Váš nákupní košík:  prázdný Přihlášení obchod@sagit.cz

Navigace:  Úvod  »  Zákony  »  Sbírka mezinárodních smluv

Sbírka mezinárodních smluv

  • Předpis č. 59/2001 Sb. m. s., zdroj: SBÍRKA MEZINÁRODNÍCH SMLUV ročník 2001, částka 23, ze dne 2. 7. 2001

59

SDĚLENĺ
Ministerstva zahraničních věcí

Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 20. prosince 2000 bylo v Bruselu přijato Smíšeným výborem Evropského společenství a Evropského sdružení volného obchodu (ES-ESVO) "Zjednodušení formalit ve zbožovém styku" Usnesení č. 1/2000 o změně dodatků II a III Úmluvy z 20. května 1987 o zjednodušení formalit ve zbožovém styku.*)

Usnesení č. 1/2000 vstoupilo v platnost na základě svého článku 2 dnem jeho přijetí, nabylo účinnosti dne 1. července 2001 a tímto dnem vstoupilo v platnost i pro Českou republiku.

Anglické znění a český překlad Usnesení se vyhlašují současně.

PŘEKLAD

Usnesení č. 1/2000 Smíšeného výboru ES-ESVO
"Zjednodušení formalit ve zbožovém styku"
o změně dodatků II a III Úmluvy z 20. května 1987
o zjednodušení formalit ve zbožovém styku

Smíšený výbor,

opíraje se o Úmluvu z 20. května 1987 o zjednodušení formalit ve zbožovém styku, zvláště o článek 11 odst. 3,1)

při uvážení, že:

(1) do Úmluvy z 20. května 1987 o společném tranzitním režimu2) byla začleněna nová ustanovení týkající se údajů, které musí být uvedeny v tranzitním prohlášení;

(2) dodatky II a III Úmluvy o zjednodušení formalit ve zbožovém styku musí být odpovídajícím způsobem změněny;

se usnesl:

Článek 1

Dodatky II a III Úmluvy o zjednodušení formalit ve zbožovém styku se mění podle dodatku k tomuto usnesení.

Článek 2

Toto usnesení vstoupí v platnost dnem jeho přijetí.

Toto usnesení nabude účinnosti 1. července 2001.

V Bruselu dne 20. prosince 2000

Za Smíšený výbor
Předseda
Michel VANDEN ABEELE

DODATEK

A. Dodatek II se doplňuje následujícím způsobem:

1. Článek 2 odst. 1 věta čtvrtá se nahrazuje následujícím textem:

"Na výtiscích používaných pro tranzitní režim (1, 4 a 5) však mají odstavce č. 1 (s výjimkou střední části), 2, 3, 4, 5, 6, 8, 15, 17, 18, 19, 21, 25, 27, 31, 32, 33 (první pododstavec vlevo), 35, 38, 40, 44, 50, 51, 52, 53, 55 a 56 zelený podklad.".

2. Článek 6 odst. 2 se nahrazuje následujícím textem:

"Pro tranzitní režim se používají výtisky 1, 4 a 5 podle vzoru uvedeného v příloze 1 k dodatku I nebo výtisky 1/6 a 4/5 (dvojmo) podle vzoru uvedeného v příloze 2 k dodatku I".

3. Příloha III hlava I oddíl A. "Obecné poznámky" se doplňuje následujícím způsobem:

a) odstavec 1 druhý pododstavec sedmá odrážka se nahrazuje následujícím textem:
"- výtisk č. 7, který je určen pro statistiku země určení (formality dovozu),",
b) odstavec 2 třetí pododstavec druhá odrážka se nahrazuje následujícím textem:
"- vývoz + tranzitní režim: výtisky č. 1, 2, 3, 4 a 5,"
c) odstavec 2 třetí pododstavec čtvrtá odrážka se nahrazuje následujícím textem:
"- pouze tranzitní režim: výtisky č. 1, 4 a 5,".

4. Příloha III hlava I oddíl B. "Požadované údaje" se doplňuje následujícím způsobem:

druhý odstavec druhá odrážka se nahrazuje následujícím textem:

"- formality tranzitního režimu: odstavce č. 1 (třetí pododstavec), 2, 3, 4, 5, 6, 8, 15, 17, 18, 19, 21, 25, 27, 31, 32, 33 (první pododstavec), 35, 38, 40, 44, 50, 51, 52, 53, 55 a 56 (odstavce se zeleným podkladem).".

5. Příloha III hlava II oddíl I. "Formality v zemi vývozu" se doplňuje následujícím způsobem:

a) text v odstavci č. 33 se nahrazuje následujícím textem:
"Odstavec č. 33: Zbožový kód
 Uvádí se kód příslušné položky zboží. Pro účely tranzitního režimu a prokázání statusu zboží Společenství je použití tohoto odstavce na uvážení smluvních stran, kromě případů, kdy je jeho použití na základě ustanovení Úmluvy o společném tranzitním režimu z 20. května 1987 povinné.".

b) připojuje se následující text jako druhý pododstavec k textu, který se týká odstavce č. 40:

"Pro účely tranzitního režimu a prokázání statusu zboží Společenství je použití tohoto odstavce na uvážení smluvních stran, kromě případů, kdy je jeho použití na základě ustanovení Úmluvy o společném tranzitním režimu z 20. května 1987 povinné.".

6. Příloha III hlava II oddíl II. "Formality během přepravy" se doplňuje následujícím způsobem:

text týkající se odstavce č. 55 "Překládky" se nahrazuje následujícím textem:

"Tento odstavec se vyplňuje v souladu s ustanoveními Úmluvy o společném tranzitním režimu z 20. května 1987.".

B. Dodatek III se doplňuje následujícím způsobem:

text týkající se první části odstavce č. 33 se nahrazuje následujícím textem:

"Odstavec č. 33: Zbožový kód
První část
Ve Společenství se uvádí osm číslic Kombinované nomenklatury. V zemích ESVO se uvádí do levé části tohoto odstavce šest číslic Harmonizovaného systému popisu a číselného označování zboží.
Pro účely tranzitního režimu, pokud to vyžadují ustanovení Úmluvy o společném tranzitním režimu z 20. května 1987, se uvádí kód alespoň šesti číslic Harmonizovaného systému popisu a číselného označování zboží.".

E-shop

Trestní právo Evropské unie

Trestní právo Evropské unie

Jiří Jelínek, Tomáš Gřivna, Jiří Herczeg, Jana Navrátilová, Anna Syková a kolektiv - Nakladatelství Leges, s. r. o.

Monografie poskytuje podrobný přehled o nejdůležitějších právních normách a institucích Evropské unie v oblasti trestního práva. V úvodu se zabývá obecnými otázkami: zasazením trestněprávních norem do systému práva Evropské unie, historickým vývojem procesu europeizace trestního ...

Cena: 460 KčKOUPIT

Pracuje, pracuješ, pracujeme....

Pracuje, pracuješ, pracujeme....

JUDr. Jitka Kocianová, JUDr. Jaromír Zrutský - Wolters Kluwer, a. s.

Další titul z edice Otázky a odpovědi z praxe je zpracován s ohledem na zkušenosti autorů z poradenské činnosti v oblasti pracovního práva. Je tedy zpracován jazykem, který na dotazy odpovídá tak, aby věci porozuměl i občan práva neznalý, a vyhýbá se přemíře právnických formulací. ...

Cena: 260 KčKOUPIT

Zákon o kybernetické bezpečnosti, komentář

Zákon o kybernetické bezpečnosti, komentář

JUDr. Martin Maisner, Ph.D., MCIArb., JUDr. Mgr. Barbora Vlachová - Wolters Kluwer, a. s.

Zákon o kybernetické bezpečnosti upravuje práva a povinnosti osob, jakož i pravomoc a působnost orgánů veřejné moci, a to v oblasti kybernetické bezpečnosti. Jeho hlavním smyslem je ochrana funkčnosti kybernetického prostoru. S ohledem na vývoj moderních technologií a stále ...

Cena: 520 KčKOUPIT

Sbírka zákonů

Zahájili jsme prodej tištěné
Sbírky zákonů!

Aktuální částky si můžete
zakoupit v naší prodejně na adrese Horní 457/1,
700 30 Ostrava-Hrabůvka
po–pá 7–15 hod

Pouze osobní odběr!
Tištěnou Sbírku zákonů
nezasíláme poštou.

Právní předpisy

Sbírka zákonů ČR

 /
Číslo  /
Částka  /

Sbírka mezinárodních smluv

 /
Číslo  /
Částka  /

Finanční zpravodaj

 /
Číslo  /
Provozovatel

Nakladatelství Sagit, a. s.
Horní 457/1, 700 30 Ostrava-Hrabůvka
Společnost je zapsaná v obchodním
rejstříku vedeném KS v Ostravě,
oddíl B, vložka 3086.
IČ: 277 76 981
DIČ: CZ27776981

Telefony


Zásilkový obchod: 558 944 614
Předplatné ÚZ: 558 944 615
Software: 558 944 629
Knihkupci: 558 944 621
Inzerce: 558 944 634

E-maily


Zásilkový obchod: obchod@sagit.cz
Předplatné ÚZ: predplatne@sagit.cz
Software: software@sagit.cz
Knihkupci: knihkupci@sagit.cz
Inzerce: inzerce@sagit.cz

Obchodní podmínky

© 1996–2017 Nakladatelství Sagit, a. s. Všechna práva vyhrazena.