Váš nákupní košík: prázdný Přihlášení obchod@sagit.cz
378
Ministerstvo spravedlnosti stanoví podle § 81 zákona č. 169/1999 Sb., o výkonu trestu odnětí svobody a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, (dále jen "zákon"):
Vyhláška č. 345/1999 Sb., kterou se vydává řád výkonu trestu odnětí svobody, se mění takto:
1. V § 2 odst. 1 se slova "a schválený" a "je oprávněn poskytovat duchovní službu odsouzeným a" zrušují a za slovo "společnosti" se vkládá čárka.
2. V § 4 odst. 2 se za slova "psací potřeby," vkládají slova "věci potřebné k vedení běžné korespondence, ruční mlýnek na kávu" a slova "smaltovaný nebo porcelánový" se zrušují.
3. V § 4 odst. 3 větě první se za slovo "zdroje" vkládají slova " , pro který je v přijímači prostor a je jeho součástí,".
4. V § 4 se na konci odstavce 3 doplňuje věta "V případě porušení pečeti dokumentující neporušenost radiopřijímače nesmí odsouzený radiopřijímač užívat, dokud na své náklady neumožní věznici zajistit kontrolu.".
5. V § 5 se slova "kurátorovi pro mládež nebo sociálnímu kurátorovi" nahrazují slovy "orgánu sociálně-právní ochrany dětí nebo koordinátorovi péče o občany společensky nepřizpůsobené".
6. V § 6 odst. 1 se věta druhá zrušuje.
7. V § 8 se na konci odstavce 3 doplňuje věta "V oddělení se zesíleným stavebně technickým zabezpečením se zpravidla ubytuje odsouzený, který v posledních pěti letech uprchl z vazby nebo z výkonu trestu, odsouzený, proti němuž bylo zahájeno trestní stíhání pro zvlášť závažný trestný čin spáchaný během výkonu vazby nebo výkonu trestu, a odsouzený, u něhož to vyžadují výjimečné okolnosti, například hrozí-li z jeho strany vážné ohrožení bezpečnosti v případě úspěšného útěku, terorizování spoluodsouzených, vyhrožování personálu a jeho rodinám.".
8. V § 9 odst. 1 písmeno a) zní:
"a) | na dožádání policejního orgánu schválené ředitelem příslušného útvaru Policie nebo ředitelem Úřadu služby kriminální policie a vyšetřování Policejního prezidia České republiky,". |
9. V § 13 odst. 3 se slova "k sociálnímu kurátorovi" nahrazují slovy "ke koordinátorovi péče o občany společensky nepřizpůsobené".
10. V § 16 odst. 2 se slova "pokud to" nahrazují slovy "umožňují-li to" a slovo "dovolují" se zrušuje.
11. V § 17 odst. 4 se za slovo "ložnicích" vkládají slova "a dalších prostorách ubytoven".
12. V § 17 odst. 5 se za slova "prostoru cely" vkládá slovo "alespoň".
13. V § 17 se doplňuje odstavec 6, který zní:
"(6) V ubytovací místnosti určené pro ubytování více odsouzených musí na jednoho odsouzeného připadat ubytovací plocha nejméně 4 m2. Cely nebo ložnice o ubytovací ploše menší než 6 m2 nelze k ubytování odsouzených používat. Umístit odsouzeného do ubytovací místnosti určené pro ubytování více odsouzených, v níž na něho připadne ubytovací plocha menší než 4 m2, lze pouze tehdy, jestliže celkový počet odsouzených vykonávajících trest ve věznicích téhož základního typu v rámci republiky překročí kapacitu věznic stanovenou tak, aby na jednoho odsouzeného připadala ubytovací plocha alespoň 4 m2.".
14. V § 17 se doplňuje odstavec 7, který zní:
"(7) Jednopatrová lůžka lze užívat, jen bude-li mezi ložnými plochami dolního a horního lůžka zachována vzdálenost nejméně 80 cm a bude-li na jednoho odsouzeného připadat nejméně 7m3 vzduchu. Horní lůžko musí být opatřeno podložkou, která nepropouští prach.".
15. V § 18 odst. 3 písm. a) se za slovo "bohoslužbách" vkládá čárka a na konci textu se doplňují slova "a ve výstupním oddělení v mimopracovní době podle vlastního uvážení".
16. V § 23 se doplňuje odstavec 6, který zní:
"(6) Odsouzený nekuřák se na vlastní žádost umístí vždy odděleně od odsouzených kuřáků.".
17. V § 24 odst. 2 se věta čtvrtá nahrazuje větou "Korespondence vedená v českém jazyce a cizojazyčná korespondence, kterou věznice může zkontrolovat vlastními prostředky a jež nezakládá podezření, že je připravován nebo páchán trestný čin, musí být odeslána neprodleně, nejpozději následující pracovní den.".
18. V § 24 odst. 3 se za slova "v českém jazyce" vkládají slova "a cizojazyčná korespondence, kterou věznice může zkontrolovat vlastními prostředky,".
19. V § 24 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní:
"(4) U cizojazyčné korespondence neuvedené v odstavcích 2 a 3 věznice bez odkladu učiní opatření potřebná k výkonu kontroly a urychlenému doručení, přičemž dbá na zachování tajemství zpráv obsažených v korespondenci.".Dosavadní odstavce 4 až 7 se označují jako odstavce 5 až 8.
20. V § 24 odst. 8 se slova "denní tisk a časopisy" nahrazují slovy "denní tisk, časopisy a věci potřebné k vedení běžné korespondence".
21. V § 25 odst. 1 se slova "telefonního čísla" nahrazují slovy "užívat telefon".
22. V § 25 se na konci odstavce 2 doplňuje věta "Veškeré žádosti odsouzeného o umožnění telefonického hovoru se zakládají do jeho osobního spisu.".
23. V § 25 odst. 5 se za slovo "veškeré" vkládá slovo "povolené".
24. V § 26 se odstavec 2 zrušuje.Dosavadní odstavce 3 až 6 se označují jako odstavce 2 až 5.
25. V § 26 odst. 3 se slova " , vojáku základní služby rovněž po předložení vojenské knížky" zrušují.
26. V § 29 odst. 1 větě první se slova "denní tisk a časopisy" nahrazují slovy "denní tisk, časopisy a věci potřebné k vedení běžné korespondence" a ve větě třetí se slova "denním tiskem a časopisy" nahrazují slovy "denním tiskem, časopisy a věcmi potřebnými k vedení běžné korespondence".
27. Na konci § 30 se doplňuje věta "Jedná-li se o elektrospotřebiče s příkonem vyšším než 100 W, ředitel věznice uzavře s odsouzeným písemnou dohodu o úhradě paušální náhrady za spotřebu elektřiny.".
28. V § 31 odst. 1 se slova "nejméně jedenkrát" nahrazují slovy "zpravidla dvakrát".
29. V § 33 odst. 1 se slovo "léky" nahrazuje slovy "mobilní telekomunikační techniku, telekomunikační a radiokomunikační techniku, záznamovou a výpočetní techniku a její součásti, návykové látky včetně rostlin nebo chemikálií k jejich přípravě, jedy, výbušné nebo pyrotechnické látky, výbušné předměty, nástražné výbušné systémy" a za slovo "odesílateli" se vkládají slova ",nezakládá-li obsah balíčku nebo jeho nepředaná část důvodné podezření ze spáchání přestupku nebo jiného správního deliktu anebo trestného činu odesílatelem balíčku," a na konci odstavce se doplňuje věta "Zakládá-li obsah balíčku nebo jeho nepředaná část důvodné podezření ze spáchání přestupku nebo jiného správního deliktu anebo trestného činu, odesílatelem balíčku, balíček nebo jeho nepředaná část se spolu s oznámením předá orgánu Policie nebo jinému příslušnému orgánu, a jde-li o podezření z trestného činu, příslušnému orgánu činnému v trestním řízení.".
30. V § 34 odst. 7 se za slovo "notář" vkládají slova "nebo pověřený pracovník obecního nebo krajského úřadu2)".Poznámka pod čarou č. 2 zní:
"2) | § 1 odst. 3 zákona č. 41/1993 Sb., o ověřování shody opisů nebo kopie s listinou a o ověřování pravosti podpisu okresními a obecními úřady a o vydávání potvrzení orgány obcí a okresními úřady, ve znění zákona č. 15/1997 Sb. a zákona č. 320/2002 Sb.". |
31. V § 36 odst. 4 se na konci písmene b) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno c), které zní:
"c) | vzdělávání v korespondenčních kursech a v síti základních, středních, vyšších odborných nebo vysokých škol České republiky.". |
32. V § 38 odst. 2 se na konci textu písmene b) doplňují slova "a ve výstupních odděleních věznic s ostrahou a se zvýšenou ostrahou".
33. V § 39 se doplňují odstavce 6 až 10, které znějí:
"(6) Do první prostupné skupiny vnitřní diferenciace se zařazují odsouzení, kteří převážně aktivně plní program zacházení i své další povinnosti a chovají se a jednají v souladu s vnitřním řádem.
(7) Do druhé prostupné skupiny vnitřní diferenciace se zařazují odsouzení s nevyjasněným a kolísavým postojem a přístupem k programu zacházení a svým povinnostem.
(8) Do třetí prostupné skupiny vnitřní diferenciace se zařazují odsouzení, kteří převážně
a) | program zacházení neplní nebo jej odmítají, |
b) | neplní své povinnosti, |
c) | chovají se a jednají v rozporu s vnitřním řádem. |
(9) Prostupné skupiny vnitřní diferenciace tvoří ucelený systém pozitivní motivace odsouzených. Ve vnitřním řádu se stanoví podrobnější podmínky vnitřní diferenciace tak, aby odsouzený mohl být během výkonu trestu na základě změn v přístupu, plnění programu zacházení, plnění povinností a chování a jednání v souladu, či nesouladu s vnitřním řádem postupně zařazován do jednotlivých skupin.
(10) O zařazení a o změně zařazení odsouzeného do prostupné skupiny vnitřní diferenciace rozhoduje ředitel věznice nebo jeho zástupce na základě doporučení odborných zaměstnanců (§ 8 odst. 1), zpravidla při hodnocení programu zacházení (§ 38 odst. 1, 2).".
34. V § 53 odst. 6 se za číslo "4" vkládají slova "a odsouzené umístěné ve výstupním oddělení" a slova "přičemž se jich" se nahrazují slovy "kterých se".
35. V § 53 se na konci odstavce 7 doplňuje věta "V souvislosti s návštěvou může odsouzeným uvedeným v odstavci 6 ředitel věznice jednou za dva měsíce povolit dočasně opustit věznici nejdéle na dobu 24 hodin; o povolení dočasného opuštění věznice se odsouzenému vydá potvrzení na předepsaném tiskopisu, ze kterého je zřejmé, kde a po jakou dobu se může zdržovat.".
36. V § 58 odst. 2 větě třetí se za slova "záznam o" vkládají slova "kázeňském přestupku a".
37. V § 62 odst. 5 se slova "finančnímu referátu, v jehož obvodu je věznice" nahrazují slovy "příslušnému pracovišti Úřadu pro zastupování státu ve věcech majetkových3), pokud zvláštní právní předpis nestanoví jinak".Poznámka pod čarou č. 3 zní:
"3) | § 11 zákona č. 219/2000 Sb., o majetku České republiky a jejím vystupování v právních vztazích, ve znění zákona č. 202/2002 Sb., zákona č. 354/2003 Sb. a zákona č. 41/2004 Sb.". |
38. V § 63 odst. 2 se za slovo "výjimkou" vkládají slova "doby stanovené k".
39. V § 63 odst. 3 se za slovo "výjimkou" vkládají slova "doby stanovené k".
40. V § 66 odst. 1 se za slovo "výjimkou" vkládají slova "doby stanovené k".
41. V § 69 odst. 4 se slovo "zabavení" nahrazuje slovem "zabrání" a slova "finančnímu referátu okresního úřadu, v jehož obvodu má věznice sídlo" se nahrazují slovy "příslušnému pracovišti Úřadu pro zastupování státu ve věcech majetkových3), pokud zvláštní právní předpis nestanoví jinak".
42. § 71 se zrušuje.
43. V § 72 se odstavce 4 a 5 zrušují.
44. V části druhé nadpis hlavy třetí zní: "VÝKON TRESTNĺHO OPATŘENĺ ODNĚTĺ SVOBODY U MLADISTVÝCH".
45. V § 82 odst. 1 se slova "výkonu trestu" nahrazují slovy "výkonu trestního opatření" a slova "spáchaný trestný čin" se nahrazují slovy "spáchané provinění".
46. V § 83 odst. 1 se slova "trestného činu" nahrazují slovem "provinění".
47. V § 83 odst. 4 se slova "výkon trestu" nahrazují slovy "výkon trestního opatření".
48. V § 84 odst. 1 se slova "trestnému činu a výkonu trestu" nahrazují slovy "provinění a výkonu trestního opatření".
49. V § 85 odst. 2 se slova "výkonu trestu" nahrazují slovy "výkonu trestního opatření".
50. V § 88 nadpis zní: "Přerušení výkonu trestního opatření"; slova "výkonu trestu" se nahrazují slovy "výkonu trestního opatření".
51. V § 91 odstavec 1 zní:
"(1) Při rozhodování o povolení mít u sebe a starat se o své nezletilé dítě přihlíží ředitel věznice k tomu, zda matka o toto dítě nebo jiné své děti předtím, než byla odsouzena, řádně pečovala, zda má dostatek vlastních prostředků, aby o dítě mohla řádně pečovat, a k tomu, zda má možnost se o dítě starat po propuštění z výkonu trestu.".
52. V § 91 odst. 2 se slovo "Zdravotnickou" nahrazuje slovem "Zdravotní".
53. V § 91 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
"(2) Matka, které bylo povoleno mít u sebe a starat se o své nezletilé dítě, o dítě celodenně pečuje. Celodenní péče zahrnuje zejména péči o jeho zdraví a o jeho tělesný, citový, rozumový a mravní vývoj, včetně přípravy stravy, zajištění hygieny, praní, žehlení, úklidu a aktivního trávení času s dítětem formou vycházek, her, výtvarných, hudebních a sportovních činností odpovídajících věku dítěte.".Dosavadní odstavec 2 se označuje jako odstavec 3.
54. V § 91 se doplňují odstavce 4 až 10, které znějí:
"(4) Matky, kterým bylo povoleno, aby ve výkonu trestu měly u sebe a staraly se o své děti, mohou nosit vhodný vlastní oděv a obuv podle svého uvážení.
(5) Pro matky, kterým bylo povoleno, aby ve výkonu trestu měly u sebe a staraly se o své děti, lze organizovat též akce mimo věznici, nejedná-li se o akce výhradně pro odsouzené, kterým může v souvislosti s návštěvou ředitel věznice povolit dočasně opustit věznici; účastní se jich vždy zaměstnanec Vězeňské služby.
(6) Základem programu zacházení zpracovávaného dle § 36 je celodenní péče matky o dítě.
(7) Matka zajišťuje veškeré potřeby pro dítě z vlastních prostředků.
(8) Každá matka má dítě u sebe v samostatné ložnici, v níž je pro dítě postel s matrací, přebalovací stůl, skříň na dětské prádlo a kosmetiku, ohrádka a umyvadlo.
(9) V případě, že se matka z důvodu nemoci, nebo z jiného závažného důvodu nemůže o dítě starat, převezme přechodně péči o dítě ředitelem věznice určený zaměstnanec. Při vzájemném předávání je dítě vždy prohlédnuto dětským lékařem.
(10) V případě pobytu matky mimo věznici, ve které je zřízeno oddělení pro matky nezletilých dětí, se péče o dítě řeší prostřednictvím orgánu sociálně-právní ochrany dětí.".
55. V § 93 odst. 2 písm. b) se za slovo "stavu" vkládají slova "na základě doporučení ošetřujícího lékaře".
56. V § 95 se slova "ve specializovaných odděleních věznic zřízených generálním ředitelem Vězeňské služby" nahrazují slovy "v oddělení se zesíleným stavebně technickým zabezpečením (§ 8 odst. 3)".
57. V § 96 odst. 1 se slova "k doživotnímu trestu" zrušují.
58. V § 96 odstavec 2 zní:
"(2) Odsouzení pracují zpravidla na pracovištích uvnitř oddělení se zesíleným stavebně technickým zabezpečením.".
59. V § 96 odst. 3 se slova "v odůvodněných" nahrazují slovy "ve zvlášť odůvodněných".
60. V § 97 se slova "tak, že" a "jsou návštěvníci od odsouzeného odděleni průhlednou přepážkou" zrušují.
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. července 2004.
Ministr:
JUDr. Čermák v. r.
Jiří Jelínek, Bronislava Coufalová, Simona Heranová, Zdeněk Kopečný, Jiří Krupička, Jiří Mulák, - Nakladatelství Leges, s. r. o.
Příručka přináší aktualizovaný výběr klauzurních prací z trestního práva hmotného a trestního práva procesního zpracovaných na Právnické fakultě UK v Praze a Právnické fakultě UP v Olomouci, které byly v minulých letech posluchačům zadány. Sedmé vydání bylo doplněno na 72 klauzurních ... pokračování
Cena: 480 KčKOUPIT
Daniel Novopacký, Pavel Vetešník, Karel Bezděkovský - Wolters Kluwer ČR, a.s.
Komentář přináší ucelený výklad zákona o silničním provozu (zákon č. 361/2000 Sb.), zpracovaný podle právního stavu ke dni 1. 8. 2022. Autoři v rámci komentáře hledají odpovědi na řadu právních otázek, na které dosud teorie ani praxe neposkytuje jednoznačné odpovědi, nebo které ... pokračování
Cena: 2 199 KčKOUPIT
Sagit, a. s.
Publikace obsahuje aktuální soubor 42 předpisů, které jsou rozděleny do těchto kapitol: prováděcí předpisy k zákoníku práce (překážky v práci, pracovní doba, dovolená, odškodňování pracovních úrazů a nemocí z ... pokračování
Cena: 189 KčKOUPIT
Sbírka zákonů a mezinárodních smluv | |
Poslední právní akt: | 64 |
Finanční zpravodaj | |
Poslední číslo vydané MF: | 6 |
Poslední předpis: | 7 |
Stav k 13. 3. 2025 |
Nakladatelství Sagit, a. s.
Horní 457/1, 700 30 Ostrava-Hrabůvka
Společnost je zapsaná v obchodním
rejstříku vedeném KS v Ostravě,
oddíl B, vložka 3086.
IČ: 277 76 981
DIČ: CZ27776981
Zásilkový obchod: 558 944 614
Předplatné ÚZ: 558 944 615
Software: 558 944 629
Knihkupci: 558 944 621
Inzerce: 558 944 634
Zásilkový obchod: obchod@sagit.cz
Předplatné ÚZ: predplatne@sagit.cz
Software: software@sagit.cz
Knihkupci: knihkupci@sagit.cz
Inzerce: inzerce@sagit.cz