelný celek, a označeny pořadovým číslem. |
(3) Doba platnosti veterinárního osvědčení činí 10 dnů ode dne jeho vystavení.
(4) Veterinární osvědčení (včetně zvláštních veterinárních záruk) pro zásilku zvířat vystavuje v souladu s § 56a zákona úřední veterinární lékař na základě veterinární prohlídky (vyšetření) zvířat provedené v hospodářství původu, shromažďovacím středisku nebo v případě jatečných zvířat ve schválených prostorách obchodníka. Vyžadují-li to zvláštní právní předpisy8), zajistí úřední veterinární lékař, který vyplňuje veterinární osvědčení, aby v den vystavení tohoto osvědčení bylo přemístění zvířete zaregistrováno v příslušné počítačové síti.
(5) Pokud jde o výkrmové ovce a kozy a plemenné ovce a kozy přepravované do jiného členského státu ze schváleného shromažďovacího střediska nacházejícího se v členském státu původu, musí veterinární osvědčení vystavit úřední veterinární lékař odpovědný za shromažďovací středisko, a to na základě veterinární kontroly zvířat, která jsou do střediska dovezena, a údajů o zdravotním stavu zvířat, potvrzených úředním veterinárním lékařem v hospodářství původu.
(6) Pokud jde o jatečné ovce a kozy přepravované do jiného členského státu ze schváleného shromažďovacího střediska nebo ze schválených prostor obchodníka nacházejících se v členském státu původu, lze veterinární osvědčení vystavit na základě veterinární kontroly zvířat a údajů o zdravotním stavu zvířat, potvrzených úředním veterinárním lékařem v hospodářství původu nebo úředním veterinárním lékařem provádějícím státní veterinární dozor na svodu uvedeném v § 15b odst. 2 písm. a) bodu 1.
(7) Pokud jde o jatečné ovce a kozy přepravované přes schválené shromažďovací středisko uvedené v § 15b odst. 2 písm. b) bodu 2, vystaví úřední veterinární lékař odpovědný za schválené shromažďovací středisko v tranzitním členském státu nové veterinární osvědčení, v němž vyplní požadované údaje z původního veterinárního osvědčení, a připojí k němu kopii tohoto veterinárního osvědčení, kterou svým podpisem potvrdí. Platnost obou těchto osvědčení nesmí překročit dobu platnosti uvedenou v odstavci 3.".
13. Za § 17 se vkládá nový § 17a, který včetně poznámek pod čarou č. 13c až 13e zní:
(1) K přepravě ovcí a koz lze používat jen dopravní prostředky, které
| a) | jsou zabezpečeny proti vypadávání nebo vytékání krmiva, steliva, výkalů a jiných odpadů, |
| b) | byly po skončení přepravy a v případě potřeby i před přepravou vyčištěny a dezinfikovány registrovaným přípravkem13c) nebo přípravkem, jehož uvedení na trh bylo povoleno13d). |
(2) Dopravce, který přepravuje ovce a kozy,
| a) | zajistí, že bude mít pro čištění a dezinfekci dopravních prostředků vhodné prostory, včetně prostor pro skladování podestýlky a hnoje, které byly schváleny krajskou veterinární správou, anebo předloží krajské veterinární správě doklad o tom, že tuto činnost provádí jiná osoba, která je oprávněna takovou činnost vykonávat, | ||||||||||
| b) | zajistí, aby zvířata mezi opuštěním hospodářství původu a příchodem na místo určení nepřišla do styku se zvířaty s nižším nákazovým statusem, | ||||||||||
| c) | zabezpečí, aby osoby určené k přepravě zvířat měly pro tuto činnost odpovídající znalosti a zkušenosti získané zvláštním výcvikem nebo praxí, | ||||||||||
| d) | zajistí pro každé vozidlo používané pro přepravu ovcí a koz vedení evidence, která obsahuje následující údaje:
|
| e) | uchovává dokumentaci uvedenou v písmenu d) po dobu nejméně 3 let a na požádání ji předkládá orgánům vykonávajícím státní dozor. |
| 13c) | Zákon č. 79/1997 Sb., o léčivech a o změnách a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 149/2000 Sb., zákona č. 153/2000 Sb., zákona č. 258/2000 Sb., zákona č. 102/2001 Sb., zákona č. 138/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 129/2003 Sb. a zákona č. 274/2003 Sb. |
| 13d) | Zákon č. 120/2002 Sb., o podmínkách uvádění biocidních přípravků a účinných látek na trh a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 186/2004 Sb. |
| 13e) | Zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 140/2001 Sb., zákona č. 151/2002 Sb., zákona č. 217/2002 Sb., zákona č. 222/2003 Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona č. 501/2004 Sb., zákona č. 539/2004 Sb. a zákona č. 559/2004 Sb.". |
14. V příloze č. 1 písm. c) se slovo "klusavka" zrušuje.
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem jejího vyhlášení.
Ministr:
Ing. Zgarba v. r.
Lenka Bursíková, František Korbel, Pavel Černý, Martin Lachmann, Aleš Roztočil, David Bohadlo a kol. - C. H. Beck
Nový stavební zákon přináší zásadní změny v oblasti stavebního práva, které ovlivní široké spektrum odborníků i veřejnosti. Tento velký komentář, vytvořený více než osmdesátičlenným kolektivem autorů z řad justice, akademie, advokacie, státní správy, architektury a stavebnictví, ... pokračování
Cena: 5 990 KčKOUPIT
Andrea Kovářová - Wolters Kluwer ČR, a.s.
Zákon č. 128/2000 Sb., o obcích, je primárním právním předpisem pro každou obec v České republice. V praktickém komentáři k tomuto zákonu využila autorka své dlouholeté zkušenosti na obecním úřadě a promítla je do praktických příkladů a vzorů. Komentář je tak určen především ... pokračování
Cena: 939 KčKOUPIT
Ondřej Fiala, Jan Grepl, Ondřej Lichnovský - C. H. Beck
Publikace má za cíl být průvodcem jakéhokoli subjektu nejenom v hmotném právu GDPR. Autoři ji člení do tří bloků, z nichž hlavní část tvoří hmotné právo GDPR. Druhou část věnují procesní úpravě, v níž pojednávají nejenom o „dvoukolovém“ řízení (nalézacím a přestupkovém) před Úřadem ... pokračování
Cena: 490 KčKOUPIT
Sbírka zákonů a mezinárodních smluv | |
| Poslední právní akt: | 54 |
| Finanční zpravodaj | |
| Poslední číslo vydané MF: | 8 |
| Poslední předpis: | 9 |
Stav k 16. 4. 2026 | |
Nakladatelství Sagit, a. s.
Horní 457/1, 700 30 Ostrava-Hrabůvka
Společnost je zapsaná v obchodním
rejstříku vedeném KS v Ostravě,
oddíl B, vložka 3086.
IČ: 277 76 981
DIČ: CZ27776981
Zásilkový obchod: 558 944 614
Předplatné ÚZ: 558 944 615
Software: 558 944 629
Knihkupci: 558 944 621
Inzerce: 558 944 634
Zásilkový obchod: obchod@sagit.cz
Předplatné ÚZ: predplatne@sagit.cz
Software: software@sagit.cz
Knihkupci: knihkupci@sagit.cz
Inzerce: inzerce@sagit.cz