208
Ministerstvo zemědělství stanoví podle § 3 odst. 11, § 4 odst. 7 a § 13 zákona č. 91/1996 Sb., o krmivech:
Vyhláška č. 194/1996 Sb., kterou se provádí zákon o krmivech, ve znění vyhlášky č. 256/1997 Sb., se mění takto:
1. V § 11 odst. 4 se slova "kostní tuk, kostní šrot krmný, kostní vývar sušený a tuk živočišný" nahrazují slovy "kostní šrot krmný a kostní vývar sušený".
2. V § 13 odst. 1 písm. c) se za slova "jakostních znaků" vkládají slova "mimo doplňkových látek".
3. V § 20 se doplňuje odstavec 5, který zní:
"(5) V označení masové, masokostní, živočišné, kostní, peřokostní a bílkovinné kostní moučky, bílkovinného koncentrátu, kostního šrotu krmného a kostního vývaru sušeného se uvede: "Krmná surovina obsahuje bílkovinné složky získané ze savčích tkání a je zakázáno ji zkrmovat přežvýkavcům".".
4. V § 23 odst. 1 písm. a) se za slovo "kombinovat" doplňují tato slova: "s výjimkou masové, masokostní, živočišné, kostní, peřokostní a bílkovinné kostní moučky, bílkovinného koncentrátu, kostního šrotu krmného, kostního vývaru sušeného, kostního tuku, tuku živočišného, kvasnic krmných sušených, pivovarských kvasnic sušených, aminokyselin a jejich analogů, které se vždy uvádějí podle použitého druhu, a to i při použití skupin krmných surovin".
5. V § 23 odst. 1 písmeno b) zní:
"b) | u kompletních a doplňkových krmiv pro domácí zvířata použité krmné suroviny s udáním jejich obsahu nebo v pořadí klesajícího hmotnostního zastoupení v krmivu nebo alespoň název skupiny, do níž krmné suroviny náležejí podle přílohy č. 23. V označení nelze kombinovat názvy skupin surovin s názvy jednotlivých druhů krmných surovin,". |
6. V § 23 odst. 1 písmeno e) zní:
"e) | u kompletních a doplňkových krmiv pro hospodářská zvířata, do nichž je použita masová, masokostní, živočišná, kostní, peřokostní a bílkovinná kostní moučka, bílkovinný koncentrát, kostní šrot krmný a kostní vývar sušený, se v označení uvede varovné upozornění: "Krmivo obsahuje krmné suroviny vyrobené ze savčí tkáně a je zakázáno je zkrmovat přežvýkavcům".". |
7. V § 23 odst. 6 písm. c) se za slova "znaky krmiva" doplňují tato slova: "podle přílohy č. 7 sloupec 2, pokud nejsou obsažena ve sloupci 4".
8. V příloze č. 1 se doplňuje bod 10), který zní:
"10) Proteiny pocházející ze savčí tkáně, pokud jsou použity k výrobě kompletních nebo doplňkových krmiv pro přežvýkavce uvedené v příloze č. 4 skupina krmné moučky, úsušky živočišného původu a krmné tuky, s výjimkou:
- | mléka a mléčných výrobků, |
- | želatiny, |
- | aminokyselin získaných z nevydělaných kůží, výrobním postupem, který zahrnuje vystavení suroviny pH 1 až 2, následované pH vyšším než 11, následované ošetřením teplem při 140 oC po 30 minut při tlaku 3 barů, |
- | hydrogenfosforečnanu vápenatého (DCP) získaného z odtučněných kostí, |
- | vysušené plazmy a jiných krevních produktů.". |
9. V příloze č. 4 ve skupině krmné moučky a úsušky živočišného původu a krmné tuky se za pořadové číslo 4.038 "Garnátová moučka" vkládá nové pořadové číslo 4.039 "Želatina kolagenní", které zní:
Pořa- dové číslo Kód EU |
Druh krmné suroviny |
Charakteristika | Limitní znaky |
Deklarované jakostní znaky |
Typové jakostní znaky |
Jedná se o hygros- kopické krmivo (+) |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
4.039 | Želatina kolagenní | vzniká částečnou hydrolýzou kolagenních vláken z kůží, chrupavek a kostí | vlhkost dusíkaté látky popel výskyt cizích pachů |
dusíkaté látky nejméně 900 g/kg popel nejvýše 20 g/kg |
+ |
10. V příloze č. 4 ve skupině krmné moučky a úsušky živočišného původu a krmné tuky se na konci doplňuje pořadové číslo 4.046 "Krevní plazma sušená", které zní:
Pořa- dové číslo Kód EU |
Druh krmné suroviny |
Charakteristika | Limitní znaky |
Deklarované jakostní znaky |
Typové jakostní znaky |
Jedná se o hygros- kopické krmivo (+) |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
4.046 | Krevní plazma sušená | čerstvá krev hospodářských zvířat, konzervovaná povolenými konzervanty, se separuje na vhodné odstředivce a každá získaná frakce se samostatně suší; meziprodukty jsou uchovávány zchlazené; dusíkaté látky nejméně 780 g/kg | vlhkost nejvýše 9,0 % | vlhkost dusíkaté látky popel sodík výskyt cizích pachů | popel nejvýše 100 g/kg sodík nejvýše 30 g/kg lysin nejméně 68 g/kg stravitelné dusíkaté látky in vitro nejméně 90 % |
+ |
11. V příloze č. 4 ve skupině ostatní krmiva se na konci doplňuje pořadové číslo 8.002 "Biskvitová moučka", které zní:
Pořa- dové číslo Kód EU |
Druh krmné suroviny |
Charakteristika | Limitní znaky |
Deklarované jakostní znaky |
Typové jakostní znaky |
Jedná se o hygros- kopické krmivo (+) |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8.002 | Biskvitová moučka | vzniká při výrobě biskvitů jako vedlejší produkt drcením | vlhkost nejvýše 8,0 % | vlhkost dusíkaté látky tuk popel vláknina |
dusíkaté látky nejvýše 110 g/kg tuk nejméně 120 g/kg popel nejvýše 40 g/kg |
12. V příloze č. 4 ve skupině Aminokyseliny a jejich analogy v pořadovém čísle 9.007 "Hydroxyanalog D,L-methioninu" a v pořadovém čísle 9.008 "Hydroxyanalog D,L-methioninu vápenatá sůl" se zrušují slova "(mimo skot, ovce, kozy)".
13. V příloze č. 4 ve skupině Aminokyseliny a jejich analogy v pořadovém čísle 9.014 "L-Lysin konc. kapalný" ve sloupci 3 se slova "nejméně 600 g/kg" nahrazují slovy "nejméně 500 g/kg".
14. V příloze č. 4 ve skupině minerální anorganická a organická krmiva v pořadovém čísle 10.004 "Dihydrogenfosforečnan vápenatý monohydrát" ve sloupci 3 se údaj "0,8 až 1,15 : 1" nahrazuje údajem "0,8 až 1,3 : 1" a ve sloupci 7 se doplňují slova "povoleno do 30. 6. 1999".
15. V příloze č. 6 ve skupině mikrobiologicky účinné látky - stimulátory růstu text pořadové číslo 1. AVILAMYCIN zní:
Pořadové číslo Účinná látka Kód EU |
Chemické označení nebo popis |
Druh nebo kategorie zvířat |
Maximál- ní stáří |
Obsah mg/kg kompletního krmiva |
Poznámka | |
nejméně | nejvýše | |||||
1 + 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | |
1. AVILAMYCIN č. EU 717 | C57-62H82-90Cl1-2O31-32 směs oligosacharidů ortosomycinové skupiny produkovaná Streptomyces viridichromogenes NRRL 2860 obsahující Avilamycinu A nejméně 60 % Avilamycinu B nejvýše 18 % Avilamycinu A+B nejméně 70 % jinak jednotlivé avilamyciny nejvýše 6 % |
selata prasata drůbež výkrm krůťat1) |
4 měsíce 6 měsíců |
20 10 5 5 |
40 20 10 10 |
1) povoleno do 31. 12. 1999 |
16. V příloze č. 6 ve skupině mikrobiologicky účinné látky - stimulátory růstu v pořadovém čísle 5. OLACHINDOX ve sloupci 7 se zrušují slova "Synthesia ČR".
17. V příloze č. 6 ve skupině mikrobiologicky účinné látky - stimulátory růstu v pořadovém čísle 6. SALINOMYCINÁT SODNÝ ve sloupci 7 se doplňují slova "Hoffmann La Roche SRN".
18. V příloze č. 6 ve skupině mikrobiologicky účinné látky - stimulátory růstu v pořadovém čísle 8. VIRGINIAMYCIN ve sloupci 4 se u slova "březí" a u slova "kojící" připojuje odkaz "1)" a ve sloupci 7 se na konci doplňují slova "1) povoleno do 31. 12. 1999".
19. V příloze č. 6 ve skupině mikrobiologicky účinné látky - stimulátory růstu pořadové číslo 9. ZINKBACITRACIN zní:
Pořadové číslo Účinná látka Kód EU |
Chemické označení nebo popis |
Druh nebo kategorie zvířat |
Maximál- ní stáří |
Obsah mg/kg kompletního krmiva |
Poznámka | |
nejméně | nejvýše | |||||
1 + 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | |
9. ZINKBACI- TRACIN č. EU 700 |
C66H103O16N17SZn (polypeptid s komplexně vázaným Zn, produkovaný Bacillus subtilis a Bacillus licheniformis, obsahující 12 až 20 % Zn) |
nosnice krůťata jiná drůbež mimo hus, ka- chen a holubů výkrm kuřat telata jehňata kůzlata selata prasata kožešinová zví- řata mimo králíků |
4 týdny |
15 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 |
100 50 50 20 201 50 20 80 50 80 201) 20 |
registrovaný výrobce: Apothekernes Laboratorium Norsko Krka Slovinsko 1) do 31. 12. 1999 povoleno nej- výše 50 mg/kg jen v mléčných krm. směsích jen v mléčných krm. směsích |
20. V příloze č. 6 ve skupině mikrobiologicky účinné látky - antikokcidika v pořadovém čísle 1. AMPROLIUM+ETHOPABÁT ve sloupci 7 se slova "MSD Agvet USA" nahrazují slovy "MERIAL S. A. S. Francie".
21. V příloze č. 6 ve skupině mikrobiologicky účinné látky - antikokcidika v pořadovém čísle 2. DICLAZURIL ve sloupci 4 se za slovo "krůt" vkládají slova "a krůťat1)", u slova "kuřice" se připojuje odkaz "1)" a ve sloupci 7 se doplňují slova "1) povoleno do 31. 12. 1999".
22. V příloze č. 6 ve skupině mikrobiologicky účinné látky - antikokcidika pořadové číslo 3. HALOFUGINON zní:
Pořadové číslo Účinná látka Kód EU |
Chemické označení nebo popis |
Druh nebo kategorie zvířat |
Maximál- ní stáří |
Obsah mg/kg kompletního krmiva |
Poznámka | |
nejméně | nejvýše | |||||
1 + 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | |
3. HALOFUGINON č. EU 764 | trans-7-bromo-6-chloro-/3- (3-hydroxy-2-piperidyl) acetonyl/DL-4-(3H) chinazolidon |
výkrm krůťat krůty odchov kuřat a kuřic |
12 týdnů |
2 2 2 |
3 3 3 |
registrovaný výrobce: Roussell Uclaff Francie ochranná lhůta: 5 dní |
23. V příloze č. 6 ve skupině mikrobiologicky účinné látky - antikokcidika v pořadovém čísle 5. MADURAMICIN ve sloupci 4 se u slova "krůťat" připojuje odkaz "1)" a ve sloupci 7 se doplňují slova "1) povoleno do 31. 12. 1999".
24. V příloze č. 6 ve skupině mikrobiologicky účinné látky - antikokcidika v pořadovém čísle 6 ve sloupci 1+2 se slova "METICHLORPINDOL+METHYLBENZOCHÁT" nahrazují slovy "METICLORPINDOL+METHYLBENZOCHÁT" a ve sloupci 7 se slova "Rhone-Merieux Francie" nahrazují slovy "MERIAL S. A. S. Francie".
25. V příloze č. 6 ve skupině mikrobiologicky účinné látky - antikokcidika pořadové číslo 11. SALINOMYCINÁT SODNÝ zní:
Pořadové číslo Účinná látka Kód EU |
Chemické označení nebo popis |
Druh nebo kategorie zvířat |
Maximál- ní stáří |
Obsah mg/kg kompletního krmiva |
Poznámka | |
nejméně | nejvýše | |||||
1 + 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | |
11. SALINOMYCINÁT SODNÝ č. EU 766 | C42H69O11Na (sodná sůl polyeterické monokarboxylové kyseliny produkovaná Streptomyces albus) obsah elaiophylinu: méně než 42 mg/kg, obsah 17-epi-20-des-oxysalinomycinu: méně než 40 g/kg |
výkrm kuřat kuřice1) výkrm králíků1) |
12 týdnů |
50 30 20 |
70 50 25 |
registrovaný výrobce: Hoechst Veterinär SRN Hoffmann La Roche SRN Biovet Bulharsko Krka Slovinsko Pfizer Belgie ochranná lhůta: 5 dní nekombinovat s thiamulinem, nezkrmovat lichokopytníkům, krůtám, perličkám a nosnicím 1) povoleno do 31. 12. 1999 |
26. V příloze č. 6 ve skupině mikrobiologicky účinné látky - mikroorganizmy pořadové číslo 1 zní:
Pořadové číslo Účinná látka Kód EU |
Chemické označení nebo popis |
Druh nebo kategorie zvířat |
Maximál- ní stáří |
Obsah CFU/kg kompletního krmiva |
Poznámka | |
nejméně | nejvýše | |||||
1 + 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | |
1. BACILLUS CEREUS VAR. TOYOI | CNCM 1-1012/NCIB 40112 (CCM 4154, CCM 3775) nejméně 1010 CFU/g |
prasnice1) selata1) prasata1) ostatní zvířata |
2 měsíce |
109 109 0,5.109 0,2.109 0,5.109 |
2 . 109 109 109 109 0,5.109 |
1) povoleno do 31. 12. 1999 |
27. V příloze č. 6 ve skupině mikrobiologicky účinné látky - mikroorganizmy v pořadovém čísle 2. BACILLUS CEREUS ve sloupci 1+2 se číslo "CIP 5832" zrušuje a ve sloupci 3 údaj "ATCC 14 893" se nahrazuje údajem "ATCC 14893/CIP 5832".
28. V příloze č. 6 ve skupině mikrobiologicky účinné látky - mikroorganizmy v pořadovém čísle 3. BACILLUS SUBTILIS ve sloupci 3 se číslo "CCM 4183" nahrazuje číslem "(CCM 4183)", ve sloupci 4 se slova "domácí zvířata1)" doplňují slovem "selata2)", ve sloupci 7 se slovo "1) psy" nahrazuje slovem "1) psi" a na konci se doplňují tato slova: "2) ve směsi s Bacillus licheniformis v poměru 1 : 1".
29. V příloze č. 6 ve skupině mikrobiologicky účinné látky - mikroorganizmy v pořadovém čísle 14. SACCHAROMYCES CEREVISIAE ve sloupci 3 se doplňuje údaj "NCYC Cs 47".
30. V příloze č. 6 ve skupině mikrobiologicky účinné látky - mikroorganizmy v pořadovém čísle 15. BACILLUS LICHENIFORMIS ve sloupci 3 se údaj "DSM 5779" nahrazuje údajem "DSM 5749, DSM (5779)", ve sloupci 4 se slovo "savců" doplňuje slovem "selata1)" a ve sloupci 7 se na konci doplňují tato slova: "1) ve směsi s Bacillus subtilis v poměru 1 : 1".
31. V příloze č. 6 ve skupině pojiva pořadové číslo 2. HLINITOVÁPENATÉ SLOUČENINY, syntetické zní:
Pořadové číslo Účinná látka Kód EU |
Chemické označení nebo popis |
Druh nebo kategorie zvířat |
Maximál- ní stáří |
Obsah mg/kg kompletního krmiva |
Poznámka | |
nejméně | nejvýše | |||||
1 + 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | |
2. HLINITOVÁPENATÉ SLOUČENINY, syntetické č. EU 598 |
Obsah Al2O3 mezi 35 % a 51 %, molybden nejvýše 20 mg/kg |
drůbež, prasata, králíci dojnice, výkrm skotu, telata, jehňata, kůzlata |
- |
- |
20 000 |
32. V příloze č. 6 ve skupině konzervanty v pořadovém čísle 5. DUSITAN SODNÝ ve sloupci 7 se na konci doplňují tato slova: "používá se do krmiv s vlhkostí nejméně 20 %".
33. V příloze č. 6 ve skupině barviva v pořadovém čísle 1. ASTAXANTIN ve sloupci 1+2 se údaj "EU 161" nahrazuje údajem "EU 161 j".
34. V příloze č. 6 ve skupině barviva v pořadovém čísle 2. BETA-APO-8-KAROTINAL ve sloupci 6 se doplňuje údaj "801)" a ve sloupci 7 se doplňují tato slova:"1) jednotlivě nebo s ostatními karotenoidy a xantofyly dohromady".
35. V příloze č. 6 ve skupině barviva v pořadovém čísle 10. PATENTOVÁ MODŘ V sloupec 3 zní: "Na-sůl nebo Ca-sůl kyseliny 5-hydroxy-4,4-bis-(diethylamino)-trifenylkarbinol-2,4-disulfon
ové".
36. V příloze č. 6 ve skupině emulgátory, stabilizátory, zahušťující a želírující látky v pořadovém čísle 8. CASSIAGUM ve sloupci 7 se na konci doplňují tato slova: "používá se do krmiv s vlhkostí nejméně 20 %".
37. V příloze č. 6 ve skupině emulgátory, stabilizátory, zahušťující a želírující látky se pořadové číslo 17. FURCELLERAN zrušuje.
38. V příloze č. 6 ve skupině emulgátory, stabilizátory, zahušťující a želírující látky v pořadovém čísle 37. PENTAFOSFOREČNAN SODNÝ ve sloupci 1+2 se slova "PENTAFOSFOREČNAN SODNÝ" nahrazují slovy "TRIFOSFOREČNAN SODNÝ" a ve sloupci 3 se údaj "Na7P5O16" nahrazuje údajem "Na5P3O10".
39. V příloze č. 6 ve skupině varia v pořadovém čísle 2. CHELÁT CHROMU A AMINOKYSELIN n-hydrát ve sloupci 4 se na konci doplňuje slovo "koně".
40. V příloze č. 6 ve skupině varia se doplňuje pořadové číslo 3, které zní:
Pořadové číslo Účinná látka Kód EU |
Chemické označení nebo popis |
Druh nebo kategorie zvířat |
Maximál- ní stáří |
Obsah mg/kg kompletního krmiva |
Poznámka | |
nejméně | nejvýše | |||||
1 + 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | |
3. PIKOLINÁT CHROMU | C18N3O6Cr | chovná prasata, kozy, ovce, drůbež, skot a koně |
0,4 |
povoleno do 31. 12. 1999 |
41. V příloze č. 6 ve skupině enzymy v pořadovém čísle 5. PHYTÁZA ve sloupci 6 se vkládají slova "prasata, výkrm drůbeže".
42. V příloze č. 6 ve skupinách mikrobiologicky účinné látky - mikroorganizmy, stopové prvky s výjimkou pořadového čísla 1. JOD položka 1.6 Di-,tetra-,hexa-,okta-a dekajodované nenasycené mastné kyseliny, C7-72H8-124O2I2, konzervanty, varia a enzymy ve sloupci 7 u těch pořadových čísel, kde jsou uvedena slova "povoleno do 31. 12. 1998", se tato slova nahrazují slovy "povoleno do 31. 12. 1999".
43. V příloze č. 7 DIETNÍ KRMIVA PRO HOSPODÁŘSKÁ A DOMÁCÍ ZVÍŘATA se na konci doplňují tyto položky:
Zvláštní účel výživy |
Charakteristika krmiva | Druh nebo skupina zvířat |
Deklarované jakostní znaky |
Doporučená doba zkrmování |
Jiné podmínky užití |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Podpora krvetvorby | vysoký obsah Fe3+ a vitaminu B12 ve formě mikroemulze | sající selata | železo vitamin B12 |
jednorázové podání v době sání | na obalu musí být vyznačen způsob podávání a doba podávání povoleno do 31. 12. 1999 |
Snížení rizika při ketozách | zdroj lehce stravitelných dusíkatých látek a energie | dojnice, bahnice |
zdroj dusíkatých látek a energie | 3 až 6 týdnů po otelení a 3 týdny před a 6 týdnů po obahnění | na obalu musí být vyznačen způsob podávání a doba podávání
doporučená veterinárním lékařem povoleno do 31. 12. 1999 |
Podpora srdeční funkce v období zátěže | zdroj vitaminu E a L-Karnitinu | koně | vitamin E L-Karnitin |
5 dnů před a 5 dnů po zátěži | na obalu musí být vyznačen způsob podávání a doba podávání
doporučená veterinárním lékařem povoleno do 31. 12. 1999 |
Podpora imunitního systému a snížení stresové reakce | široké spektrum vitaminů a zdroje mastných kyselin | psi a kočky | zdroj mastných kyselin vitamin A, E, B1, B2, B6, B12, D3, K3 |
podává se v období zvýšené zátěže bez časového omezení | na obalu musí být vyznačen způsob podávání povoleno do 31. 12. 1999 |
Podpora a stabilizace funkce imunitního systému | široké spektrum vitaminů | přežvýkavci, prasata, |
spektrum použitých vitaminů, ve formě tukové mikroemulze | při zvýšené zátěži organismu nebo při nebezpečí přenosu infekčních chorob | na obalu musí být vyznačen způsob podávání povoleno do 31. 12. 1999 |
Podpora trávení a imunitního systému | isolát vysokomolekulární huminové kyseliny | prasata, drůbež, telata |
obsah huminové kyseliny, vápník, sodík, hořčík, draslík, železo | prasat a 7-15 dnů drůbež 10-20 dnů telata 15-30 dnů |
prasata 5-7 kg/t drůbež 5-8 kg/t telata 3-6 g/l nápoje povoleno do 31. 12. 1999 |
44. V příloze č. 9 pořadové číslo 2.17 zní:
Pořa- dové číslo |
Druh kompletního nebo doplňkového krmiva, hmotnostní nebo věková kategorie, pro kterou je určeno |
Typové jakostní znaky | Způsob zkrmování |
|||
1 | 2 | 3 | 4 | |||
2.17 | Kompletní krmná směs pro odchov a výkrm krůťat odchov krůťat od 6 do 12 týdnů výkrm krůťat od 5 do 8 týdnů |
dusíkaté látky vláknina metabolizovatelná energie methionin methionin+cystin vápník (Ca) fosfor (P) sodík (Na) zinek (Zn) mangan (Mn) vitamin A vitamin D vitamin E vitamin B2 biotin |
nejméně nejvýše nejméně nejméně nejméně nejméně nejvýše nejméně nejméně nejvýše nejméně nejméně nejméně nejméně nejméně nejméně nejméně |
220 50 12,5 4,5 8,0 10,0 18,0 7,0 1,2 2,5 60 60 10000 3000 20 2 0,15 |
g/kg g/kg MJ/kg g/kg g/kg g/kg g/kg g/kg g/kg g/kg mg/kg mg/kg m.j./kg m.j./kg mg/kg mg/kg mg/kg |
45. V příloze č. 21 se doplňuje bod 6, který zní:
"6) Metabolizovatelná energie krmiv pro psy a kočky určených pro zvláštní účely výživy (dietní krmiva) se vypočítá z obsahu dusíkatých látek (N . 6,25), tuku a bezdusíkatých látek výtažkových:
a) | u krmiv pro psy a kočky s výjimkou krmiv pro kočky s vlhkostí nad 14,0
% MEmD = NL . 0,01464 + tuk . 0,03556 + BNLV . 0,01464 |
b) | u krmiv pro kočky s vlhkostí nad 14,0 % MEmD = NL . 0,01632 + tuk . 0,03222 + BNLV . 0,01255 - 0,2092, |
kde:
NL - je obsah dusíkatých látek ve zkoušeném krmivu v g/kg
tuk - je obsah tuku ve zkoušeném krmivu v g/kg
BNLV - je obsah bezdusíkatých látek výtažkových ve zkoušeném krmivu v g/kg".
46. V příloze č. 22 se skupina č. 13 Výrobky z teplokrevných zvířat zrušuje.
Vyhláška ministerstev zemědělství a potravinářského průmyslu č. 77/1960 Sb., o zpracování zrnin ve mzdě a míchání krmiv, se zrušuje.
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem vyhlášení.
Ministr:
Ing. Fencl v. r.