355
VYHLÁŠKA
ze dne 20. srpna 2020
o žádostech a některých informacích podle
zákona o bankách a zákona o spořitelních a úvěrních družstvech
Česká národní banka stanoví podle § 4 odst. 8, §
5 odst. 5, § 16 odst. 7, § 20 odst. 4 a § 26g zákona č. 21/1992 Sb.,
o bankách, ve znění pozdějších předpisů, a podle § 1 odst. 8, § 2a odst. 1,
§ 2b odst. 4, § 5a odst. 3 a § 13 odst. 6 zákona č. 87/1995 Sb.,
o spořitelních a úvěrních družstvech a některých opatřeních s tím souvisejících
a o doplnění zákona České národní rady č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění
pozdějších předpisů, ve znění pozdějších předpisů:
ČÁST PRVNÍ
OBECNÁ USTANOVENÍ
§ 1
Předmět úpravy
(1) Tato vyhláška upravuje podrobnosti náležitostí
žádosti, formát a další technické náležitosti žádosti o
| a) |
předchozí souhlas podle § 16 odst. 1 zákona o bankách k
| 1. |
uzavření smlouvy, na jejímž základě dochází k jakékoliv
dispozici s obchodním závodem nebo jeho částí, |
| 2. |
rozhodnutí valné hromady o zrušení banky, |
| 3. |
fúzi nebo rozdělení banky nebo převodu jmění na banku
jakožto společníka, |
| 4. |
rozhodnutí valné hromady o snížení základního kapitálu
banky, nejedná-li se o snížení základního kapitálu banky k
úhradě ztráty, |
| 5. |
usnesení valné hromady podle § 7a odst. 1 písm. c) zákona o
bankách, |
|
| b) |
předchozí souhlas k
| 1. |
uzavření smlouvy, na jejímž základě dochází k jakékoliv
dispozici s obchodním závodem nebo jeho částí podle § 1 odst. 7
zákona o spořitelních a úvěrních družstvech, |
| 2. |
fúzi nebo rozdělení družstevní záložny podle § 13 odst. 6 ve
spojení s § 5a odst. 3 zákona o spořitelních a úvěrních
družstvech, |
| 3. |
rozhodnutí členské schůze o snížení výše základního
členského vkladu podle § 5a odst. 3 zákona o spořitelních a
úvěrních družstvech, |
| 4. |
rozhodnutí členské schůze ke zrušení družstevní záložny
podle § 5a odst. 3 zákona o spořitelních a úvěrních družstvech, |
| 5. |
povolení ke změně právní formy družstevní záložny na
akciovou společnost, |
| 6. |
licenci pro zahraniční banku z jiného než členského státu,
která hodlá zřídit pobočku na území České republiky podle § 5
odst. 1 zákona o bankách. |
|
(2) Tato vyhláška stanoví podklady prokazující důvěryhodnost
a zkušenost vedoucích osob finanční holdingové osoby nebo smíšené finanční holdingové
osoby.
(3) Tato vyhláška dále stanoví vzory tiskopisů žádostí
o
| a) |
bankovní licenci, |
| b) |
povolení k činnosti družstevní záložny, |
| c) |
souhlas k nabytí kvalifikované účasti nebo ke zvýšení kvalifikované
účasti na bance nebo družstevní záložně tak, že dosáhne nebo překročí 20
%, 30 % nebo 50 %, anebo k ovládnutí banky nebo družstevní záložny. |
§ 2
Vymezení pojmů
(1) Pro účely této vyhlášky se rozumí
| a) |
dokladem o bezúhonnosti vydaným cizím státem doklad obdobný výpisu z
evidence Rejstříku trestů, který nesmí být starší 3 měsíců, vydaný cizím
státem,
| 1. |
jehož je zahraniční fyzická osoba občanem, jakož i cizím
státem, ve kterém se tato osoba nebo fyzická osoba, která je
občanem České republiky, v posledních 3 letech nepřetržitě
zdržovala po dobu delší než 6 měsíců, nebo |
| 2. |
v němž zahraniční právnická osoba má nebo v posledních 3
letech měla sídlo, jakož i cizím státem, ve kterém zahraniční
právnická osoba nebo právnická osoba se sídlem v České republice
má nebo v posledních 3 letech měla umístěn obchodní závod nebo
pobočku, anebo v něm vykonávala svoji činnost nebo měla svůj
majetek, pokud právní řád tohoto cizího státu upravuje trestní
odpovědnost právnických osob, |
|
| b) |
doklady k posouzení důvěryhodnosti doklad o bezúhonnosti vydaný cizím
státem, prohlášení o svéprávnosti fyzické osoby, prohlášení obsahující údaje
nezbytné k opatření výpisu z evidence Rejstříku trestů fyzické osoby a údaje
a doklady o dosavadní činnosti osoby za období posledních 10 let, zejména
o
| 1. |
uložení správního trestu v souvislosti s výkonem zaměstnání,
funkce nebo podnikatelskou činností, |
| 2. |
rozhodnutí o úpadku nebo zamítnutí insolvenčního návrhu pro
nedostatek majetku, |
| 3. |
pozastavení nebo odnětí povolení k podnikatelské nebo jiné
činnosti; to neplatí, pokud k němu došlo na základě žádosti
osoby, která je držitelem tohoto povolení, a tato žádost nebyla
podána v době, kdy již běželo řízení o pozastavení či odnětí
povolení k výkonu podnikatelské činnosti, |
| 4. |
odmítnutí souhlasu soudu nebo správního orgánu s volbou,
jmenováním nebo jiným povoláním do funkce nebo s nabytím
kvalifikované účasti, zvýšením kvalifikované účasti nebo k
ovládnutí osoby, jestliže byl takový souhlas vyžadován, |
| 5. |
vyloučení z profesní komory, spolku nebo asociace
sdružujících osoby působící na finančním trhu, nebo uložení
disciplinárního trestu takovouto komorou, spolkem nebo asociací
za porušení právní povinnosti, |
| 6. |
dalších skutečnostech podstatných pro posouzení
důvěryhodnosti, |
|
| c) |
identifikačními údaji u
| 1. |
právnické osoby a podnikající fyzické osoby název nebo
jméno, sídlo a identifikační číslo osoby, pokud bylo přiděleno, |
| 2. |
fyzické osoby, která není podnikatelem, jméno a rodné číslo,
nebo, nebylo-li přiděleno, datum narození a bydliště, |
|
| d) |
údaji o osobách s úzkým propojením
| 1. |
identifikační údaje každé osoby s úzkým propojením; má-li
osoba s úzkým propojením sídlo v jiném členském státě, též
uvedení, zda se jedná o osobu, která má povolení orgánu dohledu
jiného členského státu působit jako regulovaná instituce, nebo
zda se jedná o ovládající osobu takové osoby, a má-li osoba s
úzkým propojením sídlo ve státě, který není členským státem, též
doložení, že právní předpisy tohoto státu a způsob jejich
uplatňování včetně jejich vymahatelnosti nebrání účinnému výkonu
dohledu nad bankou nebo družstevní záložnou, |
| 2. |
popis struktury skupiny a způsobu propojení s grafickým
znázorněním vztahů mezi jednotlivými úzce propojenými osobami s
uvedením předmětu jejich činnosti a |
| 3. |
identifikační údaje 10 největších společníků podle podílu na
hlasovacích právech, nebo všech společníků, má-li jich právnická
osoba méně než 10, a údaje o výši jejich podílu na hlasovacích
právech vyjádřené v procentech, je-li osobou s úzkým propojením
právnická osoba, |
|
| e) |
údaji o odborné praxi
| 1. |
informace o druhu odborné praxe, |
| 2. |
uvedení osoby, u níž je nebo byla odborná praxe vykonávána, |
| 3. |
označení pracovního zařazení a v případě významu praxe pro
činnost na finančním trhu také popis vykonávané činnosti a
rozsahu pravomocí a odpovědností spojených s touto činností s
uvedením počtu řízených osob, |
| 4. |
vymezení doby, po kterou byla činnost podle bodu 3
vykonávána, a |
| 5. |
souhlas s výkonem pracovního zařazení vyžadovaný jinými
právními předpisy, pokud byl takový souhlas třeba, |
|
| f) |
údaji o vzdělání
| 1. |
název a druh nebo typ vzdělávací instituce, studijní
program, zaměření studijního programu, doba trvání studijního
programu, způsob a datum ukončení studia, případně získané
akademické tituly, a |
| 2. |
přehled absolvovaných odborných zkoušek a kurzů, stáží a
studijních pobytů s významem pro působení na finančním trhu s
uvedením roku jejich absolvování a zaměření. |
|
(2) Pro účely této vyhlášky se dále rozumí
| a) |
dokladem souvisejícím s nabytím nebo zvýšením kvalifikované účasti prohlášení
osoby o tom, zda
| 1. |
má nebo nabývá podíly vlastním jménem a na vlastní účet, |
| 2. |
vykonává nebo bude vykonávat hlasovací práva ve prospěch
třetí osoby, |
| 3. |
převedla nebo hodlá převést na základě uzavřené smlouvy nebo
jiného ujednání hlasovací práva na jinou osobu, |
| 4. |
existuje nebo má nastat skutečnost, na základě které je nebo
se stane osobou ovládanou, |
| 5. |
jedná ve shodě s jinou osobou, na kterou byl převeden výkon
hlasovacích práv nebo která má uplatňovat významný vliv na
řízení, a |
| 6. |
má dluhy, jejichž výše přesahuje 5 % vlastního kapitálu nebo
majetku osoby nabývající nebo zvyšující kvalifikovanou účast; to
platí obdobně pro ručení, záruky a jiné závazky, z nichž takové
dluhy mohou vzniknout, |
|
| b) |
finančními výkazy
| 1. |
výroční zprávy a účetní závěrky za poslední 3 účetní období,
nebo za období, po které osoba vykonává podnikatelskou činnost,
jestliže je toto období kratší než 3 účetní období; v případě,
že osoba je součástí skupiny, též konsolidované výroční zprávy a
účetní závěrky za stejné období; pokud má být podle zákona o
účetnictví účetní závěrka ověřena auditorem, je předkládána
účetní závěrka ověřená auditorem, a |
| 2. |
doklady o příjmech za poslední 3 roky a souhrnné informace o
majetku a dluzích, jedná-li se o fyzickou osobu, která není
účetní jednotkou, |
|
| c) |
obchodním plánem skutečně zamýšlený plán na první 3 účetní období činnosti
podložený reálnými ekonomickými propočty v rozsahu údajů účetní závěrky
podle zákona o účetnictví spolu s komentářem k jednotlivým položkám předkládaného
plánu, který vždy obsahuje základní východiska a strategie činnosti, na
nichž je plán postaven, druhy zamýšlených činností a popis způsobu zajištění
těchto jednotlivých činností, |
| d) |
regulovanou institucí osoba s předmětem činnosti obdobným činnosti banky
nebo spořitelního a úvěrního družstva, obchodníka s cennými papíry, pojišťovny,
zajišťovny, platební instituce, instituce elektronických peněz, správce
informací o platebním účtu nebo osoba, jejímž předmětem činnosti je jiná
regulovaná činnost vykonávaná na finančním trhu, jestliže tato osoba má
sídlo v jiném členském státě a podléhá dohledu ve státě sídla této osoby, |
| e) |
strategickým záměrem záměr, který zahrnuje
| 1. |
období, po které má být držena
kvalifikovaná účast nebo po které má být banka nebo družstevní
záložna ovládána, |
| 2. |
předpokládané změny výše kvalifikované účasti v krátkodobém
a dlouhodobém výhledu, |
| 3. |
předpokládanou míru zapojení do řízení banky nebo družstevní
záložny, |
| 4. |
předpokládanou podporu banky nebo družstevní záložny
vlastními zdroji, pokud to bude potřebné k rozvoji činností nebo
pro řešení zhoršené finanční situace, |
| 5. |
informace o tom, zda byla nebo má být uzavřena dohoda o
prosazování společných zájmů s jiným akcionářem banky nebo
členem družstevní záložny, a |
| 6. |
předpokládané změny v činnosti banky nebo družstevní
záložny, ve způsobu financování dalšího rozvoje, v politice
rozdělování dividend, ve způsobu rozdělování fondů a politice
úhrady ztrát, dále předpokládané změny v řídicím a kontrolním
systému, ve strategickém rozvoji a v obsazení vedoucích osob;
tyto informace obsahuje strategický záměr, jen pokud
kvalifikovaná účast má dosáhnout nebo překročit 20 %, anebo má
dojít k ovládnutí banky nebo družstevní záložny, |
|
| f) |
vedoucí osobou
| 1. |
osoba podle § 4 odst. 5 písm. e) nebo § 5 odst. 4 písm. c)
zákona o bankách nebo osoba, která jiným způsobem skutečně řídí
činnost právnické osoby, |
| 2. |
osoba podle § 2a odst. 4 písm. b) zákona o spořitelních a
úvěrních družstvech nebo osoba, která jiným způsobem skutečně
řídí činnost právnické osoby, |
| 3. |
osoba ve finanční holdingové osobě nebo smíšené finanční
holdingové osobě, která je v obdobném postavení jako osoba podle
bodů 1 a 2. |
|
ČÁST DRUHÁ
SOUHLAS S PŘEMĚNOU A JINÉ SOUHLASY
§ 3
Předchozí souhlas k dispozici
s obchodním závodem nebo jeho částí
(K § 16 odst. 7 zákona o bankách a §
1 odst. 8 zákona o spořitelních a úvěrních družstvech)
(1) Podrobnostmi náležitostí žádosti o předchozí
souhlas České národní banky k uzavření smlouvy, na jejímž základě dochází k jakékoliv
dispozici s obchodním závodem nebo jeho částí podle § 16 odst. 1 písm. a)
zákona o bankách a § 1 odst. 7 zákona o spořitelních a úvěrních družstvech,
jsou
| a) |
identifikační údaje osoby, s níž žadatel hodlá uzavřít smlouvu o dispozici
s obchodním závodem nebo jeho částí, |
| b) |
výpis z obchodního rejstříku nebo jiné obdobné evidence podnikatelů,
který nesmí být starší 3 měsíců, osoby podle písmene a), případně informace
o podaném návrhu na zápis do příslušné evidence, který nebyl ke dni podání
žádosti proveden, |
| c) |
údaje o souboru jmění vedeném v účetní evidenci žadatele týkající se
předmětu dispozice s obchodním závodem nebo jeho částí, |
| d) |
podrobná informace o zamýšlené dispozici s obchodním závodem nebo jeho
částí a důsledcích této dispozice obsahující alespoň záměr žadatele včetně
uvedení typu zamýšlené dispozice, změny, ke kterým dojde v obchodním plánu,
harmonogram, popis dopadů na výkon činností banky nebo družstevní záložny,
popis začlenění organizačních útvarů a pracovních zařazení do nové organizační
struktury a popis přesunu kompetencí a činností a případně další informace
o změnách souvisejících se zamýšlenou dispozicí s obchodním závodem nebo
jeho částí, pokud tyto změny mají dopady na činnost banky nebo družstevní
záložny a informace o nich nejsou již obsaženy v jiných předkládaných dokumentech, |
| e) |
informace o předpokládaných dopadech dispozice s obchodním závodem nebo
jeho částí na úroveň kapitálu banky nebo družstevní záložny na individuálním
a konsolidovaném základě vyjádřené změnou kapitálových poměrů podle přímo
použitelného předpisu Evropské unie upravujícího obezřetnostní požadavky1)
a informace poskytující předpoklady průběžného dodržování těchto kapitálových
poměrů na individuálním a konsolidovaném základě po uskutečnění operace
týkající se dispozice s obchodním závodem nebo jeho částí, |
| f) |
návrh smlouvy o dispozici s obchodním závodem nebo jeho částí a |
| g) |
stanovisko orgánu dohledu, který vykonává dohled nad osobou podle písmene
a) v zemi jejího sídla, k uzavření smlouvy, na jejímž základě dochází k
jakékoliv dispozici s obchodním závodem nebo jeho částí, je-li touto osobou
osoba podle § 16 odst. 4 písm. b) nebo c) zákona o bankách. |
(2) V případě, že v důsledku uzavření smlouvy podle
§ 16 odst. 1 písm. a) zákona o bankách nebo podle § 1 odst. 7 zákona
o spořitelních a úvěrních družstvech dochází ke změně orgánu dohledu nebo systému
pojištění pohledávek z vkladů, je součástí žádosti rovněž
| a) |
informace o příslušném orgánu dohledu a |
| b) |
popis systému pojištění pohledávek z vkladů včetně popisu změn oproti
původnímu systému. |
§ 4
Předchozí souhlas ke zrušení banky
nebo družstevní záložny
(K § 16 odst. 7 zákona o bankách a § 5a odst. 3
zákona o spořitelních a úvěrních družstvech)
Podrobnostmi náležitostí žádosti o
předchozí souhlas k rozhodnutí valné hromady o zrušení banky podle
§ 16 odst. 1 písm. b) zákona o bankách a rozhodnutí členské schůze o zrušení
družstevní záložny podle § 5a odst. 3 zákona o spořitelních a úvěrních družstvech
jsou
| a) |
informace o důvodech, které vedou k rozhodnutí o zrušení banky nebo
družstevní záložny, |
| b) |
návrh rozhodnutí valné hromady nebo členské schůze o zrušení banky nebo
družstevní záložny, |
| c) |
v případě současného převodu obchodního závodu nebo jeho částí též údaje
podle § 3 odst. 1 písm. a) až d) a f) a g), |
| d) |
v případě přeměny2) s následným zánikem zrušované banky též
typ přeměny a údaje podle § 5 a |
| e) |
v případě převodu části obchodního závodu zrušované banky nebo družstevní
záložny také popis předpokládaného způsobu vypořádání pohledávek a dluhů,
zejména popis předpokládaného způsobu vypořádání pohledávek a dluhů spojených
s částí podniku, která nebyla převedena; u popisu předpokládaného způsobu
vypořádání musí být vždy uvedena předpokládaná doba vypořádání s ohledem
na likviditu aktiv banky nebo družstevní záložny. |
§ 5
Předchozí souhlas k fúzi nebo rozdělení
banky nebo převodu jmění na banku
(K § 16 odst. 7 zákona o bankách)
(1) Podrobnostmi náležitostí žádosti o předchozí
souhlas České národní banky k fúzi nebo rozdělení banky nebo převodu jmění na banku
jakožto společníka podle § 16 odst. 1 písm. c) zákona o bankách jsou
| a) |
uvedení typu přeměny podle toho, zda se jedná o fúzi banky, rozdělení
banky nebo převod jmění na banku jakožto společníka, |
| b) |
informace o záměrech a důvodech, které vedou k přeměně podle písmene
a), |
| c) |
seznam osob zúčastněných3) na přeměně, včetně osob přeměnou
vzniklých; za každou osobu identifikační údaje a dále to, zda se jedná o
nástupnickou osobu, zanikající osobu, rozdělovanou osobu nebo přejímající
osobu, |
| d) |
projekt přeměny banky podle zákona upravujícího přeměny obchodních společností
a družstev4) v závislosti na zvoleném typu přeměny podle písmene
a) a dále informace obsahující alespoň
| 1. |
změny, ke kterým dojde v obchodním plánu nástupnických nebo
přejímajících osob, včetně zajištění dostatečné výše kapitálu, |
| 2. |
harmonogram realizace přeměny, včetně plánu organizační,
technickoprovozní a personální integrace nebo rozdělení osob
zúčastněných na přeměně, |
| 3. |
popis dopadů přeměny na výkon činností nástupnických nebo
přejímajících osob, |
|
| e) |
informace o předpokládaných dopadech přeměny na úroveň kapitálu zúčastněných
bank na individuálním a konsolidovaném základě vyjádřené změnou kapitálových
poměrů podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího obezřetnostní
požadavky1) a informace poskytující předpoklady průběžného dodržování
těchto kapitálových poměrů na individuálním a konsolidovaném základě po
uskutečnění přeměny, |
| f) |
společné zprávy statutárních orgánů nebo zprávy statutárních orgánů
zúčastněných bank na přeměně, případně souhlasy s upuštěním od jejich zpracování, |
| g) |
znalecká zpráva nebo zprávy včetně stanoviska znalce k náležitostem
projektu přeměny, |
| h) |
konečné účetní závěrky zúčastněných bank a zahajovací rozvaha nástupnické,
převádějící nebo přejímající banky a zprávy auditora o jejich ověření nebo
mezitímní účetní závěrky a zprávy auditora o jejich ověření, |
| i) |
seznam vedoucích osob banky zúčastněné, nástupnické nebo přejímající
v důsledku přeměny, |
| j) |
údaje o osobách s úzkým propojením, pokud v důsledku přeměny vznikne
úzké propojení mezi těmito osobami, a |
| k) |
identifikační údaje osob, které v důsledku přeměny nabydou nebo zvýší
kvalifikovanou účast na nástupnické bance nebo přejímající bance nebo je
ovládnou včetně uvedení výše podílu na základním kapitálu nebo na hlasovacích
právech nebo jiné formy uplatňování významného vlivu na řízení. |
(2) V případě, že dochází k rozdělení banky odštěpením
a pouze část jejího majetku přechází na nově vznikající či existující právnické
osoby, se informace podle odstavce 1, které se týkají nástupnických nebo přejímajících
osob, předkládají rovněž za rozdělovanou osobu, a to ve vztahu k části banky, která
rozdělením odštěpením nezanikla.
(3) V případě, že v důsledku přeměny dochází ke změně
orgánu dohledu nebo systému pojištění pohledávek z vkladů, je součástí žádosti rovněž
| a) |
informace o příslušném orgánu dohledu a |
| b) |
popis systému pojištění pohledávek z vkladů včetně popisu změn oproti
původnímu systému. |
§ 6
Předchozí souhlas k rozhodnutí
valné hromady o snížení základního kapitálu banky
(K § 16 odst. 7 zákona
o bankách)
Podrobnostmi náležitostí žádosti o předchozí souhlas k
rozhodnutí valné hromady o snížení základního kapitálu banky podle § 16 odst. 1
písm. d) zákona o bankách jsou
| a) |
informace o důvodech, které vedou ke snížení základního kapitálu banky, |
| b) |
informace o předpokládaných dopadech snížení základního kapitálu banky
na schopnost banky dodržovat pravidla podle zákona o bankách a přímo použitelného
předpisu Evropské unie upravujícího obezřetnostní požadavky5)
a |
| c) |
informace odpovídající alespoň údajům požadovaným pro usnesení valné
hromady o snížení základního kapitálu akciové společnosti podle zákona o
obchodních korporacích6). |
§ 7
Předchozí souhlas k ukončení činnosti
banky
(K § 16 odst. 7 zákona o bankách)
Podrobnostmi náležitostí žádosti o předchozí souhlas podle
§ 16 odst. 1 písm. e) zákona o bankách k usnesení valné hromady o tom,
že banka nebude nadále vykonávat činnost, ke které je třeba bankovní licence, jsou
| a) |
odůvodnění záměru rozhodnutí valné hromady banky, podle něhož dosavadní
banka nebude dále vykonávat činnost, ke které je třeba bankovní licence, |
| b) |
údaje o souboru věcí, práv a závazků vedených v účetní evidenci banky
a |
| c) |
popis předpokládaného způsobu vypořádání pohledávek a dluhů banky s
uvedením předpokládané doby vypořádání s ohledem na likviditu aktiv banky. |
§ 8
Předchozí souhlas k přeměně družstevní
záložny
(K § 5a odst. 3 ve spojení s § 13 odst. 6 zákona o spořitelních
a úvěrních družstvech)
Podrobnostmi náležitostí žádosti o povolení fúze nebo
rozdělení družstevní záložny jsou
| a) |
uvedení typu zamýšlené přeměny podle toho, zda se jedná o fúzi nebo
rozdělení družstevní záložny, |
| b) |
informace o záměrech a důvodech, které vedou k zamýšlené přeměně podle
písmene a), |
| c) |
seznam osob zúčastněných na zamýšlené přeměně, za každou osobu identifikační
údaje a dále podle typu přeměny uvedení, zda se jedná o nástupnickou, zanikající,
rozdělovanou nebo přejímající družstevní záložnu, |
| d) |
projekt přeměny podle zákona upravujícího přeměny obchodních společností
a družstev4) v závislosti na typu přeměny podle písmene a) a
dále informace obsahující alespoň
| 1. |
změny, ke kterým dojde v obchodním plánu nástupnických nebo
přejímajících osob, |
| 2. |
harmonogram realizace zamýšlené přeměny, včetně plánu
organizační, technickoprovozní a personální integrace nebo
rozdělení osob zúčastněných na fúzi nebo rozdělení, |
| 3. |
popis dopadů zamýšlené přeměny na výkon činností
nástupnických nebo přejímajících osob, |
|
| e) |
informace o předpokládaných dopadech zamýšlené přeměny na úroveň kapitálu
zúčastněných družstevních záložen na individuálním a konsolidovaném základě
vyjádřené změnou kapitálových poměrů podle přímo použitelného předpisu Evropské
unie upravujícího obezřetnostní požadavky1) a informace poskytující
předpoklady průběžného dodržování těchto kapitálových poměrů na individuálním
a konsolidovaném základě po uskutečnění přeměny, |
| f) |
společné zprávy statutárních orgánů nebo zprávy statutárních orgánů
zúčastněných družstevních záložen na přeměně, případně souhlasy s upuštěním
od jejich zpracování, |
| g) |
znalecká zpráva nebo zprávy včetně stanoviska znalce k náležitostem
projektu přeměny, pokud se podle jiného právního předpisu vyžaduje, |
| h) |
konečné účetní závěrky zúčastněných družstevních záložen a zahajovací
rozvaha nástupnické, převádějící nebo přejímající družstevní záložny a zprávy
auditora o jejich ověření nebo mezitímní účetní závěrky a zprávy auditora
o jejich ověření, |
| i) |
seznam vedoucích osob družstevní záložny zúčastněné, nástupnické nebo
přejímající družstevní záložny, |
| j) |
údaje o osobách s úzkým propojením, pokud v důsledku přeměny vznikne
úzké propojení mezi těmito osobami, a |
| k) |
identifikační údaje osob, které v důsledku přeměny nabydou nebo zvýší
kvalifikovanou účast na nástupnické družstevní záložně nebo přejímající
družstevní záložně nebo je ovládnou, a uvedení výše podílu nebo jiné formy
uplatňování významného vlivu na řízení zúčastněných družstevních záložen. |
§ 9
Předchozí souhlas se změnou právní
formy družstevní záložny na akciovou společnost
(K § 13 odst. 6 zákona
o spořitelních a úvěrních družstvech)
Podrobnostmi náležitostí žádosti o povolení změny právní
formy družstevní záložny na akciovou společnost jsou
| a) |
informace o záměrech a důvodech, které vedou ke změně právní formy, |
| b) |
projekt změny právní formy podle zákona upravujícího přeměny obchodních
společností a družstev7) sepsaný ve formě notářského zápisu
a |
| c) |
mezitímní účetní závěrka podle zákona upravujícího přeměny obchodních
společností a družstev6), je-li povinnost ji zpracovat. |
§ 10
Předchozí souhlas k rozhodnutí
členské schůze o snížení výše základního členského vkladu
(K § 5a odst. 3
zákona o spořitelních a úvěrních družstvech)
Podrobnostmi náležitostí žádosti o udělení předchozího
souhlasu České národní banky k rozhodnutí členské schůze o snížení výše základního
členského vkladu člena družstevní záložny jsou
| a) |
informace o důvodech, které vedou k rozhodnutí o snížení výše základního
členského vkladu člena družstevní záložny, a |
| b) |
informace o předpokládaných dopadech snížení základního členského vkladu
člena družstevní záložny na povinnost družstevní záložny dodržovat pravidla
určená podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího obezřetnostní
požadavky8) s ohledem na bezpečnost a stabilitu družstevní záložny
z hlediska plnění požadavků na
| 1. |
kapitál na individuálním i konsolidovaném základě, |
| 2. |
velké expozice na individuálním a konsolidovaném základě, |
| 3. |
trvalou platební schopnost, |
| 4. |
pravidla likvidity a bezpečného provozu. |
|
ČÁST TŘETÍ
VEDOUCÍ OSOBY FINANČNÍ HOLDINGOVÉ
OSOBY A SMÍŠENÉ HOLDINGOVÉ OSOBY
§ 11
Podklady k prokázání důvěryhodnosti
a zkušenosti vedoucí osoby finanční holdingové osoby nebo smíšené holdingové osoby
(K § 26g zákona o bankách)
(1) Podklady o vedoucí osobě finanční holdingové
osoby nebo smíšené holdingové osoby (dále jen „holdingová osoba“) k prokázání její
důvěryhodnosti a zkušenosti jsou
| a) |
identifikační údaje, |
| b) |
doklady k posouzení důvěryhodnosti; nevydává-li cizí stát doklad o bezúhonnosti
podle § 2 odst. 1 písm. b), je náležitostí žádosti potvrzení dotčené
osoby o její bezúhonnosti ověřené soudem, úřadem k tomu oprávněným nebo
notářem příslušného cizího státu, |
| c) |
životopis obsahující údaje o vzdělání a údaje o odborné praxi, |
| d) |
zpráva holdingové osoby o výsledcích vyhodnocení vhodnosti vedoucí osoby
pro výkon funkce z hlediska splnění požadavků důvěryhodnosti, odborné způsobilosti
a zkušenosti této osoby a z hlediska kolektivní vhodnosti příslušného orgánu
jako celku a |
| e) |
popis pracovní náplně funkce, kterou vedoucí osoba vykonává nebo do
které má být zvolena, jmenována nebo jinak povolána, včetně její předpokládané
působnosti a pravomoci. |
(2) Popis podle odstavce 2 písm. e) může
být nahrazen vnitřním předpisem holdingové osoby, který upravuje náplň funkce včetně
působnosti a pravomoci vyplývající z této funkce.
(3) V případě, že navrhovaná osoba není vedoucí osobou
holdingové osoby nebo na tuto osobu nebyla pravomoc vedoucí osoby holdingové osoby
delegována, holdingová osoba uvede, na základě jaké skutečnosti navrhovaná osoba
holdingovou osobu řídí nebo má řídit.
ČÁST ČTVRTÁ
LICENCE A POVOLENÍ
§ 12
Žádost o licenci pro zahraniční
banku z jiného než členského státu
(K § 5 odst. 5 zákona o bankách)
(1) Podrobnostmi náležitostí žádosti zahraniční banky
o licenci pro výkon činnosti na území České republiky prostřednictvím její pobočky
jsou údaje o žadateli a informace o pobočce podle odstavců 2 a 3.
(2) Údaji o žadateli jsou
| a) |
doklad o oprávnění k podnikání obdobný výpisu z obchodního rejstříku
nebo jiné obdobné evidence podnikatelů, který nesmí být starší 3 měsíců,
a určení osoby, která může za žadatele jednat, a rozsah a způsob tohoto
jednání, není-li to zřejmé z předloženého výpisu, |
| b) |
údaj o sídle a skutečném sídle žadatele, není-li to zřejmé z dokladu
podle písmene a), |
| c) |
povolení k činnosti žadatele vydané příslušným orgánem státu sídla žadatele
s uvedením rozsahu povolené činnosti, není-li to zřejmé z dokladu podle
písmene a), |
| d) |
rozhodnutí příslušného orgánu žadatele o záměru zřídit pobočku na území
České republiky s uvedením výše finančních zdrojů vyčleněných pro tuto pobočku,
doklady o jejich původu a způsob jejich převedení na tuto pobočku, |
| e) |
doklady k posouzení důvěryhodnosti žadatele, |
| f) |
seznam vedoucích osob a za každou tuto osobu identifikační údaje a doklady
k posouzení důvěryhodnosti, |
| g) |
finanční výkazy žadatele, |
| h) |
doklady prokazující, že žadatel dodržuje kapitálové požadavky srovnatelné
s požadavky stanovenými bankám podle přímo použitelného předpisu Evropské
unie upravujícího obezřetnostní požadavky5), |
| i) |
údaje o osobách s úzkým propojením a |
| j) |
analýza právních nebo jiných předpisů státu sídla žadatele k prokázání
srovnatelnosti dohledu vykonávaného nad žadatelem s dohledem nad činností
banky podle zákona o bankách a přímo použitelného předpisu Evropské unie
upravujícího obezřetnostní požadavky9), včetně doložení neexistence
překážek bránících efektivní výměně informací mezi Českou národní bankou
a orgánem dohledu státu sídla žadatele (dále jen „zahraniční orgán dohledu“);
v analýze se uvedou zejména právní a jiné předpisy, které se týkají
| 1. |
právního a institucionálního postavení zahraničního orgánu
dohledu, jeho nezávislosti, působnosti, pravomoci a odpovědnosti
v oblasti výkonu bankovního dohledu, |
| 2. |
úpravy podmínek pro udělování povolení k činnosti právnické
osoby, jejíž činnost spočívá v přijímání vkladů od veřejnosti a
poskytování úvěrů na vlastní účet (dále jen „úvěrová
instituce“), z hlediska požadavků na minimální výši kapitálu a
jeho splacení, osobu, které má být uděleno povolení, obchodní
plán, osoby navrhované do statutárního a dozorčího orgánu nebo
osobu s jinou obdobnou působností, která skutečně řídí činnost
žadatele, dále podmínek pro nabývání kvalifikované účasti na
úvěrové instituci a úpravy odnětí povolení k činnosti úvěrové
instituce, nejde-li o sankční opatření, |
| 3. |
výkonu dohledu nad úvěrovou institucí a její pobočkou v
jiném státě včetně výkonu dohledu na konsolidovaném základě, |
| 4. |
pravidel obezřetného podnikání úvěrových institucí, zejména
v oblasti požadavků na kapitál, velkých expozic, likvidity a
řídicího a kontrolního systému včetně řízení rizik, |
| 5. |
systému nápravných a sankčních opatření včetně informace o
právní úpravě státu sídla zahraniční banky upravující řešení
úpadku úvěrové instituce, která má pobočku v jiném státě, z
hlediska možné ochrany věřitelů této pobočky, která sama o sobě
v úpadku není, |
| 6. |
účetnictví a úpravy povinnosti zajistit audit účetní závěrky
úvěrové instituce, |
| 7. |
definice bankovního tajemství a jeho ochrany, ochrany
osobních údajů a použití důvěrných informací a úpravy povinnosti
zachovávat mlčenlivost, |
| 8. |
úpravy informační povinnosti úvěrové instituce vůči orgánu
dohledu a veřejnosti a poskytování informací získaných v rámci
výkonu dohledu třetím osobám, |
| 9. |
způsobu spolupráce a výměny informací s orgány dohledu
jiných států, |
| 10. |
rozsahu, v jakém je systém regulace státu sídla žadatele v
oblasti předcházení legalizace výnosů z trestné činnosti a
financování terorismu v souladu s doporučeními Finančního
akčního výboru (FATF). |
|
(3) K analýze podle odstavce 2 písm. j)
žadatel dále přiloží zhodnocení případných rozdílů v oblastech podle odstavce 2
písm. j) bodů 1 až 10 ve srovnání s obdobnými předpisy platnými v Evropské
unii, které se týkají výkonu činnosti bank a výkonu dohledu nad nimi. Pokud je analýza
vypracována jinou osobou než zahraničním orgánem dohledu, přiloží se k této analýze
prohlášení zahraničního orgánu dohledu osvědčující správnost sdělovaných informací
a závěrů.
(4) Informacemi o pobočce jsou
| a) |
identifikační údaje osoby navrhované do funkce vedoucího pobočky a za
tuto osobu
| 1. |
doklady k posouzení důvěryhodnosti; nevydává-li cizí stát
doklad o bezúhonnosti podle § 2 odst. 1 písm. b), je náležitostí
žádosti prohlášení dotčené osoby o její bezúhonnosti ověřené
soudem, úřadem k tomu oprávněným nebo notářem příslušného cizího
státu, |
| 2. |
životopis obsahující údaje o vzdělání a údaje o odborné
praxi, |
| 3. |
stručná koncepce výkonu funkce, která má být vykonávána
vedoucí osobou pobočky, |
| 4. |
zpráva žadatele o výsledcích vyhodnocení vhodnosti vedoucí
osoby pobočky pro výkon funkce z hlediska splnění požadavků
důvěryhodnosti, odborné způsobilosti a zkušenosti této osoby, |
|
| b) |
uvedení činností podle § 1 odst. 1 písm. a) a b) a § 1 odst. 3
zákona o bankách, které hodlá pobočka vykonávat; pokud hodlá pobočka rovněž
poskytovat investiční služby, uvede žadatel, které investiční služby hodlá
poskytovat a ve vztahu ke kterým investičním nástrojům, |
| c) |
obchodní plán pobočky ve vazbě na jednotlivé činnosti, které bude pobočka
vykonávat, |
| d) |
zásady řídicího a kontrolního systému žadatele uplatňovaného na pobočku
včetně popisu systému vnitřních kontrolních mechanismů ke splnění povinností
souvisejících s opatřeními, která směřují k předcházení legalizace výnosů
z trestné činnosti a financování terorismu, |
| e) |
koncepce a zásady rozvoje pobočky týkající se její činnosti zejména
ve vztahu k navrhovanému obchodnímu plánu pobočky a k jejím střednědobým
cílům, |
| f) |
návrh organizační struktury pobočky a vymezení pravomocí pobočky při
rozhodování o bankovních operacích a jejich provádění a |
| g) |
návrh technického zabezpečení jednotlivých činností a předpokládaný
počet zaměstnanců, kteří budou zabezpečovat plánované činnosti pobočky;
technickým zabezpečením se rozumí zejména odpovídající informační systém
zabezpečující získávání, zpracování, přenos, sdílení a uchovávání informací
pomocí informačních technologií10), účetní systém a statisticko-evidenční
systémy. |
|
§ 13
Žádost o licenci pro banku a
povolení pro družstevní záložnu
(K § 4 odst. 8 zákona o bankách a § 2a odst. 1
zákona o spořitelních a úvěrních družstvech)
(1) Žádost o licenci pro banku podle § 4 odst. 8
zákona o bankách a o povolení pro družstevní záložnu podle § 2a odst. 1 zákona
o spořitelních a úvěrních družstvech se předkládá na formuláři, jehož vzor je uveden
v příloze č. 1 k této vyhlášce. Žadatel přiloží k žádosti přílohy podle odstavců
2 až 4.
(2) Přílohami obsahujícími základní informace o žadateli
jsou
| a) |
zakladatelské právní jednání, |
| b) |
výpis z obchodního rejstříku nebo jiné obdobné evidence podnikatelů,
který nesmí být starší 3 měsíců, je-li žadatel již existující právnická
osoba, |
| c) |
uvedení skutečného sídla, pokud se liší od sídla žadatele, |
| d) |
finanční výkazy a další doklady k prokázání původu počátečního kapitálu
nebo základního kapitálu, případně dalších finančních zdrojů žadatele, a
rozsahu splacení základního kapitálu, |
| e) |
seznam návrhů na vyslovení neplatnosti usnesení valné hromady, o kterých
nebylo soudní řízení ke dni podání žádosti pravomocně ukončeno, pokud byly
takové návrhy vzneseny a pokud jde o návrhy, které by mohly mít podstatný
vliv na další fungování právnické osoby, |
| f) |
doklady k posouzení důvěryhodnosti žadatele, |
| g) |
údaje o osobách s úzkým propojením, |
| h) |
seznam vedoucích osob žadatele včetně jejich identifikačních údajů a
za každou osobu
| 1. |
doklady k posouzení důvěryhodnosti, |
| 2. |
životopis obsahující údaje o vzdělání a údaje o odborné
praxi, |
| 3. |
přehled funkcí ve volených orgánech a funkcí v jiných
právnických osobách, do kterých byla vedoucí osoba jmenována
nebo jinak povolána, za období posledních 10 let, a za každou z
těchto právnických osob identifikační údaje, její předmět
činnosti, označení vykonávané funkce, období jejího výkonu a
dále uvedení, zda vedoucí osoba hodlá vykonávat v této právnické
osobě uvedenou funkci souběžně s výkonem funkce vedoucí osoby
žadatele a zda se jedná o funkci výkonného nebo nevýkonného
člena, |
| 4. |
popis finančních a personálních vztahů vedoucí osoby k
žadateli a ostatním vedoucím osobám žadatele, mateřské a dceřiné
společnosti žadatele a vedoucím osobám těchto společností a k
akcionářům s kvalifikovanou účastí na žadateli, |
| 5. |
navrhovaná funkce vedoucí osoby v organizačním uspořádání
žadatele a stručný popis výkonu této funkce z hlediska svěřených
pravomocí a odpovědností a |
|
| i) |
zpráva žadatele o výsledcích vyhodnocení vhodnosti vedoucí osoby pro
výkon funkce, do níž je osoba navrhována, z hlediska splnění požadavků důvěryhodnosti,
odborné způsobilosti a zkušenosti této osoby a z hlediska kolektivní vhodnosti
příslušného orgánu jako celku. |
(3) Přílohami obsahujícími informace související
s výkonem činnosti banky nebo družstevní záložny jsou
| a) |
výčet činností, které hodlá žadatel podle zákona o bankách nebo zákona
o spořitelních a úvěrních družstvech vykonávat, |
| b) |
obchodní plán ve vazbě na jednotlivé činnosti, které bude žadatel vykonávat, |
| c) |
koncepce rozvoje činnosti banky nebo družstevní záložny zejména ve vztahu
k navrhovanému obchodnímu plánu a ke střednědobým cílům, |
| d) |
popis řídicího a kontrolního systému banky v rozsahu podle § 8b odst. 1
zákona o bankách nebo družstevní záložny podle § 7a odst. 3 zákona
o spořitelních a úvěrních družstvech a |
| e) |
návrh technického zabezpečení jednotlivých činností a předpokládaný
počet zaměstnanců, kteří budou zabezpečovat výkon činností; technickým zabezpečením
se rozumí zejména odpovídající informační systém zabezpečující získávání,
zpracování, přenos, sdílení a uchovávání informací pomocí informačních technologií, účetní systém a statisticko-evidenční systémy. |
(4) Přílohami obsahujícími informace o osobách s
kvalifikovanou účastí a osobách, které jednáním ve shodě s jinou osobou dosáhnou
kvalifikovanou účast na žadateli, o ovládající osobě jsou
| a) |
seznam osob s kvalifikovanou účastí na žadateli, seznam osob, které
jednáním ve shodě s jinou osobou dosáhnou kvalifikovanou účast na žadateli,
a označení ovládající osoby, nebo, není-li takových osob, 20 největších
akcionářů banky a graficky znázorněné vztahy mezi těmito osobami; u osob
jednajících ve shodě také skutečnost, na jejímž základě dochází k jednání
ve shodě, a dochází-li k ovládnutí žadatele, popis skutečnosti, na základě
které se osoba stává osobou ovládající žadatele, |
| b) |
za každou osobu podle písmene a)
| 1. |
identifikační údaje, |
| 2. |
údaje o výši podílu na základním kapitálu nebo hlasovacích
právech vyjádřené v procentech a údaje o výši vkladu (dále jen
„údaj o výši podílu“), nebo popis jiné formy uplatňování
významného vlivu na řízení žadatele, včetně uvedení, zda je
podíl nabýván přímo nebo nepřímo; v případě nepřímého podílu
uvedení osoby, jejímž prostřednictvím je podíl nabýván, |
| 3. |
je-li osoba podle písmene a) právnickou
osobou, též identifikační údaje 10 největších společníků podle
podílu na hlasovacích právech, nebo všech společníků, má-li jich
méně než 10, a údaje o výši jejich podílu, |
| 4. |
výpis z obchodního rejstříku nebo jiné obdobné evidence
podnikatelů, který nesmí být starší 3 měsíců, jde-li o
právnickou osobu nebo podnikající fyzickou osobu, |
| 5. |
finanční výkazy a další doklady prokazující původ finančních
zdrojů, ze kterých bylo nebo má být hrazeno nabytí kvalifikované
účasti, pokud to není již uvedeno v příloze podle odstavce 2
písm. d), |
| 6. |
doklady k posouzení důvěryhodnosti, |
| 7. |
doklad související s nabytím nebo zvýšením kvalifikované
účasti, |
| 8. |
strategický záměr, |
| 9. |
přehled právnických osob, vůči kterým je osoba podle písmene
a) osobou ovládající nebo uplatňuje významný vliv na řízení této
právnické osoby, a za každou z těchto právnických osob
identifikační údaje, její předmět činnosti a údaje o výši
podílu, nebo popis jiné formy uplatňování významného vlivu na
řízení této právnické osoby, |
| 10. |
přehled vykonávaných funkcí ve volených orgánech a funkcí v
jiných právnických osobách, do kterých byla osoba podle písmene a) jmenována nebo jinak povolána, za období posledních 10
let, a za každou z těchto právnických osob identifikační údaje,
její předmět činnosti a označení vykonávané funkce a období
jejího výkonu v této právnické osobě a |
| 11. |
popis finančních a personálních vztahů této osoby k žadateli
a případně členům skupiny, do které žadatel náleží, vedoucím
osobám žadatele a ostatním akcionářům žadatele, |
|
| c) |
seznam vedoucích osob právnické osoby podle písmene a) a za každou tuto
osobu
| 1. |
identifikační údaje, |
| 2. |
popis vykonávané funkce v organizační struktuře právnické
osoby, |
| 3. |
doklady k posouzení důvěryhodnosti, |
| 4. |
přehled v současné době vykonávaných funkcí ve volených
orgánech a funkcí v jiných právnických osobách, do kterých byla
osoba jmenována nebo jinak povolána, a za každou z těchto
právnických osob identifikační údaje, její předmět činnosti a
označení vykonávané funkce, kterou vedoucí osoba v této
právnické osobě vykonává, a |
| 5. |
popis finančních a personálních vztahů této osoby k žadateli
a vedoucím osobám žadatele a k akcionářům s kvalifikovanou
účastí na žadateli, nejsou-li tyto informace již uvedeny v
příloze podle písmene b) bodu 11, a |
|
| d) |
je-li osoba podle písmene a) regulovanou institucí, informace o příslušném
orgánu dohledu, který nad ní vykonává dohled ve státě sídla této osoby,
a |
| e) |
má-li osoba podle písmene a) sídlo ve státě, který není členským státem,
| 1. |
základní informace týkající se systému regulace ve státě,
kde sídlí osoba podle písmene a), který se vztahuje na tuto
osobu, a informace o tom, zda a v jakém rozsahu je regulace
předcházení legalizace výnosů z trestné činnosti a financování
terorismu v souladu s doporučeními Finančního akčního výboru
(FATF), a |
| 2. |
stanovisko příslušného orgánu dohledu,
je-li osoba podle písmene a) osobou s předmětem činnosti
obdobným činnosti regulované instituce, k záměru této osoby
účastnit se v České republice majetkově na činnosti banky nebo
družstevní záložny, o jejíž povolení k činnosti se žádá, a k
možné výměně informací nezbytných pro výkon dohledu nad bankou
nebo družstevní záložnou, o jejíž povolení k činnosti se žádá. |
|
(5) Osoba podle odstavce 4 písm. a), která
je regulovanou institucí, může namísto dokladů podle odstavce 4 písm. b)
bodu 6 a odstavce 4 písm. c) bodu 4 předložit potvrzení orgánu dohledu,
který nad ní vykonává dohled ve státě sídla osoby, že se jedná o osobu podléhající
jeho dohledu, jejíž důvěryhodnost tento orgán prověřil, a že nemá žádné aktuální
poznatky svědčící o její nedůvěryhodnosti.
(6) Nevydává-li cizí stát doklad o bezúhonnosti podle
§ 2 odst. 1 písm. b), je přílohou žádosti prohlášení dotčené osoby o její
bezúhonnosti ověřené soudem, úřadem k tomu oprávněným nebo notářem příslušného cizího
státu.
ČÁST PÁTÁ
SOUHLAS K NABYTÍ NEBO ZVÝŠENÍ
KVALIFIKOVANÉ ÚČASTI NA BANCE NEBO DRUŽSTEVNÍ ZÁLOŽNĚ NEBO K JEJICH OVLÁDNUTÍ
§ 14
(K § 20 odst. 3 a 4 zákona o bankách a §
2b odst. 3 a 4 zákona o spořitelních a úvěrních družstvech)
(1) Žádost o souhlas k nabytí kvalifikované účasti
nebo zvýšení kvalifikované účasti tak, že dosáhne nebo překročí 20 %, 30 % nebo
50 % na bance nebo družstevní záložně, anebo k ovládnutí těchto osob, se předkládá
na tiskopisu, jehož vzor je uveden v příloze č. 2 k této vyhlášce, k níž žadatel
přiloží
| a) |
identifikační údaje banky nebo družstevní záložny, na níž se má nabýt
nebo zvýšit kvalifikovaná účast nebo která má být ovládána, |
| b) |
údaje o výši podílu, který žadatel drží ke dni podání žádosti, údaje
o nově nabývané a výsledné výši podílu, nebo popis jiné formy uplatňování
významného vlivu na řízení banky nebo družstevní záložny, a to včetně uvedení,
zda je podíl nabýván přímo nebo nepřímo; v případě nepřímého podílu uvedení
osoby, jejímž prostřednictvím je podíl nabýván, |
| c) |
je-li žadatel právnickou osobou, identifikační údaje 10 největších společníků
podle podílu na hlasovacích právech, nebo všech společníků, má-li jich méně
než 10, a údaje o výši jejich podílu, |
| d) |
výpis z obchodního rejstříku žadatele nebo jiné obdobné evidence podnikatelů,
který nesmí být starší 3 měsíců, je-li žadatel právnickou osobou nebo podnikající
fyzickou osobou, |
| e) |
finanční výkazy žadatele a další doklady prokazující finanční zdraví
žadatele a dostatečný objem, průhlednost původu a nezávadnost jeho finančních
zdrojů ve vztahu k vykonávaným a plánovaným činnostem v bance, |
| f) |
doklady k posouzení důvěryhodnosti žadatele, |
| g) |
doklad související s nabytím nebo zvýšením kvalifikované účasti žadatelem, |
| h) |
strategický záměr, |
| i) |
přehled právnických osob, vůči kterým je žadatel osobou ovládající nebo
uplatňuje významný vliv na řízení této právnické osoby, a za každou z těchto
právnických osob identifikační údaje, její předmět činnosti a údaje o výši
podílu, nebo popis jiné formy uplatňování významného vlivu na řízení této
právnické osoby, |
| j) |
přehled funkcí ve volených orgánech a funkcí v jiných právnických osobách,
do kterých byl žadatel jmenován či jinak povolán, za období posledních 10
let, a za každou z těchto právnických osob identifikační údaje, její předmět
činnosti, označení vykonávané funkce a období výkonu funkce v této právnické
osobě, |
| k) |
popis finančních a personálních vztahů žadatele k bance nebo družstevní
záložně, případně jednotlivým členům skupiny, do které tato banka nebo družstevní
záložna náleží, vedoucím osobám a současným akcionářům banky nebo členům
družstevní záložny, |
| l) |
seznam vedoucích osob žadatele, je-li žadatel právnickou osobou, a za
každou tuto osobu
| 1. |
identifikační údaje, |
| 2. |
popis vykonávané funkce v organizační struktuře žadatele, |
| 3. |
doklady k posouzení důvěryhodnosti, |
| 4. |
přehled v současné době vykonávaných funkcí ve volených
orgánech a funkcí v jiných právnických osobách, do kterých byla
osoba podle seznamu jmenována nebo jinak povolána, a za každou z
těchto právnických osob identifikační údaje, její předmět
činnosti a označení vykonávané funkce a |
| 5. |
popis finančních a personálních vztahů osoby k bance nebo
družstevní záložně a vedoucím osobám banky nebo družstevní
záložny a k akcionářům nebo členům s kvalifikovanou účastí na
bance nebo družstevní záložně, nejsou-li tyto informace již v
popisu podle písmene k), |
|
| m) |
dochází-li k jednání ve shodě, seznam osob, se kterými žadatel jednáním
ve shodě dosáhne kvalifikovanou účast nebo překročí 20 %, 30 % nebo 50 %
na bance nebo družstevní záložně, graficky znázorněné vztahy mezi těmito
osobami, popis skutečnosti, na základě které dochází k jednání ve shodě,
a za každou osobu, s níž žadatel jedná ve shodě,
| 1. |
identifikační údaje a |
| 2. |
údaje o výši podílu na bance nebo
družstevní záložně za jednotlivé osoby jednající ve shodě a
celkem za tyto osoby, |
|
| n) |
dochází-li k ovládnutí banky nebo družstevní záložny, popis skutečnosti,
na základě které dochází k ovládnutí, a doklad prokazující původ finančních
zdrojů, kterých má být použito k odkoupení podílu akcionáře nebo člena,
který není ovládající osobou, |
| o) |
je-li žadatel regulovanou institucí, informaci o příslušném orgánu dohledu, |
| p) |
je-li žadatel součástí skupiny, popis struktury skupiny, do níž bude
banka nebo družstevní záložna zahrnuta, s uvedením osob, které v rámci skupiny
budou spadat do působnosti výkonu dohledu na konsolidovaném základě, a |
| q) |
má-li žadatel sídlo ve státě, který není členským státem,
| 1. |
základní informace o systému regulace státu sídla žadatele,
který se na něj vztahuje, a informace o rozsahu, v jakém je
systém regulace tohoto státu v oblasti předcházení legalizace
výnosů z trestné činnosti a financování terorismu v souladu s
doporučeními Finančního akčního výboru (FATF), a |
| 2. |
stanovisko příslušného orgánu dohledu, je-li žadatel osobou
s předmětem činnosti obdobným činnosti regulované instituce, k
jeho záměru účastnit se v České republice majetkově na činnosti
banky nebo družstevní záložny a k možné výměně informací
nezbytných pro výkon dohledu nad bankou nebo družstevní
záložnou. |
|
(2) Žadatel, který je regulovanou institucí, může
místo dokladů podle odstavce 1 písm. f) a l) bodu 3 předložit potvrzení
orgánu dohledu státu sídla žadatele, že se jedná o osobu podléhající jeho dohledu,
jejíž důvěryhodnost tento orgán prověřil, a že nemá žádné aktuální poznatky svědčící
o její nedůvěryhodnosti.
(3) Nevydává-li cizí stát doklad o bezúhonnosti,
je přílohou tiskopisu žádosti prohlášení dotčené osoby o její bezúhonnosti ověřené
soudem, úřadem k tomu oprávněným nebo notářem příslušného cizího státu.
(4) Má-li v souvislosti s nabytím nebo zvýšením kvalifikované
účasti na bance nebo družstevní záložně nebo jejich ovládnutím dojít ke změně vedoucí
osoby banky nebo družstevní záložny, postupuje žadatel obdobně podle § 13 odst. 2
písm. h) a i).
ČÁST ŠESTÁ
SPOLEČNÁ, PŘECHODNÁ A ZRUŠOVACÍ
USTANOVENÍ
§ 15
Společná ustanovení
(1) Přílohy k žádostem se podávají v datovém formátu
běžně používaném v elektronickém styku.
(2) Vylučuje-li povaha věci předložení údaje nebo
dokladu k žádosti vyžadovaného touto vyhláškou a není-li to z žádosti dostatečně
zjevné, žadatel odůvodní nepředložení údaje nebo dokladu. Je-li to možné, důvody
nepředložení současně doloží.
(3) Žadatel nemusí předkládat údaje nebo doklady
vyžadované touto vyhláškou, jsou-li v aktuální podobě veřejně dostupné v informačních
systémech veřejné správy.
§ 16
Zrušovací ustanovení
Zrušují se:
| 1. |
Vyhláška č. 233/2009 Sb., o žádostech,
schvalování osob a způsobu prokazování odborné způsobilosti, důvěryhodnosti a zkušenosti
osob a o minimální výši finančních zdrojů poskytovaných pobočce zahraniční banky. |
| 2. |
Vyhláška č. 192/2011 Sb., kterou se mění vyhláška č. 233/2009 Sb., o žádostech,
schvalování osob a způsobu prokazování odborné způsobilosti, důvěryhodnosti a zkušenosti
osob a o minimální výši finančních zdrojů poskytovaných pobočce zahraniční banky. |
| 3. |
Vyhláška č. 58/2012 Sb., kterou se mění vyhláška č. 233/2009 Sb., o
žádostech, schvalování osob a způsobu prokazování odborné způsobilosti,
důvěryhodnosti a zkušenosti osob a o minimální výši finančních zdrojů
poskytovaných pobočce zahraniční banky, ve znění vyhlášky č. 192/2011
Sb. |
| 4. |
Vyhláška č. 372/2012 Sb., kterou se mění vyhláška č. 233/2009 Sb., o
žádostech, schvalování osob a způsobu prokazování odborné způsobilosti,
důvěryhodnosti a zkušenosti osob a o minimální výši finančních zdrojů
poskytovaných pobočce zahraniční banky, ve znění pozdějších předpisů. |
| 5. |
Vyhláška č. 248/2013 Sb., kterou se mění vyhláška č. 233/2009 Sb., o
žádostech, schvalování osob a způsobu prokazování odborné způsobilosti,
důvěryhodnosti a zkušenosti osob, ve znění pozdějších předpisů. |
| 6. |
Vyhláška č. 171/2014 Sb., kterou se mění vyhláška č. 233/2009 Sb., o
žádostech, schvalování osob a způsobu prokazování odborné způsobilosti,
důvěryhodnosti a zkušenosti osob, ve znění pozdějších předpisů. |
| 7. |
Vyhláška č. 158/2016 Sb., kterou se mění vyhláška č. 233/2009 Sb., o
žádostech, schvalování osob a způsobu prokazování odborné způsobilosti,
důvěryhodnosti a zkušenosti osob, ve znění pozdějších předpisů. |
| 8. |
Vyhláška č. 402/2017 Sb., kterou se mění vyhláška č. 233/2009 Sb., o
žádostech, schvalování osob a způsobu prokazování odborné způsobilosti,
důvěryhodnosti a zkušenosti osob, ve znění pozdějších předpisů. |
| 9. |
Vyhláška č. 200/2020 Sb., kterou se mění vyhláška č. 233/2009 Sb., o
žádostech, schvalování osob a způsobu prokazování odborné způsobilosti,
důvěryhodnosti a zkušenosti osob, ve znění pozdějších předpisů. |
§ 17
Účinnost
(1) Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. října
2020.
(2) Ustanovení § 1 odst. 3 a § 13 a 14
pozbývají platnosti dnem nabytí účinnosti přímo použitelných předpisů
Evropské unie vydaných podle článku 8 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU
upravujících informace, které mají být poskytnuty orgánu dohledu při žádosti o povolení
k činnosti úvěrové instituce a k nabytí nebo zvýšení kvalifikované účasti na úvěrové
instituci.
Guvernér:
v z. Ing.
Mora, M.E., v. r.
viceguvernér
Příloha č. 1 k vyhlášce č. 355/2020 Sb.
(Příloha)
Příloha č. 2 k vyhlášce č. 355/2020 Sb.
(Příloha)
| 1) |
Čl. 92 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č.
575/2013 o obezřetnostních požadavcích na úvěrové instituce a investiční
podniky a o změně nařízení (EU) č. 648/2012, v platném znění. |
| 2) |
§ 1 odst. 2 zákona č. 125/2008 Sb., o přeměnách obchodních
společností a družstev, ve znění pozdějších předpisů. |
| 3) |
§ 3 odst. 3 zákona o přeměnách obchodních společností a družstev. |
| 4) |
§ 70, 250 nebo 339 zákona o přeměnách obchodních společností a
družstev. |
| 5) |
Část III nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013. |
| 6) |
§ 233 zákona č. 90/2012 Sb., o obchodních korporacích, ve znění
pozdějších předpisů. |
| 7) |
§ 361 a 365 zákona o přeměnách obchodních společností a družstev. |
| 8) |
Čl. 11 a části IV a VI nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č.
575/2013. |
| 9) |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013. |
| 10) |
Příloha č. 6 bod 14 písm. b) vyhlášky č. 163/2014 Sb., o výkonu
činnosti bank, spořitelních a úvěrních družstvech a obchodníků s cennými
papíry, ve znění vyhlášky č. 392/2017 Sb. |