125
Ministerstvo zemědělství stanoví podle § 78 zákona č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon), ve znění zákona č. 131/2003 Sb., zákona č. 316/2004 Sb., zákona č. 48/2006 Sb., zákona č. 182/2008 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 308/2011 Sb. a zákona č. 359/2012 Sb., k provedení § 31 odst. 3 písm. a) a § 34 odst. 5 zákona:
Vyhláška č. 380/2003 Sb., o veterinárních požadavcích na obchodování se spermatem, vaječnými buňkami a embryi a o veterinárních podmínkách jejich dovozu ze třetích zemí, ve znění vyhlášky č. 155/2006 Sb. a vyhlášky č. 447/2009 Sb., se mění takto:
1. V § 1 se slova „upravuje v souladu s právem Evropských společenství1)“ nahrazují slovy „zapracovává příslušné předpisy Evropské unie1) a upravuje“.
2. V § 2 se na konci písmene o) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno p), které zní:
„p) | střediskem pro skladování spermatu – schválený a kontrolovaný podnik nebo jiné zařízení na území členského státu nebo třetí země, ve kterém je skladováno sperma ovcí, koz nebo koňovitých.“. |
3. V § 3 odst. 1 písm. b), § 6 písm. b) a v § 9 písm. a) a b) se slova „zdravotní stav“ nahrazují slovy „nákazový status“.
4. V § 3 odst. 1 písm. d) se slova „na formuláři vydaném Státní veterinární správou v souladu se vzorem tohoto dokladu stanoveným pro tyto případy Komisí Evropského společenství (dále jen „formulář odpovídající stanovenému vzoru“)“ nahrazují slovy „v souladu se vzorem stanoveným předpisy Evropské unie“.
5. V § 4 odst. 2 se slova „Komisi Evropského společenství“ nahrazují slovy „Evropskou komisi“.
6. V § 4 odst. 2 a 3, § 7 odst. 2 a 3, § 10 odst. 2 a 3, § 13 odst. 2 a 3, § 24 odst. 1 a v § 25 se slova „Státní veterinární správa“ nahrazují slovy „Ústřední veterinární správa“.
7. V § 6 písm. d), § 9 písm. d), § 12 písm. d) a v § 14 odst. 1 písm. d) se slova „na formuláři odpovídajícím stanovenému vzoru“ nahrazují slovy „v souladu se vzorem stanoveným předpisy Evropské unie“.
8. V § 12 písm. a) se za slova „středisku pro odběr spermatu“ vkládají slova „nebo ve středisku pro skladování spermatu“.
9. V § 13 odst. 1 se za slova „střediska pro odběr spermatu“ vkládají slova „a střediska pro skladování spermatu“.
10. V § 13 odst. 2 se za slova „střediska pro odběr spermatu“ vkládají slova „nebo střediska pro skladování spermatu“.
11. V § 13 odst. 3 se za slova „středisek pro odběr spermatu“ vkládají slova „a středisek pro skladování spermatu“.
12. V § 14 odst. 1 se na konci textu písmene a) doplňují slova „nebo vyprodukovány schváleným týmem pro produkci embryí; podmínky pro schválení týmu pro odběr embryí a týmu pro produkci embryí jsou uvedeny v části A přílohy č. 9 k této vyhlášce“.
13. V § 15 odst. 1 písm. a) se slova „území členských států (dále jen „území Společenství“)“ nahrazují slovy „území členských států (dále jen „území Evropské unie“)“.
14. V § 15 odst. 1 písm. b), § 16 odst. 1 písm. a) a b), § 17 odst. 1 písm. a), § 19 odst. 1 písm. a) a v § 23 odst. 2 se slovo „Společenství“ nahrazuje slovy „Evropské unie“.
15. V § 15 odst. 2 písm. c), § 16 odst. 2 písm. c), § 17 odst. 2 písm. c) a v § 19 odst. 1 písm. c) se slova „ , na formuláři odpovídajícím stanovenému vzoru“ nahrazují slovy „v souladu se vzorem stanoveným předpisy Evropské unie“.
16. V § 18 odst. 2 se slova „v příloze č. 1“ nahrazují slovy „v příloze č. 7“.
17. V § 19 odst. 2 se slova „jejich odběr a týmů pro odběr embryí“ nahrazují slovy „odběr spermatu nebo středisek pro skladování spermatu, týmů pro odběr embryí nebo týmů pro produkci embryí“.
18. V § 23 odst. 2 a v § 27 odst. 2 se slova „Evropských společenství“ nahrazují slovy „Evropské unie“.
19. § 26 se zrušuje.
20. V § 27 odst. 2 se slova „v souladu s § 48 odst. 1 písm. o) bodem 2 zákona“ zrušují.
21. V příloze č. 1 oddílu B písm. f) podbodu i) druhé a třetí odrážce, příloze č. 2 oddílu B bodu 3, příloze č. 3 bodu 3 a v příloze č. 8 bodu 1 písm. a) se slovo „Společenství“ nahrazuje slovy „Evropské unie“.
22. V příloze č. 1 oddílu B písm. f) se na konci textu podbodu iii) doplňují slova „s výjimkou nástrojů na jedno použití“.
23. V příloze č. 1 oddílu B písm. f) se na konci textu podbodu v) doplňují slova „s výjimkou nádob na jedno použití“.
24. V příloze č. 1 oddílu B písm. f) podbodu viii) se slova „inseminačními stanicemi, které jsou uvedeny v bodu 2“ nahrazují slovy „bankami spermatu“.
25. V příloze č. 2 oddílu A odst. 1 písm. d) úvodní části ustanovení se slovo „vyšetřením“ nahrazuje slovem „vyšetření“.
26. V příloze č. 3 název zní: „VETERINÁRNÍ POŽADAVKY NA SPERMA SKOTU URČENÉ K OBCHODOVÁNÍ UVNITŘ EVROPSKÉ UNIE NEBO DOVEZENÉ DO EVROPSKÉ UNIE“.
27. Přílohy č. 5 a 6 znějí:
„Příloha č. 5 k vyhlášce č. 380/2003 Sb.
(Příloha)
Příloha č. 6 k vyhlášce č. 380/2003 Sb.
(Příloha)
28. V příloze č. 7 oddílu A písm. g) první odrážce, oddílu B odst. 1 písm. o) čtvrté odrážce a v oddílu B odst. 1 písm. o) posledním pododstavci se slovo „oocytů“ nahrazuje slovy „vaječných buněk“.
29. V příloze č. 7 oddílu A písm. g) druhé odrážce se slova „oocyty, semeno“ nahrazují slovy „vaječné buňky, sperma“ a slovo „semene“ se nahrazuje slovem „spermatu“.
30. V příloze č. 7 oddílu A písm. h) se slovo „oocyty“ nahrazují slovy „vaječné buňky“.
31. V příloze č. 7 oddílu B odst. 1 písm. q) se slovo „oocyty“ nahrazuje slovy „vaječnými buňkami“.
32. V příloze č. 7 oddílu B odst. 2 se slovo „semene“ nahrazuje slovem „spermatu“.
33. V příloze č. 8 odst. 3 se slova „oocytů zachycováním vaječných buněk“ nahrazují slovy „vaječných buněk výplachem“.
34. Příloha č. 9 zní:
„Příloha č. 9 k vyhlášce č. 380/2003 Sb.
(Příloha)
35. Příloha č. 10 se zrušuje.
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. června 2013.
Ministr:
Ing. Bendl v. r.