Váš nákupní košík:  prázdný Přihlášení obchod@sagit.cz

Navigace:  Úvod  »  Zákony  »  Sbírka mezinárodních smluv

Sbírka mezinárodních smluv

  • Předpis č. 28/2007 Sb. m. s., zdroj: SBÍRKA MEZINÁRODNÍCH SMLUV ročník 2007, částka 19, ze dne 7. 5. 2007

28

SDĚLENĺ
Ministerstva zahraničních věcí

Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 22. března 2007 bylo v Bruselu podepsáno Ujednání mezi Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky a Generálním komisariátem pro mezinárodní vztahy Francouzského společenství Belgie (Valonsko-Brusel) o rozvoji česko-francouzských tříd a jejich činnosti v Gymnáziu Písek v České republice.

Ujednání vstoupilo v platnost na základě svého článku 7 dne 22. března 2007.

České znění Ujednání se vyhlašuje současně.

Ujednání
mezi
Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky
a
Generálním komisariátem pro mezinárodní vztahy Francouzského společenství Belgie (Valonsko-Brusel)
o rozvoji česko-francouzských tříd a jejich činnosti v Gymnáziu Písek v České republice

Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy České republiky a Generální komisariát pro mezinárodní vztahy Francouzského společenství Belgie oceňují rozvoj spolupráce, která se na základě předcházejících programů spolupráce realizuje mezi českými orgány a orgány Francouzského společenství Belgie, kompetentními pro fungování tříd s výukou vybraných předmětů ve francouzském jazyce na Gymnáziu Písek, jehož činnost byla zahájena ve školním roce 1991/1992.

V souladu s Pracovním programem podepsaným dne 8. června 2005 v Bruselu na závěr 1. zasedání Stálé smíšené komise pověřené prováděním Dohody o spolupráci mezi vládou České republiky na jedné straně a vládou Francouzského společenství Belgie a vládou Valonského regionu na straně druhé se Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy České republiky a Generální komisariát pro mezinárodní vztahy Francouzského společenství Belgie (dále jen "smluvní strany") dohodly takto:

Článek 1

Studium ve třídách s výukou vybraných předmětů ve francouzském jazyce probíhá v Gymnáziu Písek.

Článek 2

Za účelem posílení výuky francouzského jazyka a předmětů vyučovaných v tomto jazyce se Generální komisariát pro mezinárodní vztahy zavazuje:

a)  zorganizovat konkurs na obsazení čtyř (4) míst učitelů dvojjazyčného gymnázia, kteří budou na tomto gymnáziu působit a vyučovat v souladu s platnými právními předpisy České republiky,

b)  předložit žádosti uchazečů českým orgánům příslušným pro výběr učitelů,

c)  uhradit dopravu přijatých uchazečů do České republiky a zpět a doplnit jejich plat částkou vypočítanou v souladu s rozpočtovými možnostmi a podmíněnou uspokojivým plněním funkce pedagoga,

d)  poskytnout základní didaktický a pomocný materiál pro výuku všech předmětů vyučovaných ve francouzském jazyce, pokud to dovolí rozpočtové možnosti,

e)  přijmout každoročně jednoho českého učitele vyučujícího ve třídách gymnázia s výukou vybraných předmětů ve francouzském jazyce k odbornému pobytu a poskytnout mu osmiměsíční stipendium k prohloubení znalostí v jeho oboru a k absolvování intenzivního kursu francouzského jazyka.

Článek 3

Česká smluvní strana ve snaze vytvořit odpovídající materiální a osobní podmínky pro úspěšný rozvoj činnosti tříd gymnázia s výukou vybraných předmětů ve francouzském jazyce se zavazuje:

a)  usilovat, aby mezi frankofonními učiteli vyslanými belgickou stranou a příslušným českým zaměstnavatelem byla uzavřena pracovní smlouva na dobu minimálně jednoho roku a její trvání bylo prodlouženo za podmínek stanovených příslušnými právními předpisy České republiky,

b)  zajistit učitelům uvedeným v bodě a) odměňování, pracovní podmínky a zdravotní a sociální pojištění podle českých právních předpisů. Tito učitelé budou při své pedagogické činnosti dodržovat české právní předpisy,

c)  zabezpečit učitelům uvedeným v bodě a) ve spolupráci s Gymnáziem Písek ubytování v zařízených bytech v místě, kde je sídlo tohoto gymnázia, a poskytovat v souladu s právními předpisy České republiky Gymnáziu Písek finanční prostředky určené k úhradě nákladů vyplývajících z jeho povinnosti platit cenu za užívání bytu, a to do výše, která je v daném místě obvyklá. Náklady za služby spojené s užíváním bytu, náklady na telefon a telefonní poplatky budou hrazeny učitelem. Frankofonní učitelé vyslaní belgickou stranou budou užívat byt během školního roku; během letních prázdnin navazujících na období školního vyučování v daném školním roce však pouze v případě, že budou ve své pedagogické práci pokračovat v příštím školním roce,

d)  umožnit učitelům uvedeným v bodě a) přestěhování na jejich vlastní náklady do České republiky materiálů a osobních svršků potřebných pro jejich práci a pobyt včetně motorových vozidel, která byla užívána minimálně šest měsíců před přestěhováním.

Článek 4

Celkové hodnocení pedagogického programu se každoročně uskuteční přímo na gymnáziu.

Článek 5

Smluvní strany budou podle svých možností podporovat vzájemné přímé výměny žáků a učitelů.

Článek 6

Smluvní strany budou věnovat pozornost kvalitě výuky ve třídách gymnázia s výukou vybraných předmětů v jazyce francouzském využívajíce úprav a případných doporučení, které v úzké spolupráci obou stran povedou ke zlepšení činnosti.

Článek 7

Toto Ujednání vstupuje v platnost dnem podpisu. Jeho platnost se sjednává na dobu šesti let, aniž by jeho platnost představovala omezení pro evaluaci tohoto vzdělávacího projektu na jednáních smíšené komise a aniž by jeho trvání znemožňovalo smluvním stranám Ujednání vypovědět s šestiměsíční výpovědní lhůtou.

V každém případě budou smluvní strany dbát o to, aby případná výpověď Ujednání nenarušila normální dokončení programu školního vyučování ve francouzském jazyce během probíhajícího školního roku.

Dáno v Bruselu dne 22. března 2007 ve dvou původních vyhotoveních, každé v jazyce českém a francouzském, přičemž obě znění mají stejnou platnost.  

Za Ministerstvo školství, mládeže  
a tělovýchovy České republiky
PhDr. Vladimír MŰLLER, CSc. v. r. 
mimořádný a zplnomocněný velvyslanec
České republiky v Belgii
Za Generální komisariát
pro mezinárodní vztahy
Philippe SUINEN v. r.
generální komisař

E-shop

Zajištění a utvrzení dluhu v praxi

Zajištění a utvrzení dluhu v praxi

Mgr. Martin Pelikán - Wolters Kluwer, a. s.

Kniha Zajištění a utvrzení dluhu v praxi je další praktickou příručkou z ediční řady Právo prakticky. Formou praktických příkladů, vzorů a tabulek seznamuje autor čtenáře s instituty používanými v právní praxi k zajištění a utvrzení dluhu, kterými jsou například ručení, finanční ...

Cena: 549 KčKOUPIT

Zákon o místních poplatcích - komentář

Zákon o místních poplatcích - komentář

Václav Těžký, Michal Jantoš, Kamil Siuda - Wolters Kluwer, a. s.

Správa místních poplatků je v současné době jednou z nejnáročnějších činností, kterou může zaměstnanec ve veřejné správě v rámci pracovněprávního poměru vykonávat, a to jednak z důvodu množství poplatníků a také z důvodu nedokonalosti právní úpravy. Přes tuto náročnost a ...

Cena: 450 KčKOUPIT

Zákon směnečný a šekový, komentář, 6. vydání

Zákon směnečný a šekový, komentář, 6. vydání

Zdeněk Kovařík - C. H. Beck

Šesté vydání komentáře k zákonu směnečnému a šekovému je výrazně doplněné a přepracované. Usiluje především o to, aby nově upravený výklad postihl, nakolik se nový občanský zákoník a další v této souvislosti přijaté nové nebo novelizované právní předpisy dotkly problematiky směnky a ...

Cena: 990 KčKOUPIT

Právní předpisy

Sbírka zákonů ČR

 /
Číslo  /
Částka  /

Sbírka mezinárodních smluv

 /
Číslo  /
Částka  /

Finanční zpravodaj

 /
Číslo  /

Provozovatel

Nakladatelství Sagit, a. s.
Horní 457/1, 700 30 Ostrava-Hrabůvka
Společnost je zapsaná v obchodním
rejstříku vedeném KS v Ostravě,
oddíl B, vložka 3086.
IČ: 277 76 981
DIČ: CZ27776981

Telefony


Zásilkový obchod: 558 944 614
Předplatné ÚZ: 558 944 615
Software: 558 944 629
Knihkupci: 558 944 621
Inzerce: 558 944 634

E-maily


Zásilkový obchod: obchod@sagit.cz
Předplatné ÚZ: predplatne@sagit.cz
Software: software@sagit.cz
Knihkupci: knihkupci@sagit.cz
Inzerce: inzerce@sagit.cz

Obchodní podmínky

© 1996–2017 Nakladatelství Sagit, a. s. Všechna práva vyhrazena.