Váš nákupní košík:  prázdný Přihlášení obchod@sagit.cz

Navigace:  Úvod  »  Zákony  »  Sbírka mezinárodních smluv

Sbírka mezinárodních smluv

  • Předpis č. 104/2005 Sb. m. s., zdroj: SBÍRKA MEZINÁRODNÍCH SMLUV ročník 2005, částka 47, ze dne 7. 10. 2005

104

SDĚLENĺ
Ministerstva zahraničních věcí

Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že výměnou nót ze dne 12. července 2005 a ze dne 9. srpna 2005 byla sjednána Dohoda mezi vládou České republiky a vládou Rumunska o změně Dohody mezi vládou České a Slovenské Federativní Republiky a vládou Rumunska o bezvízovém styku ze dne 6. srpna 1991*)


 *)

Dohoda mezi vládou České a Slovenské Federativní Republiky a vládou Rumunska o bezvízovém styku, podepsaná v Bukurešti dne 6. srpna 1991, byla vyhlášena pod č. 371/1991 Sb..

Dohoda vstoupila v platnost dne 17. září 2005.

České znění české nóty a rumunské znění rumunské nóty a její český překlad, tvořících Dohodu, se vyhlašují současně.

Č. j. KO-1384/2005

Velvyslanectví České republiky v Bukurešti projevuje úctu Ministerstvu zahraničních věcí Rumunska a z pověření vlády České republiky má čest navrhnout vládě Rumunska sjednání Dohody mezi vládou České republiky a vládou Rumunska o změně Dohody mezi vládou České a Slovenské Federativní Republiky a vládou Rumunska o bezvízovém styku ze dne 6. srpna 1991 v následujícím znění:

Články 1 a 10 Dohody mezi vládou České a Slovenské Federativní Republiky a vládou Rumunska o bezvízovém styku ze dne 6. srpna 1991 budou nyní znít takto:

Článek 1

1. Státní občané smluvních států, kteří jsou držiteli platného cestovního dokladu, mohou vstupovat na území druhého smluvního státu za účelem pobytu, který neslouží výdělečné činnosti, a přechodně tam pobývat bez víz nejdéle 3 měsíce v průběhu 6 kalendářních měsíců od okamžiku prvního vstupu na jeho území.

2. Smluvní stát, pro který vstoupilo v platnost rozhodnutí příslušného orgánu Evropské unie o odstranění kontrol na státních hranicích ve smyslu Prováděcí úmluvy ze dne 19. června 1990 k Schengenské dohodě ze dne 14. června 1985, oznámí tuto skutečnost písemně druhému smluvnímu státu. Ode dne následujícího po dni doručení tohoto oznámení občané státu, kterému bylo takové oznámení doručeno, držitelé platného cestovního dokladu mohou vstupovat na území státu, který předmětné oznámení učinil, za účelem pobytu, který neslouží výdělečné činnosti, a přechodně tam pobývat bez víz nejdéle 3 měsíce v průběhu 6 kalendářních měsíců ode dne prvního vstupu na území států smluvních stran Prováděcí úmluvy ze dne 19. června 1990 k Schengenské dohodě ze dne 14. června 1985; do doby pobytu se započítává i doba pobytu na území států smluvních stran této úmluvy.

3. Státní občané smluvních států, kteří vstupují na území druhého smluvního státu za účelem výdělečné činnosti nebo tam hodlají pobývat nad rámec osvobození od vízové povinnosti vyplývajícího z ustanovení odst. 1 a 2 tohoto článku, musí mít vízum.

Článek 10

Tato dohoda se sjednává na neurčitou dobu. Lze ji kdykoliv vypovědět a pozbude platnosti tři měsíce po doručení písemného oznámení diplomatickou cestou druhému smluvnímu státu.

Nebude-li tato dohoda vypovězena, pozbude platnosti automaticky dnem, kdy se oba smluvní státy stanou členskými státy Evropské unie.

Velvyslanectví České republiky v Bukurešti navrhuje z pověření vlády České republiky, aby tato nóta a odpovědní nóta Ministerstva zahraničních věcí Rumunska, potvrzující souhlas vlády Rumunska, tvořily Dohodu mezi vládou České republiky a vládou Rumunska o změně Dohody mezi vládou České a Slovenské Federativní Republiky a vládou Rumunska o bezvízovém styku ze dne 6. srpna 1991, která vstoupí v platnost uplynutím třiceti dnů ode dne doručení odpovědní nóty.

Velvyslanectví České republiky v Bukurešti využívá této příležitosti, aby znovu ujistilo Ministerstvo zahraničních věcí Rumunska svou nejhlubší úctou.

V Bukurešti 12. července 2005

Ministerstvo zahraničních věcí Rumunska Bukurešť

Nr. EVII/11884

(rumunské znění nóty)

Bucuresti, 9 august 2005
Ambasada Republicii Cehe
Bucuresti

PŘEKLAD

č. EVII/11884

Ministerstvo zahraničních věcí Rumunska projevuje úctu Velvyslanectví České republiky v Bukurešti a má čest potvrdit příjem jeho nóty č. j. KO-1384/2005 ze dne 12. července 2005, která má následující znění:

"Velvyslanectví České republiky v Bukurešti projevuje úctu Ministerstvu zahraničních věcí Rumunska a z pověření vlády České republiky má čest navrhnout vládě Rumunska sjednání Dohody mezi vládou České republiky a vládou Rumunska o změně Dohody mezi vládou České a Slovenské Federativní Republiky a vládou Rumunska o bezvízovém styku ze dne 6. srpna 1991 v následujícím znění:

Články 1 a 10 Dohody mezi vládou České a Slovenské Federativní Republiky a vládou Rumunska o bezvízovém styku ze dne 6. srpna 1991 budou nyní znít takto:

Článek 1

1. Státní občané smluvních států, kteří jsou držiteli platného cestovního dokladu, mohou vstupovat na území druhého smluvního státu za účelem pobytu, který neslouží výdělečné činnosti, a přechodně tam pobývat bez víz nejdéle 3 měsíce v průběhu 6 kalendářních měsíců od okamžiku prvního vstupu na jeho území.

2. Smluvní stát, pro který vstoupilo v platnost rozhodnutí příslušného orgánu Evropské unie o odstranění kontrol na státních hranicích ve smyslu Prováděcí úmluvy ze dne 19. června 1990 k Schengenské dohodě ze dne 14. června 1985, oznámí tuto skutečnost písemně druhému smluvnímu státu. Ode dne následujícího po dni doručení tohoto oznámení občané státu, kterému bylo takové oznámení doručeno, držitelé platného cestovního dokladu mohou vstupovat na území státu, který předmětné oznámení učinil, za účelem pobytu, který neslouží výdělečné činnosti, a přechodně tam pobývat bez víz nejdéle 3 měsíce v průběhu 6 kalendářních měsíců ode dne prvního vstupu na území států smluvních stran Prováděcí úmluvy ze dne 19. června 1990 k Schengenské dohodě ze dne 14. června 1985; do doby pobytu se započítává i doba pobytu na území států smluvních stran této úmluvy.

3. Státní občané smluvních států, kteří vstupují na území druhého smluvního státu za účelem výdělečné činnosti nebo tam hodlají pobývat nad rámec osvobození od vízové povinnosti vyplývajícího z ustanovení odst. 1 a 2 tohoto článku, musí mít vízum.

Článek 10

Tato dohoda se sjednává na neurčitou dobu. Lze ji kdykoliv vypovědět a pozbude platnosti tři měsíce po doručení písemného oznámení diplomatickou cestou druhému smluvnímu státu.

Nebude-li tato dohoda vypovězena, pozbude platnosti automaticky dnem, kdy se oba smluvní státy stanou členskými státy Evropské unie.

Velvyslanectví České republiky v Bukurešti navrhuje z pověření vlády České republiky, aby tato nóta a odpovědní nóta Ministerstva zahraničních věcí Rumunska, potvrzující souhlas vlády Rumunska, tvořily Dohodu mezi vládou České republiky a vládou Rumunska o změně Dohody mezi vládou České a Slovenské Federativní Republiky a vládou Rumunska o bezvízovém styku ze dne 6. srpna 1991, která vstoupí v platnost uplynutím třiceti dnů ode dne doručení odpovědní nóty.

Velvyslanectví České republiky v Bukurešti využívá této příležitosti, aby znovu ujistilo Ministerstvo zahraničních věcí Rumunska svou nejhlubší úctou."

Ministerstvo zahraničních věcí Rumunska má čest sdělit, že vláda Rumunska souhlasí s výše uvedeným návrhem vlády České republiky a tato odpovědní nóta a nóta Velvyslanectví České republiky v Bukurešti č. j. KO-1384/2005 ze dne 12. července 2005 tvoří Dohodu mezi vládou Rumunska a vládou České republiky o změně Dohody mezi vládou Rumunska a vládou České a Slovenské Federativní Republiky o bezvízovém styku ze dne 6. srpna 1991, která vstoupí v platnost uplynutím třiceti dnů ode dne doručení této nóty.

Ministerstvo zahraničních věcí Rumunska využívá této příležitosti, aby ujistilo Velvyslanectví České republiky v Bukurešti svou nejhlubší úctou.

V Bukurešti dne 9. srpna 2005

Velvyslanectví České republiky

Bukurešť

E-shop

Zákon o pojišťovnictví (č. 277/2009 Sb.) - komentář

Zákon o pojišťovnictví (č. 277/2009 Sb.) - komentář

PhDr. Vladimír Přikryl, JUDr. Jana Čechová - Wolters Kluwer, a. s.

Komentář k zákonu o pojišťovnictví podrobně a srozumitelně rozebírá problematiku pojišťoven a zajišťoven. Ve velké míře vysvětluje a srovnává tuzemskou právní úpravu s předpisy evropského práva a ukazuje, jakým způsobem se promítají do vnitrostátního právního řádu.

Cena: 995 KčKOUPIT

ÚZ č. 1177 - České účetní standardy 2017

ÚZ č. 1177 - České účetní standardy 2017

Sagit, a. s.

Publikace obsahuje 47 aktuálních Českých účetních standardů (ČÚS) rozdělených do tří kapitol: ČÚS pro podnikatele, ČÚS pro účetní jednotky, u kterých hlavním předmětem činnosti není podnikání a ČÚS pro některé vybrané účetní jednotky, které vedou účetnictví podle vyhlášky č. 410/2009 ...

Cena: 99 KčKOUPIT

ÚZ č. 1166 - Cestovní náhrady, Mzdové a platové předpisy 2017

ÚZ č. 1166 - Cestovní náhrady, Mzdové a platové předpisy 2017

Sagit, a. s.

Publikace obsahuje příslušná ustanovení zákoníku práce k cestovním náhradám a všechny předpisy pro tuzemské cestovní náhrady (stravné, náhrady za použití motorových vozidel, průměrné ceny pohonných hmot) a pro ...

Cena: 89 KčKOUPIT

Právní předpisy

Sbírka zákonů ČR

 /
Číslo  /
Částka  /

Sbírka mezinárodních smluv

 /
Číslo  /
Částka  /

Finanční zpravodaj

 /
Číslo  /

Provozovatel

Nakladatelství Sagit, a. s.
Horní 457/1, 700 30 Ostrava-Hrabůvka
Společnost je zapsaná v obchodním
rejstříku vedeném KS v Ostravě,
oddíl B, vložka 3086.
IČ: 277 76 981
DIČ: CZ27776981

Telefony


Zásilkový obchod: 558 944 614
Předplatné ÚZ: 558 944 615
Software: 558 944 629
Knihkupci: 558 944 621
Inzerce: 558 944 634

E-maily


Zásilkový obchod: obchod@sagit.cz
Předplatné ÚZ: predplatne@sagit.cz
Software: software@sagit.cz
Knihkupci: knihkupci@sagit.cz
Inzerce: inzerce@sagit.cz

Obchodní podmínky

© 1996–2017 Nakladatelství Sagit, a. s. Všechna práva vyhrazena.