60
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
Zákon č. 154/2000 Sb., o šlechtění, plemenitbě a evidenci hospodářských zvířat a o změně některých souvisejících zákonů (plemenářský zákon), ve znění zákona č. 162/2003 Sb., zákona č. 282/2003 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 130/2006 Sb., zákona č. 182/2008 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 291/2009 Sb., zákona č. 32/2011 Sb., zákona č. 64/2014 Sb., zákona č. 250/2014 Sb. a zákona č. 168/2015 Sb., se mění takto:
1. V § 1 odst. 1 úvodní části ustanovení, § 3 odst. 3, § 5 odst. 6 a 8, § 6 odst. 5 a 6, § 7 odst. 1 a 8, § 8 odst. 4, § 9 odst. 3 písm. b) a c), § 21 odst. 2, § 24 odst. 3 písm. h), § 24 odst. 4 písm. b), § 24 odst. 5, § 24 odst. 6 písm. d), § 29 odst. 2 a v § 29b odst. 5 se slova „Evropských společenství“ nahrazují slovy „Evropské unie“.
2. V § 2 odst. 1 písm. n) se slovo „podnikatelé4)“ nahrazuje slovem „podnikatelé20)“.
3. V § 2 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno t), které zní:
„t) | uváděním do oběhu plemenného zvířete, spermatu, embrya, vaječné buňky, násadových vajec drůbeže a plemenného materiálu ryb a včel jejich nákup nebo prodej, nabízení k prodeji a každý jiný způsob převodu za úplatu nebo bezúplatně jiným osobám.“. |
4. V § 2 odstavec 2 zní:
„(2) Pro účely tohoto zákona se dále rozumí
a) | genetickým zdrojem zvířete
|
b) | genobankou právnická osoba provozující soubor zařízení sloužících ke konzervaci a využívání genetických zdrojů zvířat, |
c) | biologickým materiálem odebraný materiál živočišného původu, který umožňuje získání informací o genetickém vybavení zvířete, a to zejména stěry sliznic, krev nebo chlupy.“. |
5. Poznámka pod čarou č. 6e zní:
„6e) | § 214 a násl. občanského zákoníku.“. |
6. V § 5 se na konci odstavce 7 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno h), které včetně poznámky pod čarou č. 6g zní:
„h) | poskytovat určené osobě nebo ministerstvu na základě jejich písemné žádosti informace, s výjimkou údajů, které tvoří předmět obchodního tajemství6g), potřebné k plnění jejich úkolů podle tohoto zákona. |
6g) | § 504 občanského zákoníku.“. |
7. V § 6 odst. 1 úvodní části ustanovení se slovo „podnikatelem4)“ nahrazuje slovem „podnikatelem20)“.
8. V § 6 se na konci odstavce 4 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno h), které zní:
„h) | poskytovat určené osobě nebo ministerstvu na základě jejich písemné žádosti informace, s výjimkou údajů, které tvoří předmět obchodního tajemství6g), potřebné k plnění jejich úkolů podle tohoto zákona.“. |
9. § 14 včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 21 zní:
(1) Ministerstvo zpracovává Národní program konzervace a využívání genetických zdrojů rostlin, zvířat a mikroorganismů významných pro výživu a zemědělství (dále jen „Národní program“), který obsahuje podmínky a postupy k zajištění ochrany, konzervace, dokumentace a udržitelného využívání genetických zdrojů zvířat. Ministerstvo vydává Národní program na dobu 5 let; podnět k jeho změně může podat účastník Národního programu uvedený v odstavci 4.
(2) Do Národního programu se zařazují
a) | druh nebo plemeno zvířete, |
b) | uznané chovatelské sdružení nebo sdružení chovatelů zvířat6e) (dále jen „sdružení“), |
c) | fyzická nebo právnická osoba, která je vlastníkem genetického zdroje zvířete (dále jen „vlastník genetického zdroje zvířete“), a |
d) | genobanka. |
(3) V Národním programu se evidují
a) | jedinec genetického zdroje zvířete, |
b) | genetický a biologický materiál uchovávaný v genobance. |
(4) Účastníky Národního programu jsou
a) | veřejná výzkumná instituce21) zřízená ministerstvem, která koordinuje opatření směřující k realizaci Národního programu a opatření s tím souvisejících (dále jen „určená osoba“), |
b) | vlastník genetického zdroje zvířete zařazený do Národního programu, |
c) | sdružení uvedené v rozhodnutí o zařazení druhu nebo plemene zvířete do Národního programu, |
d) | genobanka zařazená do Národního programu. |
21) | Zákon č. 341/2005 Sb., o veřejných výzkumných institucích, ve znění pozdějších předpisů.“. |
10. Za § 14 se vkládají nové § 14a až 14h, které včetně nadpisů znějí:
(1) Druh nebo plemeno zvířete zařadí ministerstvo do Národního programu na základě písemné žádosti sdružení, pokud
a) | se druh nebo plemeno zvířete nachází na území České republiky, je autochtonní nebo lokálně adaptované, má význam pro výživu a zemědělství a ochranu a udržitelné využívání biologické rozmanitosti6d), jeho populace je životaschopná a jsou prokazatelně doloženy údaje umožňující jeho odlišení od jiného druhu nebo plemene zvířete, |
b) | Metodika uchovávání genetického zdroje zvířete (dále jen „Metodika“) odpovídá svou strukturou a obsahem osnově stanovené v prováděcím právním předpisu a |
c) | řád plemenné knihy nebo plemenářské evidence, pokud je sdružení povinno jej vést, zohledňuje postupy dané Metodikou. |
(2) Sdružení k žádosti o zařazení do Národního programu přiloží
a) | podklady prokazující, že se druh nebo plemeno zvířete nachází na území České republiky, je autochtonní nebo lokálně adaptované, má význam pro výživu a zemědělství a ochranu a udržitelné využívání biologické rozmanitosti6d), jeho populace je životaschopná a jsou prokazatelně doloženy údaje umožňující jeho odlišení od jiného druhu nebo plemene zvířete, |
b) | návrh Metodiky a |
c) | návrh změny řádu plemenné knihy nebo plemenářské evidence, pokud je sdružení povinno jej vést. |
(3) K posouzení žádosti o zařazení podle odstavce 2 si ministerstvo vyžádá vyjádření určené osoby, které je podkladem pro rozhodnutí.
(4) Rozhodnutí o zařazení druhu nebo plemene zvířete do Národního programu musí kromě obecných náležitostí obsahovat název druhu nebo plemene zvířete a jako přílohu schválenou Metodiku a případně také řád plemenné knihy nebo plemenářské evidence.
(5) Vyhláška stanoví osnovu Metodiky, která je souborem postupů a organizačních opatření k zajištění uchování, ochrany, konzervace, dokumentace a udržitelného využívání genetických zdrojů zvířat.
(1) Vlastníka genetického zdroje zvířete zařadí ministerstvo do Národního programu na základě jeho písemné žádosti, pokud zvíře
a) | je součástí populace druhu nebo plemene zvířete zařazeného do Národního programu, |
b) | je trvale označeno předepsaným způsobem tak, aby byla vyloučena jeho záměna s jinými jedinci, s výjimkou některých druhů zvířat, u kterých trvalé označení není možné, a |
c) | odpovídá kritériím pro zaevidování genetického zdroje zvířete do Národního programu, které jsou uvedeny v Metodice, která je přílohou rozhodnutí o zařazení druhu nebo plemene zvířete do Národního programu podle § 14a odst. 4. |
(2) Vlastník zvířete k žádosti o zařazení do Národního programu přiloží prohlášení, že jsou splněny podmínky pro zaevidování tohoto zvířete jako genetického zdroje do Národního programu podle odstavce 1, a vyjádření určené osoby k podmínkám uvedeným v odstavci 1 písm. a) a c).
(3) Rozhodnutí o zařazení vlastníka genetického zdroje zvířete do Národního programu platí 5 let ode dne nabytí právní moci a musí kromě obecných náležitostí obsahovat evidenční číslo vlastníka v rámci Národního programu a název druhu nebo plemene genetického zdroje zvířete.
(4) Platnost rozhodnutí o zařazení vlastníka genetického zdroje zvířete může ministerstvo na základě písemné žádosti vlastníka prodloužit nejvýše o 5 let, a to opakovaně, pokud vlastník splňuje požadavky pro zařazení do Národního programu. Žádost o prodloužení platnosti rozhodnutí o zařazení do Národního programu podává vlastník ministerstvu nejméně 2 měsíce a nejdříve 6 měsíců před uplynutím doby platnosti rozhodnutí o zařazení do Národního programu. Vlastník k žádosti o prodloužení doby platnosti rozhodnutí o zařazení do Národního programu přiloží prohlášení podle odstavce 2.
(1) Genobanku zařadí ministerstvo do Národního programu na základě její písemné žádosti, pokud provozní řád genobanky zaručuje řádné uchování a evidenci genetického a biologického materiálu podle specifikace uchovávaného genetického a biologického materiálu.
(2) Genobanka k žádosti o zařazení do Národního programu přiloží
a) | provozní řád genobanky a |
b) | specifikaci uchovávaného genetického a biologického materiálu. |
(3) K posouzení žádosti o zařazení podle odstavce 2 si ministerstvo vyžádá vyjádření určené osoby, které je podkladem pro rozhodnutí.
(4) Rozhodnutí o zařazení genobanky do Národního programu platí 5 let ode dne nabytí právní moci a musí kromě obecných náležitostí obsahovat specifikaci uchovávaného genetického a biologického materiálu a evidenční číslo genobanky v rámci Národního programu.
(5) Platnost rozhodnutí o zařazení genobanky do Národního programu může ministerstvo na základě písemné žádosti genobanky prodloužit nejvýše o 5 let, a to opakovaně, pokud genobanka splňuje požadavky pro zařazení do Národního programu. Žádost o prodloužení platnosti rozhodnutí o zařazení do Národního programu podává genobanka ministerstvu nejméně 2 měsíce a nejdříve 6 měsíců před uplynutím doby platnosti rozhodnutí o zařazení do Národního programu. Genobanka k žádosti o prodloužení doby platnosti rozhodnutí o zařazení do Národního programu přiloží prohlášení, že se nezměnily podmínky pro zařazení genobanky do Národního programu.
(1) Ministerstvo změní rozhodnutí o zařazení do Národního programu, jestliže došlo ke změně
a) | údajů uvedených v rozhodnutí, nebo |
b) | Národního programu týkající se podmínek, na základě kterých bylo rozhodnutí vydáno. |
(2) Ministerstvo rozhodnutí o zařazení do Národního programu zruší, jestliže
a) | právnická osoba, která je účastníkem Národního programu, zanikla, |
b) | fyzická nebo právnická osoba, která je účastníkem Národního programu, ukončila činnost, |
c) | fyzická osoba, která je účastníkem Národního programu, zemřela nebo byla prohlášena za mrtvou, |
d) | účastník Národního programu o jeho zrušení sám písemně požádá, |
e) | genetický zdroj zvířete ve vlastnictví účastníka Národního programu již nesplňuje podmínky dané Metodikou, nebo |
f) | došlo ke změně Národního programu vylučující zařazení do Národního programu. |
(1) Sdružení, které je účastníkem Národního programu, do Národního programu zaeviduje zvíře jako genetický zdroj
a) | se souhlasem vlastníka zvířete a |
b) | způsobem stanoveným v Metodice, která je přílohou rozhodnutí o zařazení druhu nebo plemene zvířete do Národního programu podle § 14a odst. 4. |
(2) Do Národního programu sdružení zaeviduje pouze zvíře, které je
a) | součástí populace druhu nebo plemene zvířete zařazeného do Národního programu, |
b) | trvale označeno předepsaným způsobem tak, aby byla vyloučena jeho záměna s jinými jedinci, s výjimkou některých druhů zvířat, u kterých trvalé označení není možné, a |
c) | vyhovující z hlediska Metodiky, která je přílohou rozhodnutí o zařazení druhu nebo plemene zvířete do Národního programu podle § 14a odst. 4. |
(3) Zvíře zaevidované do Národního programu zůstává genetickým zdrojem bez ohledu na změnu vlastníka zvířete.
(4) Ministerstvo na návrh určené osoby a se souhlasem vlastníka zvířete vydá rozhodnutí k zaevidování zvířete do Národního programu, a to ve zvláště odůvodněných případech na základě kritérií stanovených prováděcím právním předpisem, je-li to nezbytné z hlediska obnovy genetické rozmanitosti, regenerace nebo revitalizace daného druhu nebo plemene zvířete; na základě tohoto rozhodnutí je sdružení povinno zaevidovat do Národního programu a zapsat do plemenné knihy nebo plemenářské evidence zvíře jako genetický zdroj.
(5) Zvíře zaevidované do Národního programu podle odstavce 4 může být použito k plemenitbě výhradně v rámci populace genetického zdroje zvířete stejného plemene a v souladu s Metodikou, která je přílohou rozhodnutí o zařazení druhu nebo plemene zvířete do Národního programu podle § 14a odst. 4.
(6) Vyhláška stanoví kritéria pro zaevidování zvířete jako genetického zdroje do Národního programu podle odstavce 4, a to z hlediska obnovy genetické rozmanitosti, regenerace nebo revitalizace daného druhu nebo plemene zvířete.
(1) Vlastník genetického zdroje zvířete, který je účastníkem Národního programu, je povinen
a) | dodržovat podmínky uvedené v Národním programu a Metodice, která je přílohou rozhodnutí o zařazení druhu nebo plemene zvířete do Národního programu podle § 14a odst. 4, |
b) | oznámit neprodleně určené osobě a sdružení ohrožení genetického zdroje zvířete, |
c) | hodnotit genetický zdroj zvířete a vést o něm dokumentaci způsobem a v rozsahu stanoveném v prováděcím právním předpise a předávat výsledky tohoto hodnocení sdružení, |
d) | předat na základě písemné výzvy určené osoby určené osobě nebo genobance, která je účastníkem Národního programu, vzorek biologického nebo genetického materiálu s příslušnou dokumentací, s výjimkou údajů, které tvoří předmět obchodního tajemství6g), nebo umožnit odběr tohoto vzorku. Velikost vzorku stanoví ministerstvo v prováděcím právním předpisu. Postup předání je stanoven v Metodice, která je přílohou rozhodnutí o zařazení druhu nebo plemene zvířete do Národního programu podle § 14a odst. 4, |
e) | oznámit písemně ministerstvu změnu údajů týkajících se rozhodnutí o zařazení do Národního programu, a to nejpozději do 30 dnů ode dne, kdy k této změně došlo, |
f) | oznámit písemně minimálně 30 dní předem určené osobě záměr trvale přemístit jedince genetického zdroje zvířete z České republiky do jiného členského státu Evropské unie nebo jeho vývoz do třetí země. |
(2) Určená osoba je povinna
a) | dodržovat podmínky uvedené v Národním programu, |
b) | vést evidenci účastníků Národního programu a přidělovat jim evidenční čísla, |
c) | koordinovat aktivity související s Národním programem, včetně zajištění dlouhodobého uchování genetického a biologického materiálu a genetických zdrojů zvířat, |
d) | zajistit ve spolupráci s účastníkem Národního programu regeneraci genetických zdrojů zvířat, je-li to nezbytné z hlediska jejich ochrany, uchovávání nebo udržitelného využívání, |
e) | provést každoročně hodnocení Národního programu v rozsahu stanoveném v prováděcím právním předpise a toto hodnocení předložit ministerstvu a na základě jeho výsledků případně ministerstvu navrhnout nařízení opatření související se zajištěním ochrany, uchováním nebo udržitelným využíváním genetických zdrojů zvířat. |
(3) Účastník Národního programu je povinen umožnit zaměstnanci určené osoby prohlídku zvířete za účelem zjištění stavu genetického zdroje kontrolovaného zvířete; o tomto záměru musí určená osoba účastníka Národního programu písemně informovat. Zaměstnanec určené osoby, který se při zjišťování stavu genetického zdroje zvířete seznámí s údaji tvořícími předmět obchodního tajemství6g), je povinen zachovávat mlčenlivost o těchto údajích. Získá-li určená osoba při zjišťování stavu genetického zdroje zvířete od účastníka Národního programu údaje o genetickém zdroji zvířete, které tvoří předmět obchodního tajemství6g), nesmí je určená osoba bez souhlasu účastníka Národního programu poskytnout třetí osobě.
(4) Sdružení, které je účastníkem Národního programu, je povinno
a) | dodržovat podmínky uvedené v Národním programu a Metodice, která je přílohou rozhodnutí o zařazení druhu nebo plemene zvířete do Národního programu podle § 14a odst. 4, |
b) | oznámit neprodleně určené osobě ohrožení genetického zdroje zvířete, pokud se o takovém ohrožení dozví, |
c) | oznámit ministerstvu změnu údajů týkajících se rozhodnutí o zařazení do Národního programu, a to nejpozději do 30 dnů ode dne, kdy k této změně došlo, |
d) | zajistit ve spolupráci s ostatními účastníky Národního programu regeneraci genetických zdrojů zvířat, je-li to nezbytné z hlediska jejich ochrany, uchovávání nebo udržitelného využívání, |
e) | provést každoročně hodnocení příslušného druhu nebo plemene genetického zdroje zvířete v rozsahu stanoveném v prováděcím právním předpise a toto hodnocení předložit určené osobě, |
f) | poskytovat určené osobě nebo ministerstvu na základě jejich písemné žádosti informace, s výjimkou údajů, které tvoří předmět obchodního tajemství6g), potřebné k plnění jejich úkolů podle tohoto zákona. |
(5) Ministerstvo vyzve sdružení ke změně Metodiky v případě změn právních předpisů, smluv vyplývajících z plnění mezinárodních závazků, Národního programu nebo na základě výsledků hodnocení Národního programu provedeného podle odstavce 2 písm. e) nebo na základě výsledků hodnocení příslušného druhu nebo plemene genetického zdroje zvířete provedeného podle odstavce 4 písm. e). Sdružení do 30 dnů ode dne doručení výzvy ke změně Metodiky, nestanoví-li ministerstvo lhůtu delší, předloží ministerstvu návrh změn Metodiky. Nepředloží-li sdružení návrh změny Metodiky v požadovaném rozsahu a ve stanovené lhůtě, pozbývá rozhodnutí o zařazení druhu nebo plemene zvířete do Národního programu vydané podle § 14a odst. 4 platnosti, a to dnem, kdy marně uplynula lhůta pro podání návrhu na změnu Metodiky. O změnu Metodiky může sdružení požádat i z jiného důvodu než z důvodů uvedených ve větě první. Pro řízení o návrhu změny Metodiky platí § 14a obdobně. Bude-li návrhu vyhověno, ministerstvo vydá podle § 14a odst. 4 nové rozhodnutí, jehož přílohou bude nové znění Metodiky.
(6) Vyhláška stanoví
a) | způsob a rozsah hodnocení genetického zdroje zvířete vlastníkem genetického zdroje zvířete, |
b) | velikost vzorku genetického zdroje zvířete, který tvoří odebraný genetický materiál zvířete, |
c) | rozsah každoročního hodnocení příslušného druhu nebo plemene genetického zdroje zvířete sdružením, |
d) | rozsah každoročního hodnocení Národního programu určenou osobou. |
(1) Uchování genetického zdroje zvířete ve formě genetického materiálu nebo biologického materiálu (dále jen „materiál“) zajišťuje genobanka v souladu se svým provozním řádem a standardy pro genobanky, které stanoví ministerstvo v prováděcím právním předpisu.
(2) Genobanka ukládá materiál na základě smlouvy mezi vlastníkem genetického zdroje zvířete a určenou osobou. Uložený materiál spravuje genobanka a jeho vlastníkem je určená osoba, pokud smlouva nestanoví jinak.
(3) Genobanka je povinna
a) | uchovávat materiál v souladu s provozním řádem a standardy pro genobanky, |
b) | oznámit vznik situace, která znamená riziko poškození nebo zničení uloženého materiálu, neprodleně určené osobě a v součinnosti s ní zajistit opatření k eliminaci tohoto rizika. |
(4) Materiál uložený v genobance je určen pro dlouhodobé uchování a pro použití v případě nekomerčního výzkumu, testace nebo obnovy genetické rozmanitosti, hodnocení nebo regenerace druhu nebo plemene genetického zdroje zvířete.
(5) Vzorek materiálu z genobanky poskytuje na vyžádání třetím osobám genobanka se souhlasem určené osoby, pokud existuje jeho dostatečná zásoba a poskytnutím vzorku nedojde k ohrožení genetického zdroje zvířete nebo k jeho poškození, které by mohlo mít za následek fyzický zánik genetického zdroje zvířete. Vzorek materiálu poskytuje genobanka za náklady, které nepřesahují náklady spojené s poskytnutím vzorku. Rozsah dostatečné zásoby materiálu stanoví ministerstvo v prováděcím právním předpisu.
(6) Vyhláška stanoví
a) | standardy pro uchovávání materiálu zajišťovaného genobankou, |
b) | rozsah dostatečné zásoby materiálu. |
Finanční prostředky pro konzervaci, ochranu, hodnocení, dokumentaci a udržitelné využívání genetického zdroje zvířete v rámci Národního programu jsou poskytovány pro účely uvedené v tomto zákoně ze státního rozpočtu prostřednictvím kapitoly ministerstva.“.
11. V § 20 odst. 4 se doplňuje věta, která zní: „K plemenitbě včel mohou být využívána pouze plemenná včelstva nebo sperma včely medonosné kraňské.“.
12. V § 23 odst. 1 písm. a) se za slovo „osobě“ vkládají slova „a identifikačními údaji o zákonném zástupci, je-li chovatelem nezletilá osoba,“.
13. V § 23b odst. 6 se slova „ , v odůvodněném a potřebném rozsahu i ostatním subjektům“ zrušují.
14. V § 23b odst. 9 se za slovo „ministerstvu“ vkládají slova „ , České plemenářské inspekci, orgánům veterinární správy a pověřené osobě podle § 23c“.
15. § 26 a 27 včetně nadpisů znějí:
(1) Fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že
a) | uvede do oběhu plemenné zvíře narozené v České republice, násadová vejce drůbeže nebo plemenný materiál ryb nebo včel v rozporu s § 21 odst. 1, |
b) | uvede do oběhu plemenné zvíře narozené v jiných členských státech Evropské unie v rozporu s § 21 odst. 2, |
c) | uvede do oběhu plemenné zvíře narozené ve třetích zemích v rozporu s § 21 odst. 3, |
d) | uvede do oběhu sperma plemenných zvířat nebo zvířat zapsaných v chovném registru vyprodukované v inseminačních stanicích v České republice v rozporu s § 21 odst. 4, |
e) | uvede do oběhu sperma plemenných zvířat nebo zvířat zapsaných v chovném registru vyprodukované mimo území České republiky v rozporu s § 21 odst. 5, |
f) | uvede do oběhu na území České republiky sperma plemeníků zapsaných do ústředního registru plemeníků v rozporu s § 21 odst. 6, |
g) | uvede do oběhu embrya nebo vaječné buňky plemenných zvířat nebo zvířat zapsaných v chovném registru v rozporu s § 21 odst. 7, |
h) | v rozporu s § 21 odst. 9 přemístí z jiných členských států včely nebo plemenné ryby nebo jejich plemenný materiál nebo je doveze ze třetích zemí na území České republiky bez souhlasu ministerstva, |
i) | nesplní některou z povinností uloženou rozhodnutím o opatření k nápravě vydaným podle § 24 odst. 3 písm. c) nebo rozhodnutím o zvláštním opatření vydaným podle § 25 odst. 2 nebo 3, |
j) | ztěžuje nebo maří výkon kontroly podle tohoto zákona, |
k) | vykonává činnost, ke které je třeba souhlasu nebo uznání, bez tohoto souhlasu nebo uznání, nebo |
l) | nesplní povinnost podle přímo použitelného předpisu Evropské unie na úseku šlechtění, plemenitby, označování a evidence zvířat. |
(2) Fyzická osoba se jako chovatel dopustí přestupku tím, že
a) | nevytvoří podmínky nezbytné pro zjišťování údajů potřebných pro testování a posuzování podle § 7 odst. 5 písm. a), |
b) | neumožní ve svých chovech testovací připařování, prověřování plemeníků, předvedení nebo posuzování zevnějšku vyjmenovaných hospodářských zvířat podle § 7 odst. 5 písm. b), |
c) | neposkytne plemenice, jejich samčí nebo samičí potomstvo, u drůbeže násadová vejce nebo jednodenní drůbež, u plemenných ryb jejich plemenný materiál nebo u včel matky ke společnému kontrolnímu chovu nebo pro potřeby testování a posuzování podle § 7 odst. 5 písm. c), |
d) | neumožní ověření původu nebo stanovení genetického typu podle § 7 odst. 5 písm. d), |
e) | v rozporu s § 15 odst. 1 nepoužije k plemenitbě plemeníky zapsané v ústředním registru plemeníků, |
f) | nezabezpečí pro řádné a bezpečné provádění inseminace pro osobu oprávněnou k provádění inseminace oddělené prostory podle § 17 odst. 3, |
g) | neprovede u vlastních plemenic inseminaci podle § 17 odst. 4, |
h) | nezabezpečí pro řádné a bezpečné provádění přenosu embryí oddělené prostory podle § 18 odst. 2, |
i) | nepoužije k přirozené plemenitbě plemeníky zapsané v ústředním registru plemeníků podle § 19 odst. 1, |
j) | nevede záznamy o provádění přirozené plemenitby nebo tyto nepředá pověřené osobě podle § 19 odst. 2, nebo |
k) | nepoužije k plemenitbě drůbeže přirozenou plemenitbou nebo inseminací v uznaných chovech plemeníky, jejich sperma nebo plemenice podle § 20 odst. 1. |
(3) Fyzická osoba se jako majitel zvířete dopustí přestupku tím, že nepožádá o ověření původu plemenného zvířete nebo o stanovení jeho genetického typu podle § 12 odst. 6.
(4) Fyzická osoba se jako chovatel nebo osoba uvádějící do oběhu plemenná zvířata, sperma, embrya, vaječné buňky, násadová vejce drůbeže nebo plemenný materiál ryb dopustí přestupku tím, že v rozporu s § 21 odst. 8 nevede evidenci nebo nepředá údaje o uvádění do oběhu pověřené osobě.
(5) Fyzická osoba se jako účastník Národního programu dopustí přestupku tím, že v rozporu s § 14e odst. 5 použije k plemenitbě zvíře zaevidované do Národního programu.
(6) Fyzická osoba se jako vlastník genetického zdroje zvířete, který je účastníkem Národního programu, dopustí přestupku tím, že
a) | nedodrží podmínky uvedené v Národním programu a Metodice podle § 14f odst. 1 písm. a), |
b) | neoznámí neprodleně určené osobě a sdružení ohrožení genetického zdroje zvířete podle § 14f odst. 1 písm. b), |
c) | v rozporu s § 14f odst. 1 písm. c) nehodnotí genetický zdroj zvířete a nevede o něm dokumentaci, |
d) | v rozporu s § 14f odst. 1 písm. d) nepředá určené osobě nebo genobance vzorek biologického nebo genetického materiálu nebo neumožní odběr tohoto vzorku, |
e) | neoznámí ministerstvu změnu údajů týkajících se rozhodnutí o zařazení do Národního programu podle § 14f odst. 1 písm. e), nebo |
f) | neoznámí písemně určené osobě záměr trvale přemístit jedince genetického zdroje zvířete z České republiky do jiného členského státu Evropské unie nebo jeho vývoz do třetí země podle § 14f odst. 1 písm. f). |
(7) Fyzická osoba se jako chovatel označovaných zvířat dopustí přestupku tím, že
a) | nezajistí jejich označování identifikačními prostředky podle § 22 odst. 1, |
b) | nezajistí používání identifikačních prostředků při označování označovaných zvířat podle § 22 odst. 2, |
c) | v rozporu s § 22 odst. 5 přemístí označované zvíře, |
d) | nepostupuje v případě ztráty identifikačního prostředku nebo jeho poškození podle § 22 odst. 6, |
e) | sejme nebo odstraní identifikační prostředek z označovaného zvířete bez jeho nahrazení jiným identifikačním prostředkem v rozporu s § 22 odst. 7, |
f) | sejme, případně odstraní identifikační prostředek z označovaného zvířete a nahradí jej jiným identifikačním prostředkem v rozporu s § 22 odst. 8, |
g) | nedezinfikuje nebo neznehodnotí po sejmutí identifikační prostředek podle § 22 odst. 9, nebo |
h) | neoznačí tura dovezeného ze třetích zemí, který zůstává na území České republiky podle § 22 odst. 11. |
(8) Fyzická osoba se jako chovatel evidovaných zvířat dopustí přestupku tím, že
a) | neeviduje svá hospodářství podle § 23 odst. 1 písm. a), |
b) | v rozporu s § 23 odst. 1 písm. b) nevede ve stájovém registru údaje nebo je neuchovává po stanovenou dobu, |
c) | nepředá pověřené osobě údaje podle § 23 odst. 1 písm. c), nebo |
d) | neoznámí pověřené osobě ukončení své činnosti podle § 23 odst. 1 písm. d). |
(9) Fyzická osoba se jako chovatel živočichů pocházejících z akvakultury vnímavých k nákazám, která vlastní nebo drží tyto živočichy za účelem jejich prodeje nebo nabízení k prodeji, s výjimkou maloobchodního prodeje, nebo chovatel plemenných ryb dopustí přestupku tím, že
a) | neeviduje svá hospodářství podle § 23 odst. 2 písm. a), |
b) | v rozporu s § 23 odst. 2 písm. b) nevede ve stájovém registru údaje nebo je neuchovává po stanovenou dobu, |
c) | nepředá pověřené osobě údaje podle § 23 odst. 2 písm. c), nebo |
d) | neoznámí pověřené osobě ukončení své činnosti podle § 23 odst. 2 písm. d). |
(10) Fyzická osoba se jako chovatel koní a oslů a jejich kříženců a chovatel turů dopustí přestupku tím, že
a) | nevyžádá si od pověřené osoby průkaz koně nebo průvodní list skotu podle § 23 odst. 4 písm. a), |
b) | v rozporu s § 23 odst. 4 písm. b) nezajistí, aby do průkazu koně nebo průvodního listu skotu byly doplněny správné a úplné údaje a aby tam byly zaznamenány veškeré jejich změny, |
c) | v rozporu s § 23 odst. 4 písm. c) nepředává nebo nepřebírá při přemisťování evidovaného zvířete společně s evidovaným zvířetem také průkaz koně nebo průvodní list skotu, nebo |
d) | nevyžádá si od pověřené osoby vystavení duplikátu průkazu koně, náhradního průkazu koně nebo průvodního listu skotu podle § 23 odst. 4 písm. d). |
(11) Fyzická osoba se jako provozovatel líhní dopustí přestupku tím, že
a) | neeviduje svá zařízení podle § 23a odst. 1 písm. a), |
b) | nepředá údaje týkající se identifikace, počtu, přemisťování a změn evidovaných zvířat podle § 23a odst. 1 písm. b), nebo |
c) | neoznámí ukončení činnosti podle § 23a odst. 1 písm. e). |
(12) Za přestupek lze uložit pokutu
a) | do 200 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 3, |
b) | do 500 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. a) až h) nebo l), odstavce 2 písm. a) až d), f) až h) nebo k) nebo odstavce 4, 5 nebo 6, |
c) | do 1 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. i), j) nebo k), odstavce 2 písm. e), i) nebo j) nebo odstavce 7, 8, 9, 10 nebo 11. |
(1) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se dopustí správního deliktu tím, že
a) | uvede do oběhu plemenné zvíře narozené v České republice, násadová vejce drůbeže nebo plemenný materiál ryb nebo včel v rozporu s § 21 odst. 1, |
b) | uvede do oběhu plemenné zvíře narozené v jiných členských státech Evropské unie v rozporu s § 21 odst. 2, |
c) | uvede do oběhu plemenné zvíře narozené ve třetích zemích v rozporu s § 21 odst. 3, |
d) | uvede do oběhu sperma plemenných zvířat nebo zvířat zapsaných v chovném registru vyprodukované v inseminačních stanicích v České republice v rozporu s § 21 odst. 4, |
e) | uvede do oběhu sperma plemenných zvířat nebo zvířat zapsaných v chovném registru vyprodukované mimo území České republiky v rozporu s § 21 odst. 5, |
f) | uvede do oběhu na území České republiky sperma plemeníků zapsaných do ústředního registru plemeníků v rozporu s § 21 odst. 6, |
g) | uvede do oběhu embrya nebo vaječné buňky plemenných zvířat nebo zvířat zapsaných v chovném registru v rozporu s § 21 odst. 7, |
h) | v rozporu s § 21 odst. 9 přemístí z jiných členských států včely nebo plemenné ryby nebo jejich plemenný materiál nebo je doveze ze třetích zemí na území České republiky bez souhlasu ministerstva, |
i) | nesplní některou z povinností uloženou rozhodnutím o opatření k nápravě vydaným podle § 24 odst. 3 písm. c) nebo rozhodnutím o zvláštním opatření vydaným podle § 25 odst. 2 nebo 3, |
j) | ztěžuje nebo maří výkon kontroly podle tohoto zákona, |
k) | vykonává činnost, ke které je třeba souhlasu nebo uznání, bez tohoto souhlasu nebo uznání, nebo |
l) | nesplní povinnost podle přímo použitelného předpisu Evropské unie na úseku šlechtění, plemenitby, označování a evidence zvířat. |
(2) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako chovatel dopustí správního deliktu tím, že
a) | nevytvoří podmínky nezbytné pro zjišťování údajů potřebných pro testování a posuzování podle § 7 odst. 5 písm. a), |
b) | neumožní ve svých chovech testovací připařování, prověřování plemeníků, předvedení nebo posuzování zevnějšku vyjmenovaných hospodářských zvířat podle § 7 odst. 5 písm. b), |
c) | neposkytne plemenice, jejich samčí nebo samičí potomstvo, u drůbeže násadová vejce nebo jednodenní drůbež, u plemenných ryb jejich plemenný materiál nebo u včel matky ke společnému kontrolnímu chovu nebo pro potřeby testování a posuzování podle § 7 odst. 5 písm. c), |
d) | neumožní ověření původu nebo stanovení genetického typu podle § 7 odst. 5 písm. d), |
e) | v rozporu s § 15 odst. 1 nepoužije k plemenitbě plemeníky zapsané v ústředním registru plemeníků, |
f) | nezabezpečí pro řádné a bezpečné provádění inseminace pro osobu oprávněnou k provádění inseminace oddělené prostory podle § 17 odst. 3, |
g) | neprovede u vlastních plemenic inseminaci podle § 17 odst. 4, |
h) | nezabezpečí pro řádné a bezpečné provádění přenosu embryí oddělené prostory podle § 18 odst. 2, |
i) | nepoužije k přirozené plemenitbě plemeníky zapsané v ústředním registru plemeníků podle § 19 odst. 1, |
j) | nevede záznamy o provádění přirozené plemenitby nebo tyto nepředá pověřené osobě podle § 19 odst. 2, nebo |
k) | nepoužije k plemenitbě drůbeže přirozenou plemenitbou nebo inseminací v uznaných chovech plemeníky, jejich sperma nebo plemenice podle § 20 odst. 1. |
(3) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako majitel zvířete dopustí správního deliktu tím, že nepožádá o ověření původu plemenného zvířete nebo o stanovení jeho genetického typu podle § 12 odst. 6.
(4) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako chovatel nebo osoba uvádějící do oběhu plemenná zvířata, sperma, embrya, vaječné buňky, násadová vejce drůbeže nebo plemenný materiál ryb dopustí přestupku tím, že v rozporu s § 21 odst. 8 nevede evidenci nebo nepředá údaje o uvádění do oběhu pověřené osobě.
(5) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako účastník Národního programu dopustí správního deliktu tím, že v rozporu s § 14e odst. 5 použije k plemenitbě zvíře zaevidované do Národního programu.
(6) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako vlastník genetického zdroje zvířete, který je účastníkem Národního programu, dopustí správního deliktu tím, že
a) | nedodrží podmínky uvedené v Národním programu a Metodice podle § 14f odst. 1 písm. a), |
b) | neoznámí neprodleně určené osobě a sdružení ohrožení genetického zdroje zvířete podle § 14f odst. 1 písm. b), |
c) | v rozporu s § 14f odst. 1 písm. c) nehodnotí genetický zdroj zvířete a nevede o něm dokumentaci, |
d) | v rozporu s § 14f odst. 1 písm. d) nepředá určené osobě nebo genobance vzorek biologického nebo genetického materiálu nebo neumožní odběr tohoto vzorku, |
e) | neoznámí ministerstvu změnu údajů týkajících se rozhodnutí o zařazení do Národního programu podle § 14f odst. 1 písm. e), nebo |
f) | neoznámí písemně určené osobě záměr trvale přemístit jedince genetického zdroje zvířete z České republiky do jiného členského státu Evropské unie nebo jeho vývoz do třetí země podle § 14f odst. 1 písm. f). |
(7) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako chovatel označovaných zvířat dopustí správního deliktu tím, že
a) | nezajistí jejich označování identifikačními prostředky podle § 22 odst. 1, |
b) | nezajistí používání identifikačních prostředků při označování označovaných zvířat podle § 22 odst. 2, |
c) | v rozporu s § 22 odst. 5 přemístí označované zvíře, |
d) | nepostupuje v případě ztráty identifikačního prostředku nebo jeho poškození podle § 22 odst. 6, |
e) | sejme nebo odstraní identifikační prostředek z označovaného zvířete bez jeho nahrazení jiným identifikačním prostředkem v rozporu s § 22 odst. 7, |
f) | sejme, případně odstraní identifikační prostředek z označovaného zvířete a nahradí jej jiným identifikačním prostředkem v rozporu s § 22 odst. 8, |
g) | nedezinfikuje nebo neznehodnotí po sejmutí identifikační prostředek podle § 22 odst. 9, nebo |
h) | neoznačí tura dovezeného ze třetích zemí, který zůstává na území České republiky podle § 22 odst. 11. |
(8) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako chovatel evidovaných zvířat dopustí správního deliktu tím, že
a) | neeviduje svá hospodářství podle § 23 odst. 1 písm. a), |
b) | v rozporu s § 23 odst. 1 písm. b) nevede ve stájovém registru údaje nebo je neuchovává po stanovenou dobu, |
c) | nepředá pověřené osobě údaje podle § 23 odst. 1 písm. c), nebo |
d) | neoznámí pověřené osobě ukončení své činnosti podle § 23 odst. 1 písm. d). |
(9) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako chovatel živočichů pocházejících z akvakultury vnímavých k nákazám, která vlastní nebo drží tyto živočichy za účelem jejich prodeje nebo nabízení k prodeji, s výjimkou maloobchodního prodeje, nebo chovatel plemenných ryb dopustí správního deliktu tím, že
a) | neeviduje svá hospodářství podle § 23 odst. 2 písm. a), |
b) | v rozporu s § 23 odst. 2 písm. b) nevede ve stájovém registru údaje nebo je neuchovává po stanovenou dobu, |
c) | nepředá pověřené osobě údaje podle § 23 odst. 2 písm. c), nebo |
d) | neoznámí pověřené osobě ukončení své činnosti podle § 23 odst. 2 písm. d). |
(10) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako chovatel koní a oslů a jejich kříženců a chovatel turů dopustí správního deliktu tím, že
a) | nevyžádá si od pověřené osoby průkaz koně nebo průvodní list skotu podle § 23 odst. 4 písm. a), |
b) | v rozporu s § 23 odst. 4 písm. b) nezajistí, aby do průkazu koně nebo průvodního listu skotu byly doplněny správné a úplné údaje a aby tam byly zaznamenány veškeré jejich změny, |
c) | v rozporu s § 23 odst. 4 písm. c) nepředává nebo nepřebírá při přemisťování evidovaného zvířete společně s evidovaným zvířetem také průkaz koně nebo průvodní list skotu, nebo |
d) | nevyžádá si od pověřené osoby vystavení duplikátu průkazu koně, náhradního průkazu koně nebo průvodního listu skotu podle § 23 odst. 4 písm. d). |
(11) Sdružení, které je účastníkem Národního programu, se dopustí správního deliktu tím, že
a) | nezaeviduje do Národního programu zvíře podle § 14e odst. 2, nebo |
b) | v rozporu s § 14e odst. 4 nezaeviduje do Národního programu nebo nezapíše do plemenné knihy nebo plemenářské evidence zvíře jako genetický zdroj zvířete. |
(12) Osoba provozující inseminační stanici se dopustí správního deliktu tím, že
a) | nepoužije plemeníky zapsané v ústředním registru plemeníků podle § 16 odst. 1 písm. a), nebo |
b) | v rozporu s § 16 odst. 1 písm. b) nebo c) nevede provozní záznamy o jednotlivých plemenících, o odebraném spermatu, o vyrobených inseminačních dávkách nebo o výdeji inseminačních dávek nebo je nepředá pověřené osobě. |
(13) Středisko pro přenos embryí se dopustí správního deliktu tím, že nevede provozní záznamy nebo je nepředá podle § 18 odst. 1.
(14) Oprávněná osoba se dopustí správního deliktu tím, že
a) | nezajišťuje testování a posuzování v chovech nebo testačních zařízeních osobami odborně způsobilými nebo technickým vybavením podle § 7 odst. 2, |
b) | neprovede testování nebo posouzení hospodářských zvířat podle § 7 odst. 3 písm. a), |
c) | nedodrží postupy a posuzování podle § 7 odst. 3 písm. b), |
d) | nezjišťuje původy, vlastnosti a znaky vyjmenovaných hospodářských zvířat podle § 7 odst. 3 písm. c), |
e) | v rozporu s § 7 odst. 3 písm. d) neeviduje údaje o původu, výkonnosti a reprodukci zvířat nebo je nepředá, |
f) | neposkytuje poradenství podle § 7 odst. 3 písm. e), |
g) | nepředá v případě ukončení činnosti veškeré údaje a podklady podle § 7 odst. 3 písm. f), |
h) | nepostupuje při testování a posuzování koní podle § 7 odst. 6, |
i) | v rozporu s § 8 odst. 2 písm. b) nezajistí hodnocení plemenných zvířat nebo o výsledku hodnocení nevydá doklad, |
j) | nedoloží způsobilost k ověřování a osvědčování původů a stanovování genetických typů plemenných zvířat podle § 12 odst. 2 písm. a), |
k) | v rozporu s § 12 odst. 2 písm. b) nedoloží účast v mezinárodních srovnávacích testech nebo trvale nesplňuje jejich kritéria, |
l) | v rozporu s § 12 odst. 2 písm. c) neověří původ nebo nestanoví genetický typ plemenného zvířete, |
m) | nepoužije k plemenitbě plemeníky zapsané v ústředním registru plemeníků podle § 15 odst. 1, |
n) | neprovede inseminaci nebo vpravování embryí podle § 17 odst. 1, |
o) | nepoužije sperma plemeníků podle § 17 odst. 2 písm. a), |
p) | v rozporu s § 17 odst. 2 písm. b) nevede záznamy o inseminaci nebo je nepředá, |
q) | nedodrží připařovací plán nebo testovací připařování podle § 17 odst. 2 písm. c), nebo |
r) | neohlásí změny podle § 32. |
(15) Určená osoba se dopustí správního deliktu tím, že
a) | nedodrží podmínky uvedené v Národním programu podle § 14f odst. 2 písm. a), |
b) | v rozporu s § 14f odst. 2 písm. b) nevede evidenci účastníků Národního programu nebo jim nepřidělí evidenční čísla, |
c) | nekoordinuje aktivity související s Národním programem podle § 14f odst. 2 písm. c), |
d) | nezajistí regeneraci genetického zdroje zvířete podle § 14f odst. 2 písm. d), |
e) | v rozporu s § 14f odst. 2 písm. e) neprovede hodnocení Národního programu nebo toto hodnocení nepředloží ministerstvu, nebo |
f) | neohlásí změny podle § 32. |
(16) Pověřená osoba se dopustí správního deliktu tím, že
a) | nezajistí zpracování a zveřejňování výsledků testování a posuzování a jejich evidenci podle § 7 odst. 7, |
b) | v rozporu s § 8 odst. 2 písm. d) nezajistí hodnocení plemenných zvířat nebo o výsledku hodnocení nevydá doklad, |
c) | nevede ústřední registr plemeníků podle § 15 odst. 2, |
d) | nepřidělí chovateli označovaných zvířat identifikační prostředky podle § 22 odst. 3 písm. a), |
e) | nezabezpečí označování koní podle § 22 odst. 3 písm. b), |
f) | nezaeviduje původní identifikační číslo zvířete podle § 22 odst. 11, |
g) | neposkytuje údaje podle § 23b odst. 5, |
h) | neposkytuje formuláře podle § 23c odst. 2 písm. a), |
i) | neshromažďuje údaje podle § 23c odst. 2 písm. b), |
j) | nevystavuje průvodní listy skotu nebo průkazy koní podle § 23c odst. 2 písm. c), |
k) | nepředává chovatelům pokyny podle § 23c odst. 2 písm. d), |
l) | nevede evidenci podle § 23c odst. 2 písm. e), |
m) | nedoplňuje databázi podle § 23c odst. 2 písm. f), |
n) | v rozporu s § 23c odst. 2 písm. g) neregistruje plemeníky v ústředním registru plemeníků nebo nevede jeho databázi nebo ji nedoplňuje, |
o) | v rozporu s § 23c odst. 2 písm. h) nekontroluje identifikační čísla zvířat a správnost předávaných údajů nebo nevyzve chovatele k odstranění nebo k opravě údajů, |
p) | nearchivuje vrácené průvodní listy skotu, průkazy koní a záznamy o registraci chovatelů a ostatních osob podle § 23c odst. 2 písm. i), |
q) | nezajišťuje ochranu a bezpečnost údajů uložených v informačním systému ústřední evidence podle § 23c odst. 2 písm. j), |
r) | v rozporu s § 23c odst. 2 písm. k) nepředá údaje nebo doklady nebo neprovede zápis o tomto předání v případě zrušení rozhodnutí o pověření, |
s) | nevrátí průvodní list skotu organizaci, která jej vystavila, podle § 23c odst. 2 písm. l), |
t) | neeviduje odděleně údaje nesprávné nebo nepravděpodobné podle § 23c odst. 2 písm. m), |
u) | v rozporu s § 23c odst. 2 písm. p) nezpracovává nebo nezveřejňuje odhady plemenných hodnot, |
v) | nepřiděluje výrobcům elektronických identifikátorů pro označování označovaných zvířat číselné řady podle § 23c odst. 2 písm. q), nebo |
w) | neohlásí změny podle § 32. |
(17) Sdružení, které je účastníkem Národního programu, se dopustí správního deliktu tím, že
a) | nedodrží podmínky uvedené v Národním programu a Metodice podle § 14f odst. 4 písm. a), |
b) | neoznámí určené osobě ohrožení genetického zdroje zvířete podle § 14f odst. 4 písm. b), |
c) | neoznámí změnu údajů týkajících se rozhodnutí o zařazení do Národního programu podle § 14f odst. 4 písm. c), |
d) | nezajistí regeneraci genetického zdroje zvířete podle § 14f odst. 4 písm. d), |
e) | neprovede hodnocení příslušného druhu nebo plemene genetického zdroje zvířete podle § 14f odst. 4 písm. e), nebo |
f) | neposkytne informace podle § 14f odst. 4 písm. f). |
(18) Genobanka se dopustí správního deliktu tím, že
a) | neuchovává materiál podle § 14g odst. 3 písm. a), nebo |
b) | v rozporu s § 14g odst. 3 písm. b) neoznámí vznik situace znamenající riziko poškození nebo zničení uloženého materiálu nebo nezajistí opatření k eliminaci tohoto rizika. |
(19) Uznané chovatelské sdružení se dopustí správního deliktu tím, že
a) | v rozporu s § 5 odst. 7 písm. a) nepostupuje při své činnosti v souladu se svým chovným cílem a šlechtitelským programem, nevyhodnocuje nebo nerealizuje šlechtitelský program nebo nezveřejňuje jeho výsledky, |
b) | v rozporu s § 5 odst. 7 písm. b) nevede plemennou knihu nebo v ní neeviduje plemenná zvířata nebo nevede plemenářskou evidenci nebo v ní neeviduje hejna drůbeže, plemenných ryb nebo včel, |
c) | nekontroluje plnění ustanovení řádu plemenné knihy nebo plemenářské evidence podle § 5 odst. 7 písm. c), |
d) | v rozporu s § 5 odst. 7 písm. d) nevydá, neověří nebo nezkontroluje potvrzení o původu plemenných zvířat, u drůbeže a plemenných ryb potvrzení o původu rodičovského hejna, |
e) | v rozporu s § 5 odst. 7 písm. e) neeviduje nebo nezveřejňuje dědičné vady a zvláštnosti, |
f) | v rozporu s § 5 odst. 7 písm. f) nezajistí hodnocení vyjmenovaných hospodářských zvířat nebo nevydá o jeho výsledku doklady, |
g) | neposkytne informace o plemenných zvířatech podle § 5 odst. 7 písm. g), |
h) | neposkytne určené osobě nebo ministerstvu údaje podle § 5 odst. 7 písm. h), |
i) | nepostupuje při testování a posuzování koní podle § 7 odst. 6, |
j) | nepřevezme výsledky testování a posuzování podle § 7 odst. 8, nebo |
k) | neohlásí změny podle § 32. |
(20) Chovatelský podnik prasat se dopustí správního deliktu tím, že
a) | v rozporu s § 6 odst. 4 písm. a) nepostupuje při své činnosti v souladu se svým chovným cílem a šlechtitelským programem, nevyhodnocuje a nerealizuje šlechtitelský program a nezveřejňuje jeho výsledky, |
b) | nevede chovný registr podle § 6 odst. 4 písm. b), |
c) | nekontroluje plnění ustanovení řádu chovného registru podle § 6 odst. 4 písm. c), |
d) | v rozporu s § 6 odst. 4 písm. d) nevydá, neověří nebo nezkontroluje doklad o původu, |
e) | v rozporu s § 6 odst. 4 písm. e) nezpracuje nebo nezveřejní plemenné hodnoty, |
f) | v rozporu s § 6 odst. 4 písm. f) neprovede hodnocení zvířat nebo nevydá o jeho výsledku doklady, |
g) | neposkytne informace o zvířatech podle § 6 odst. 4 písm. g), |
h) | neposkytne určené osobě nebo ministerstvu údaje podle § 6 odst. 4 písm. h), |
i) | nepoužije k plemenitbě plemeníky zapsané v ústředním registru plemeníků podle § 15 odst. 1, nebo |
j) | neohlásí změny podle § 32. |
(21) Provozovatel jatek, provozovatel líhní, provozovatel shromažďovacího střediska, uživatelského zařízení nebo asanačního podniku se dopustí správního deliktu tím, že
a) | v rozporu s § 23a odst. 1 písm. a) neeviduje svá zařízení (provozovny) nebo neoznamuje změny, |
b) | nepředá údaje týkající se identifikace, počtu, přemisťování a změn evidovaných zvířat podle § 23a odst. 1 písm. b), |
c) | nepřebírá při přemístění zvířete průvodní listy skotu nebo průkazy koní podle § 23a odst. 1 písm. c), |
d) | nezajistí odeslání průvodního listu skotu nebo průkazu koně podle § 23a odst. 1 písm. d), nebo |
e) | neoznámí ukončení své činnosti podle § 23a odst. 1 písm. e). |
(22) Obchodník se dopustí správního deliktu tím, že
a) | v rozporu s § 23a odst. 2 písm. a) neeviduje nebo neoznamuje změny, |
b) | nepředá údaje týkající se identifikace, počtu, přemisťování a změn evidovaných zvířat podle § 23a odst. 2 písm. b), |
c) | nepřebírá při přemístění zvířete průvodní listy skotu podle § 23a odst. 2 písm. c), nebo |
d) | neoznámí ukončení své činnosti podle § 23a odst. 2 písm. d). |
(23) Dopravce se dopustí správního deliktu tím, že
a) | není registrován podle § 23a odst. 3 písm. a), nebo |
b) | v rozporu s § 23a odst. 3 písm. b) nepřebírá nebo nepředává při přemístění zvířete průvodní listy skotu nebo průkazy koní. |
(24) Za správní delikt se uloží pokuta
a) | do 200 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 3 nebo 13, |
b) | do 500 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. a) až h) nebo l), odstavce 2 písm. a) až d), f) až h) nebo k) nebo odstavce 4, 5, 6, 11, 15, 17, 18, 19 nebo 20, |
c) | do 1 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. i), j) nebo k), odstavce 2 písm. e), i) nebo j) nebo odstavce 7, 8, 9, 10, 12, 14, 21, 22 nebo 23, |
d) | do 2 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 16.“. |
16. V § 28 odst. 1 se slova „nesplnění nebo“ zrušují a za slovo „porušení“ se vkládá slovo „právní“.
17. V § 28 odst. 3 se za slovo „Odpovědnost“ vkládá slovo „právnické“.
18. V § 28 odst. 5 se slovo „podnikání4)“ nahrazuje slovem „podnikání20)“.
19. V § 29 se odstavec 1 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce 2.
20. V § 29b odst. 6 a v § 29e odst. 2 se slova „Evropského společenství“ nahrazují slovy „Evropské unie“.
21. V § 33 se slova „§ 14 odst. 19“ nahrazují slovy „§ 14a odst. 5, § 14e odst. 6, § 14f odst. 6, § 14g odst. 6“.
1. Řízení zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona a k tomuto dni neskončená se dokončí a práva a povinnosti s nimi související se posuzují podle zákona č. 154/2000 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
2. Určená osoba může provozovat genobanku podle zákona č. 154/2000 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, a to nejdéle po dobu 6 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
Tento zákon nabývá účinnosti patnáctým dnem po dni jeho vyhlášení.
Hamáček v. r.
Zeman v. r.
Sobotka v. r.