Váš nákupní košík:  prázdný Přihlášení obchod@sagit.cz

Navigace:  Úvod  »  Zákony  »  Sbírka mezinárodních smluv

Sbírka mezinárodních smluv

  • Předpis č. 37/2001 Sb. m. s., zdroj: SBÍRKA MEZINÁRODNÍCH SMLUV ročník 2001, částka 14, ze dne 4. 5. 2001

37

SDĚLENĺ
Ministerstva zahraničních věcí

Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 14. září 1994 byla v Bruselu přijata Dohoda o právním postavení misí a zástupců třetích států při Organizaci Severoatlantické smlouvy.

Jménem České republiky byla Dohoda podepsána v Bruselu dne 25. května 1999.

Prezident republiky Dohodu ratifikoval a ratifikační listina České republiky byla uložena u vlády Belgického království, depozitáře Dohody, dne 30. listopadu 1999.

Dohoda vstoupila v platnost na základě svého článku 3 odst. (b) dne 28. března 1997. Pro Českou republiku vstoupila v platnost podle téhož článku a odstavce dne 30. listopadu 1999.

Anglické znění Dohody a její překlad do českého jazyka se vyhlašují současně.

PŘEKLAD

DOHODA O PRÁVNĺM POSTAVENĺ MISĺ A ZÁSTUPCŮ TŘETĺCH STÁTŮ PŘI ORGANIZACI SEVEROATLANTICKÉ SMLOUVY

Berouce v úvahu Deklaraci o míru a spolupráci hlav států a vlád účastnících se zasedání Severoatlantické rady v Římě ve dnech 7. a 8. listopadu 1991 a vyzývající k založení Seveoatlantické rady pro spolupráci a Prohlášení Severoatlantické rady pro spolupráci o dialogu, partnerství a spolupráci ze dne 20. prosince 1991,

věnujíce pozornost výzvě Partnerství pro mír vydané a podepsané hlavami států a vlád členských států Organizace Severoatlantické smlouvy na zasedání Severoatlantické rady v Bruselu dne 10. ledna 1994,

uznávajíce nezbytnost stanovit právní postavení misí a zástupců třetích států při Organizaci,

berouce v úvahu, že účelem imunit a výsad obsažených v této Dohodě není prospěch jednotlivců, ale zajištění efektivního výkonu jejich funkcí souvisejících s Organizací,

dohodly se strany této Dohody takto:

Článek 1

Pro účely této Dohody:

Výraz "Organizace" znamená: Organizace Severoatlantické smlouvy;

Výraz "členský stát" znamená: smluvní strana Severoatlantické smlouvy sjednané ve Washingtonu dne 4. dubna 1949;

Výraz "třetí stát" znamená: stát, který není stranou Severoatlantické smlouvy sjednané ve Washingtonu dne 4. dubna 1949, který přijal výzvu Partnerství pro mír a který podepsal Rámcový dokument Partnerství pro mír, je členským státem Severoatlantické rady pro spolupráci anebo je jiným státem vyzvaným Severoatlantickou radou k ustavení mise při Organizaci.

Článek 2

(a) Členský stát, na jehož území má Organizace své sídlo, poskytne misím třetích států při Organizaci a členům jejich personálu imunity a výsady poskytované diplomatickým misím a jejich personálu.

(b) Kromě toho, členský stát, na jehož území má Organizace své sídlo, poskytne zástupcům třetích států, na které se nevztahuje odstavec (a) tohoto článku, kteří se účastní dočasné mise za účelem zajištění zastoupení třetích států na jednáních Organizace, během jejich pobytu na svém území obyčejové imunity a výsady.

Článek 3

(a) Tato Dohoda je otevřena k podpisu členským státům Organizace a podléhá ratifikaci, přijetí nebo schválení. Ratifikační listiny či listiny o přijetí či o schválení budou uloženy u vlády Belgického království, která uvědomí všechny signatářské státy o uložení každé takové listiny.

(b) Jakmile dva či více signatářských států, čítajíc v to členský stát, na jehož území má Organizace své sídlo, uloží ratifikační listiny či listiny o přijetí či o schválení, vstoupí Dohoda pro tyto státy v platnost. Pro každý další signatářský stát vstoupí v platnost dnem uložení jeho listiny.

Článek 4

(a) Tuto Dohodu může kterýkoli smluvní stát vypovědět písemným oznámením vládě Belgického království, která uvědomí všechny signatářské státy o každém takovém oznámení.

(b) Výpověď vstoupí v platnost jeden rok poté, kdy vláda Belgického království obdrží takové oznámení.

Na důkaz toho níže podepsaní, jsouc k tomu řádně zmocněni svými vládami, podepsali tuto Dohodu, jejíž anglický a francouzký text jsou stejně autentické.

Dáno v Bruselu 14. dne měsíce září roku 1994

E-shop

Judikatura k rekodifikaci - Promlčení a prekluze

Judikatura k rekodifikaci - Promlčení a prekluze

JUDr. Petr Lavický, Ph.D., JUDr. Petra Polišenská - Wolters Kluwer, a. s.

Nakladatelství Wolters Kluwer ČR, a. s., vydává další svazek nové řady přehledů judikatury obsahujících rozhodnutí českých, československých a případně i slovenských soudů, která jsou dle názoru autorů použitelná pro právní vztahy řídící se novým občanským zákoníkem. Tématem tohoto ...

Cena: 726 KčKOUPIT

ÚZ č. 1169 - Občanský zákoník

ÚZ č. 1169 - Občanský zákoník

Sagit, a. s.

Po třech letech existence byly v občanském zákoníku provedeny první změny; tyto změn jsou v textu vyznačeny tučně; protože změny nabývají účinnosti postupně, je u každé z nich uvedeno datum konkrétní účinnosti. Pro orientaci v rozsáhlém textu zákoníku je zařazen podrobný věcný ...

Cena: 139 KčKOUPIT

Přehled judikatury z oblasti věcných práv, 2. vydání

Přehled judikatury z oblasti věcných práv, 2. vydání

Mgr. Jan Šarman - Wolters Kluwer, a. s.

Předkládaný Přehled judikatury aktualizuje a rozšiřuje první vydání, které vyšlo v nakladatelství Wolters Kluwer ČR, a. s., v roce 2006. Důvodem pro obnovené vydání byl vzrůstající objem a vývoj judikatury vztahující se k tomuto tématu. Nejrozsáhlejší část představuje soubor ...

Cena: 1 210 KčKOUPIT

Právní předpisy

Sbírka zákonů ČR

 /
Číslo  /
Částka  /

Sbírka mezinárodních smluv

 /
Číslo  /
Částka  /

Finanční zpravodaj

 /
Číslo  /

Provozovatel

Nakladatelství Sagit, a. s.
Horní 457/1, 700 30 Ostrava-Hrabůvka
Společnost je zapsaná v obchodním
rejstříku vedeném KS v Ostravě,
oddíl B, vložka 3086.
IČ: 277 76 981
DIČ: CZ27776981

Telefony


Zásilkový obchod: 558 944 614
Předplatné ÚZ: 558 944 615
Software: 558 944 629
Knihkupci: 558 944 621
Inzerce: 558 944 634

E-maily


Zásilkový obchod: obchod@sagit.cz
Předplatné ÚZ: predplatne@sagit.cz
Software: software@sagit.cz
Knihkupci: knihkupci@sagit.cz
Inzerce: inzerce@sagit.cz

Obchodní podmínky

© 1996–2017 Nakladatelství Sagit, a. s. Všechna práva vyhrazena.