Váš nákupní košík: prázdný Přihlášení obchod@sagit.cz
117
Vláda nařizuje k provedení zákona č. 86/2002 Sb., o ochraně ovzduší a o změně některých dalších zákonů (zákon o ochraně ovzduší), ve znění zákona č. 521/2002 Sb., zákona č. 92/2004 Sb., zákona č. 186/2004 Sb. a zákona č. 695/2004 Sb., (dále jen "zákon"):
Toto nařízení1) upravuje v návaznosti na přímo použitelný předpis Evropských společenství2) obsah žádostí o povolení, minimální kvalifikaci osob, podmínky zápisu do registru revizních techniků, způsob kontroly a evidence regulovaných látek a závazné technologie znovuzískávání regulovaných látek.
(1) Zneškodněním regulovaných látek se rozumí jejich odstranění postupem stanoveným zvláštním právním předpisem3), a to osobou, již bylo vydáno povolení podle § 29 odst. 1 zákona, zejména jejich termického zneškodnění s dosažením destrukce regulovaných látek (fyzické zneškodnění v důsledku chemické přeměny na látky nepoškozující ozonovou vrstvu), nebo jejich bezpečné, kontrolované a evidované uskladnění.
(2) Zacházení s regulovanými chladivy se rozumí
| a) | servis a údržba chladicích zařízení, klimatizačních zařízení a zařízení s tepelnými čerpadly (dále jen "chladicí zařízení"), při kterém se zasahuje do chladicího okruhu, |
| b) | použití regulovaných látek, směsi regulovaných látek nebo směsi regulovaných látek s jinými látkami, určených k použití jako chladivo (dále jen "regulované chladivo"), |
| c) | znovuzískání regulovaných chladiv z vyřazených chladicích zařízení, pokud tato nemohou být z technických důvodů přepravována a jejich demontáž je nutno provést na místě, kde byla provozována s dodržením závazné technologie a skladování regulovaných látek před jejich předáním ke zneškodnění podle § 29 odst. 3 zákona až do celkové hmotnosti 50 kg. |
(1) Žádost o povolení k použití hydrochlorfluor-uhlovodíků jako regulovaného hasiva při náhradě za halony obsahuje
| a) | u fyzických osob oprávněných k podnikání obchodní firmu, popřípadě jméno nebo jména a příjmení, identifikační číslo, bylo-li přiděleno, místo podnikání, datum narození a adresu místa trvalého pobytu na území České republiky nebo adresu bydliště v jiném členském státě Evropské unie, u státních občanů České republiky, kteří nemají trvalý pobyt na území České republiky, a cizinců provozujících živnost na území České republiky za podmínek stanovených mezinárodní smlouvou, která je součástí právního řádu, se uvede adresa bydliště v cizině; u právnických osob obchodní firmu, popřípadě název, právní formu, sídlo a popřípadě adresu organizační složky na území České republiky, a identifikační číslo, bylo-li přiděleno, |
| b) | jméno, popřípadě jména, příjmení a adresu místa trvalého pobytu na území České republiky, popřípadě bydliště v cizině, odpovědného zástupce právnické osoby, popřípadě též fyzické osoby oprávněné k podnikání a |
| c) | místo, kde je instalováno zařízení nebo výrobek obsahující halon (dále jen "halonová instalace"), jejich počet, druh a množství náplně, druh a množství náhradního hydrochlorfluoruhlovodíku a způsob zneškodnění získaných halonů. |
(2) Vzor žádosti o povolení k použití hydrochlorfluoruhlovodíků jako náhrady za halony je uveden v příloze č. 1 k tomuto nařízení.
(1) Žádost o povolení k zacházení s regulovanými látkami se podává, jde-li o
| a) | zacházení s regulovanými chladivy, |
| b) | zacházení s regulovanou látkou, obsaženou v hasicím přístroji nebo v systému protipožární ochrany (dále jen "regulované hasivo"), |
| c) | znovuzískávání regulovaných látek při recyklaci výrobků, |
| d) | zneškodnění regulovaných látek, nebo |
| e) | provozování zařízení určeného ke shromažďování, skladování, recyklaci a regeneraci halonů a jiných regulovaných látek (dále jen "zvláštní sklad halonů"). |
(2) Žádost o povolení obsahuje
| a) | u fyzických osob oprávněných k podnikání obchodní firmu, popřípadě jméno nebo jména a příjmení, identifikační číslo, bylo-li přiděleno, místo podnikání, datum narození a adresu místa trvalého pobytu na území České republiky nebo adresu bydliště v jiném členském státě Evropské unie, u státních občanů České republiky, kteří nemají trvalý pobyt na území České republiky, a cizinců provozujících živnost na území České republiky za podmínek stanovených mezinárodní smlouvou, která je součástí právního řádu, se uvede adresa bydliště v cizině; u právnických osob obchodní firmu, popřípadě název, právní formu, sídlo, popřípadě adresu organizační složky na území České republiky, a identifikační číslo, bylo-li přiděleno, a |
| b) | jméno, popřípadě jména, příjmení a adresu místa trvalého pobytu na území České republiky, popřípadě bydliště v cizině, odpovědného zástupce právnické osoby, popřípadě též fyzické osoby oprávněné k podnikání. |
(1) Žádost o povolení k zacházení s regulovanými chladivy dále obsahuje
| a) | doklady o splnění minimální kvalifikace u osob zacházejících s regulovanými chladivy, |
| b) | adresu místa skladování regulovaných chladiv před jejich předáním ke zneškodnění a |
| c) | místo výkonu činnosti. |
(2) Žádost o povolení k zacházení s regulovanými hasivy dále obsahuje doklady o splnění minimální kvalifikace u osob zacházejících s regulovanými hasivy.
(3) Žádost o povolení ke znovuzískávání regulovaných látek při recyklaci výrobků dále obsahuje
| a) | adresu místa znovuzískávání regulovaných látek a recyklace výrobků, které je obsahují, |
| b) | doklady o splnění minimální kvalifikace u osob zacházejících s regulovanými chladivy, |
| c) | kopie rozhodnutí požadovaných zvláštními právními předpisy pro nakládání s nebezpečným odpadem3), |
| d) | výčet typů výrobků a zařízení, které budou předmětem recyklace, |
| e) | výčet regulovaných látek, které budou předmětem znovuzískávání a dalšího zacházení, a |
| f) | popis technického a technologického zařízení určeného ke znovuzískávání regulovaných látek a popis postupů zacházení. |
(4) Žádost o povolení ke zneškodnění regulovaných látek dále obsahuje
| a) | adresu místa zneškodnění regulovaných látek, |
| b) | kopie rozhodnutí požadovaných zvláštními právními předpisy pro nakládání s nebezpečným odpadem3), |
| c) | výčet regulovaných látek, které budou předmětem zneškodnění, a |
| d) | popis technického a technologického zařízení určeného ke zneškodnění regulovaných látek a popis postupů zacházení. |
(5) Žádost o povolení k provozování zvláštního skladu halonů dále obsahuje
| a) | adresu zvláštního skladu halonů, |
| b) | doklady o splnění minimální kvalifikace odpovědné osoby za provoz zvláštního skladu halonů a pracovníků tohoto skladu, |
| c) | výčet regulovaných hasiv, které budou předmětem znovuzískávání a dalšího zacházení, a |
| d) | popis technického a technologického zařízení využitého pro provoz zvláštního skladu halonů a popis postupů zacházení. |
(1) Minimální kvalifikací osob zacházejících s regulovanými chladivy se rozumí
| a) | vzdělání, kterým je
|
| b) | odborná praxe minimálně 2 roky. |
(2) Splnění minimální kvalifikace se dokládá ověřenou kopií dokladu o ukončeném vzdělání a splnění odborné praxe prohlášením obsahujícím její přehled a její náplň.
(1) Minimální kvalifikací revizních techniků chladicích a klimatizačních zařízení se rozumí
| a) | vzdělání, kterým je
|
| b) | absolvování kurzu revizních techniků se zaměřením na chladicí techniku a |
| c) | odborná praxe minimálně 4 roky. |
(2) Splnění minimální kvalifikace se dokládá ověřenou kopií dokladu o ukončeném vzdělání, prohlášením uvádějícím po jednotlivých letech přehled dosavadní odborné praxe a její náplň a kopií potvrzení o absolvování kurzu podle odstavce 1 písm. b).
(1) Minimální kvalifikací revizních techniků fumigačních zařízení se rozumí kvalifikační předpoklady pro práci při ochranné dezinfekci, dezinsekci a deratizaci podle zvláštního právního předpisu4).
(2) Splnění minimální kvalifikace se dokládá kopií osvědčení o odborné způsobilosti podle zvláštního právního předpisu4).
(1) Minimální kvalifikací osob zacházejících s regulovanými hasivy se rozumí
| a) | absolvování školení od výrobce hasicího přístroje nebo systému protipožární ochrany, nebo |
| b) | platné osvědčení o odborné způsobilosti vydané příslušnou organizací státního odborného dozoru5). |
(2) Minimální kvalifikací pro právnické osoby nebo fyzické osoby odpovědné za provozování zvláštního skladu halonů se rozumí
| a) | platné osvědčení o odborné způsobilosti vydané příslušnou organizací státního odborného dozoru5), |
| b) | absolvování školení od výrobce zařízení, pomocí kterého budou regulovaná hasiva recyklována, regenerována nebo zneškodňována, nebo |
| c) | vysokoškolské vzdělání získané studiem v akreditovaném studijním programu Požární ochrana a průmyslová bezpečnost. |
(3) Minimální kvalifikací pro osoby obsluhující technologická zařízení pro znovuzískávání, recyklaci nebo regeneraci halonů se rozumí
| a) | absolvování školení od výrobce hasicího přístroje nebo systému protipožární ochrany, |
| b) | platné osvědčení o odborné způsobilosti vydané příslušnou organizací státního odborného dozoru5), nebo |
| c) | absolvování školení od výrobce zařízení, pomocí kterého budou regulovaná hasiva recyklována, regenerována nebo zneškodňována. |
(4) Splnění minimální kvalifikace se dokládá ověřenou kopií dokladu o ukončeném vzdělání, kopií osvědčení o odborné způsobilosti a kopií potvrzení o absolvování školení.
(1) Evidence regulovaných chladiv se vede v evidenční knize chladicího zařízení.
(2) V evidenční knize chladicího zařízení se zaznamenává množství náplně a druh regulovaného chladiva. Strany v evidenční knize chladicího zařízení jsou číslovány. Vzor evidenční knihy chladicího zařízení je uveden v příloze č. 3 k tomuto nařízení.
(3) Do evidenční knihy chladicího zařízení se zapisují všechny servisní činnosti, úkony údržby a revize spojené se zařízením včetně kontroly úniku regulovaného chladiva, a to
| a) | datum činnosti, |
| b) | registrační číslo osoby provádějící činnost; nebylo-li registrační číslo přiděleno, potom jméno osoby a kontaktní adresu, |
| c) | stručný popis provedené činnosti včetně stručného popisu závady, |
| d) | výsledek provedené revize, |
| e) | množství uniklého regulovaného chladiva zjištěné výpočtem, |
| f) | množství a druh doplněného regulovaného chladiva, |
| g) | množství a druh doplněného oleje, |
| h) | množství odčerpaného regulovaného chladiva nebo oleje a jeho další použití nebo při předání třetí osobě číslo jejího povolení, jméno a adresu, |
| i) | při přechodu zařízení na jiné chladivo označení tohoto nového chladiva a jeho množství. |
(4) Při změně provozovatele předá dosavadní provozovatel evidenční knihu chladicího zařízení novému provozovateli zařízení. Pokud je chladicí zařízení jako celek předáno k recyklaci třetí osobě, do knihy se vyznačí číslo povolení vydaného Ministerstvem životního prostředí a jméno fyzické nebo právnické osoby, která zařízení převzala. Pokud dojde ke znovuzískání na místě, uvede se do evidenční knihy chladicího zařízení množství a druh znovuzískaného regulovaného chladiva a oleje, číslo povolení vydaného Ministerstvem životního prostředí a jméno fyzické nebo právnické osoby, která chladivo a olej převzala k recyklaci, regeneraci nebo ke zneškodnění.
(5) Evidenční kniha chladicího zařízení se uchovává pro potřebu kontroly po dobu minimálně 3 let od ukončení provozu chladicího zařízení.
(1) Při kontrole úniků regulovaných chladiv se používá
| a) | detektor úniku regulovaných chladiv s citlivostí lepší než 20 g/rok, |
| b) | fluorescenční lampa, je-li v oběhu chladiva přítomno indikační barvivo, nebo |
| c) | detekční spray nebo detekční kapalina, pokud nelze postupovat podle písmena a) nebo b). |
(2) Revizní technik, který provádí kontrolu úniku regulovaných chladiv z chladicího zařízení (dále jen "kontrol a úniku"), zjistí z evidenční knihy zařízení množství doplněného chladiva do zařízení od předcházející pravidelné kontroly úniku, zkontroluje, zda byly nedostatky zjištěné při poslední kontrole úniku odstraněny, a posoudí stav zařízení a jeho způsobilost k dalšímu provozu.
(3) O výsledku kontroly úniku a zjištěných nedostatcích se provádí záznam do evidenční knihy chladicího zařízení.
(1) Vzor formuláře pro hlášení počtu užívaných halonových instalací a množství halonů v nich obsažených, podle § 32 odst. 2 zákona, je uveden v příloze č. 4 k tomuto nařízení.
(2) Vzor formuláře pro hlášení množství regulovaných látek, s nimiž oprávněná osoba zacházela, podle § 32 odst. 4 zákona, je uveden v příloze č. 5 k tomuto nařízení.
(1) Závazná technologie znovuzískávání regulovaných látek z chladicích zařízení, postup a způsob kontroly a evidence těchto látek jsou uvedeny v příloze č. 6 k tomuto nařízení.
(2) Stupeň úpravy I a II část I závazné technologie podle přílohy č. 6 k tomuto nařízení se provádí v rámci jednoho technologického celku; tímto celkem se rozumí pevně instalovaná skupina technologických zařízení provozovaných v rámci jednoho areálu nebo jednotlivé stupně mobilní technologie přistavované do zařízení ke sběru odpadů k znovuzískávání regulovaných látek při recyklaci výrobků.
Závazná technologie znovuzískávání regulovaných hasiv, způsob kontroly a evidence těchto látek ve zvláštním skladu halonů jsou uvedeny v příloze č. 7 k tomuto nařízení.
(1) Fyzická osoba, která ke dni účinnosti tohoto nařízení nesplňuje minimální kvalifikaci podle § 6 odst. 1 písm. a), a která k tomuto dni vykonávala činnosti uvedené v § 4 odst. 1 písm. a) nejméně 2 roky, může tyto činnosti vykonávat nejdéle do 30. června 2007.
(2) Fyzická osoba, která ke dni účinnosti tohoto nařízení nesplňuje minimální kvalifikaci podle § 7 odst. 1 písm. a), a která k tomuto dni vykonávala činnosti uvedené v § 4 odst. 1 písm. a) nejméně 4 roky, může tyto činnosti vykonávat nejdéle do 30. června 2007.
(3) Fyzická osoba, která ke dni účinnosti tohoto nařízení nesplňuje minimální kvalifikaci podle § 6 odst. 1 písm. a), a která k tomuto dni vykonávala činnosti uvedené v § 4 odst. 1 písm. a) nejméně 5 roků, může podmínku vzdělání uvedenou v § 6 odst. 1 písm. a) nahradit čestným prohlášením, ve kterém uvede podle jednotlivých let přehled své dosavadní odborné praxe.
(4) Evidenční kniha chladicího zařízení podle § 10 se zavede do užívání nejpozději do 3 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto nařízení nebo při uvádění chladírenského zařízení do provozu.
Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 1. dubna 2005, s výjimkou § 7 odst. 1 písm. b) a § 13 odst. 2, které nabývají účinnosti dnem 1. listopadu 2005.
Předseda vlády:
JUDr. Gross v. r.
Ministr životního prostředí:
RNDr. Ambrozek v. r.
(Přílohy jsou dostupné na adrese: https://aplikace.mvcr.cz/sbirka-zakonu.
Na www.sagit.cz nejsou k dispozici v textové podobě)
| 1) | Je vydáno k provedení a v mezích zákona, jehož obsah umožňuje provést úpravu v návaznosti na přímo použitelný předpis Evropských společenství nařízením vlády. |
| 2) | Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2037/2000 ze dne 29. června 2000 o látkách, které poškozují ozonovou vrstvu, v platném znění. |
| 3) | Zákon č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů. |
| 4) | § 58 odst. 4 zákona č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů. |
| 5) | Zákon č. 174/1968 Sb., o státním odborném dozoru nad bezpečností práce, ve znění pozdějších předpisů. |
Sagit, a. s.
Od ledna 2026 došlo k dalším změnám zákona o sociálně-právní ochraně dětí (úhrada nákladů na sociální služby, dětský certifikát pro práci s dětmi a další). Text občanského zákoníku zahrnuje i zásadní změny ... pokračování
Cena: 185 KčKOUPIT
Jiří Jelínek a kolektiv - Nakladatelství Leges, s. r. o.
Mezinárodní vědecká víceoborová kolektivní monografie usiluje nejen o rozbor platné právní úpravy v České republice a ve Slovenské republice, ale obsahuje také četné náměty ke zdokonalení současné české právní úpravy. To je důležité z pohledu budoucí rekodifikace českého trestního ... pokračování
Cena: 790 KčKOUPIT
Viktor Kolmačka - C. H. Beck
Monografie představuje ucelené zpracování odpovědnosti za právní vady. Zaměřuje se na zodpovězení otázky, jaké případy představují plnění s právní vadou a za jakých okolností se odpovědnost za právní vady neuplatní. Vzhledem k tomu, že v platném českém právu platí zásada stejného ... pokračování
Cena: 790 KčKOUPIT
Sbírka zákonů a mezinárodních smluv | |
| Poslední právní akt: | 65 |
| Finanční zpravodaj | |
| Poslední číslo vydané MF: | 9 |
| Poslední předpis: | 10 |
Stav k 18. 5. 2026 | |
Nakladatelství Sagit, a. s.
Horní 457/1, 700 30 Ostrava-Hrabůvka
Společnost je zapsaná v obchodním
rejstříku vedeném KS v Ostravě,
oddíl B, vložka 3086.
IČ: 277 76 981
DIČ: CZ27776981
Zásilkový obchod: 558 944 614
Předplatné ÚZ: 558 944 615
Software: 558 944 629
Knihkupci: 558 944 621
Inzerce: 558 944 634
Zásilkový obchod: obchod@sagit.cz
Předplatné ÚZ: predplatne@sagit.cz
Software: software@sagit.cz
Knihkupci: knihkupci@sagit.cz
Inzerce: inzerce@sagit.cz