Váš nákupní košík:  prázdný Přihlášení obchod@sagit.cz

Navigace:  Úvod  »  Zákony  »  Sbírka mezinárodních smluv

Sbírka mezinárodních smluv


9

SDĚLENĺ
Ministerstva zahraničních věcí

Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 25. listopadu 1999 byla v Mexiku výměnou nót sjednána Dohoda mezi vládou České republiky a vládou Spojených států mexických o zrušení vízové povinnosti pro držitele českých diplomatických a služebních pasů a pro držitele mexických diplomatických a úředních pasů.

Dohoda vstoupila v platnost dne 24. ledna 2000.

České znění české nóty a španělské znění mexické nóty a její překlad do českého jazyka se vyhlašují současně.

MINISTR ZAHRANIČNĺCH VĚCĺ ČESKÉ REPUBLIKY

V Mexiku dne 25. listopadu 1999

Paní ministryně,

s vědomím tradičních svazků přátelství a vzájemného porozumění, které spojují Českou republiku a Spojené státy mexické, dovoluji si předložit Vaší Excelenci z pověření vlády České republiky návrh na uzavření Dohody mezi vládou České republiky a vládou Spojených států mexických o zrušení vízové povinnosti pro držitele českých diplomatických a služebních pasů a pro držitele mexických diplomatických a úředních pasů za těchto podmínek:

Článek 1

1. Občané České republiky, držitelé platných diplomatických a služebních pasů, mohou vstupovat na území Spojených států mexických a pobývat na něm po dobu až devadesáti (90) dnů bez víza.

2. Občané Spojených států mexických, držitelé platných diplomatických a úředních pasů, mohou vstupovat na území České republiky a pobývat na něm po dobu až devadesáti (90) dnů bez víza.

Článek 2

1. Občané České republiky, držitelé platných diplomatických a služebních pasů, a občané Spojených států mexických, držitelé platných diplomatických a úředních pasů, členové diplomatických misí nebo konzulárních úřadů na území Spojených států mexických nebo České republiky mohou pobývat po dobu svého služebního přidělení na území státu druhé smluvní strany bez víza. Jsou však povinni se akreditovat u příslušného ministerstva zahraničních věcí do třiceti (30) dnů ode dne vstupu na území státu druhé smluvní strany.

2. Tato výsada se vztahuje také na rodinné příslušníky osob uvedených v předchozím odstavci tohoto článku, pokud s těmito osobami žijí ve společné domácnosti, jsou občany České republiky nebo Spojených států mexických a jsou sami držiteli příslušných diplomatických, služebních nebo úředních pasů.Článek 3

Držitelé pasů, na které se vztahuje tato dohoda, budou moci překračovat státní hranice České republiky a Spojených států mexických na všech hraničních přechodech určených pro mezinárodní cestovní styk.

Článek 4

Tato dohoda nezbavuje občany státu jedné smluvní strany povinnosti dodržovat migrační předpisy státu druhé smluvní strany týkající se vstupu, pobytu a vycestování cizinců.

Článek 5

Touto dohodou není dotčeno právo příslušných úřadů smluvních stran odepřít vstup nebo pobyt osobám, jejichž přítomnost na území státu druhé smluvní strany je považována za nežádoucí.

Článek 6

1. Každá ze smluvních stran může dočasně pozastavit zcela nebo zčásti platnost této dohody z důvodu zajištění bezpečnosti, ochrany veřejného pořádku nebo zdraví.

2. Zavedení, jakož i zrušení těchto opatření bude neprodleně oznámeno diplomatickou cestou druhé smluvní straně a nabude účinnosti dnem doručení tohoto oznámení.

Článek 7

1. Smluvní strany si do třiceti (30) dnů po obdržení souhlasné nóty Vaší Excelence vymění diplomatickou cestou vzory platných cestovních dokladů uvedených v článku 1.

2. V případě změn v platných cestovních dokladech nebo zavedení nových pasů si smluvní strany vymění jejich vzory spolu se všemi údaji o použitelnosti těchto dokladů diplomatickou cestou nejpozději třicet (30) dnů před jejich zavedením.

Článek 8

Tato dohoda má neomezenou platnost, avšak každá ze smluvních stran ji může vypovědět zasláním písemného oznámení druhé smluvní straně diplomatickou cestou. V takovém případě Dohoda pozbude platnosti po uplynutí šedesáti (60) dnů od data oznámení.

Článek 9

Dnem vstupu této dohody v platnost pozbude platnosti mezi Českou republikou a Spojenými státy mexickými Ujednání mezi vládou České a Slovenské Federativní Republiky a vládou Spojených států mexických o zrušení vízové povinnosti pro držitele diplomatických a služebních pasů, sjednané v Praze formou výměny nót dne 24. dubna 1991.

Jestliže vláda Spojených států mexických s výše uvedenými návrhy vlády České republiky souhlasí, mám čest navrhnout, aby tato nóta a nóta Vaší Excelence, potvrzující tento souhlas, tvořily Dohodu mezi oběma vládami, jež vstoupí v platnost šedesát (60) dnů po obdržení Vaší souhlasné odpovědi.

Přijměte prosím, Vaše Excelence, projev mé nejhlubší úcty.

Jan Kavan

Její Excelenci
Rosario Greenové
ministryni zahraničních věcí
Spojených států mexických
Mexico D. F.

PŘEKLAD

México, D. F., 25. listopadu 1999

Pane ministře,

CJA-7148 mám čest odvolat se na nótu Vaší Excelence z 25. listopadu 1999 tohoto znění:

"Paní ministryně, s vědomím tradičních svazků přátelství a vzájemného porozumění, které spojují Českou republiku a Spojené státy mexické, dovoluji si předložit Vaší Excelenci z pověření vlády České republiky návrh na uzavření Dohody mezi vládou České republiky a vládou Spojených států mexických o zrušení vízové povinnosti pro držitele českých diplomatických a služebních pasů a pro držitele mexických diplomatických a úředních pasů za těchto podmínek:

1. Občané České republiky, držitelé platných diplomatických a služebních pasů, mohou vstupovat na území Spojených států mexických a pobývat na něm po dobu až devadesáti (90) dnů bez víza.

Občané Spojených států mexických, držitelé platných diplomatických a úředních pasů, mohou vstupovat na území České republiky a pobývat na něm po dobu až devadesáti (90) dnů bez víza.

2. Občané České republiky, držitelé platných diplomatických a služebních pasů, a občané Spojených států mexických, držitelé platných diplomatických a úředních pasů, členové diplomatických misí nebo konzulárních úřadů na území Spojených států mexických nebo České republiky mohou pobývat po dobu svého služebního přidělení na území státu druhé smluvní strany bez víza. Jsou však povinni se akreditovat u příslušného ministerstva zahraničních věcí do třiceti (30) dnů ode dne vstupu na území státu druhé smluvní strany.

Tato výsada se vztahuje také na rodinné příslušníky osob uvedených v předchozím odstavci tohoto článku, pokud s těmito osobami žijí ve společné domácnosti, jsou občany České republiky nebo Spojených států mexických a jsou sami držiteli příslušných diplomatických, služebních nebo úředních pasů.

3. Držitelé pasů, na které se vztahuje tato dohoda, budou moci překračovat státní hranice České republiky a Spojených států mexických na všech hraničních přechodech určených pro mezinárodní cestovní styk.

4. Tato dohoda nezbavuje občany státu jedné smluvní strany povinnosti dodržovat migrační předpisy státu druhé smluvní strany týkající se vstupu, pobytu a vycestování cizinců.

5. Touto dohodou není dotčeno právo příslušných úřadů smluvních stran odepřít vstup nebo pobyt osobám, jejichž přítomnost na území státu druhé smluvní strany je považována za nežádoucí.

6. Každá ze smluvních stran může dočasně pozastavit zcela nebo zčásti platnost této dohody z důvodu zajištění bezpečnosti, ochrany veřejného pořádku nebo zdraví.

Zavedení, jakož i zrušení těchto opatření bude neprodleně oznámeno diplomatickou cestou druhé smluvní straně a nabude účinnosti dnem doručení tohoto oznámení.

7. Smluvní strany si do třiceti (30) dnů po obdržení souhlasné nóty Vaší Excelence vymění diplomatickou cestou vzory platných cestovních dokladů uvedených v článku 1.

V případě změn v platných cestovních dokladech nebo zavedení nových pasů si smluvní strany vymění jejich vzory spolu se všemi údaji o použitelnosti těchto dokladů diplomatickou cestou nejpozději třicet (30) dnů před jejich zavedením.

8. Tato dohoda má neomezenou platnost, avšak každá ze smluvních stran ji může vypovědět zasláním písemného oznámení druhé smluvní straně diplomatickou cestou. V takovém případě Dohoda pozbude platnosti po uplynutí šedesáti (60) dnů od data oznámení.

9. Dnem vstupu této dohody v platnost pozbude platnosti mezi Českou republikou a Spojenými státy mexickými Ujednání mezi vládou České a Slovenské Federativní Republiky a vládou Spojených států mexických o zrušení vízové povinnosti pro držitele diplomatických a služebních pasů, sjednané v Praze formou výměny nót dne 24. dubna 1991.

Jestliže vláda Spojených států mexických s výše uvedenými návrhy vlády České republiky souhlasí, mám čest navrhnout, aby tato nóta a nóta Vaší Excelence, potvrzující tento souhlas, tvořily Dohodu mezi oběma vládami, jež vstoupí v platnost šedesát (60) dnů po obdržení Vaší souhlasné odpovědi".

V odpovědi mám čest sdělit Vaší Excelenci, že má vláda přijímá výše uvedený návrh, a proto považuje zmíněnou nótu spolu s touto nótou za Dohodu.

Využívám této příležitosti, abych Vaši Excelenci znovu ujistila svou hlubokou úctou.

Rosario Greenová
ministryně zahraničních věcí
Spojených států mexických

Velevážený pan
Jan Kavan
ministr zahraničních věcí
České republiky

E-shop

Právní rádce odsouzeného

Právní rádce odsouzeného

Josef Matoulek, Helena Sejkorová - Nakladatelství Leges, s. r. o.

Praktická příručka přináší cenné rady a informace o průběhu vykonávacího řízení z hlediska odsouzených osob, probírá podrobně jednotlivé fáze tohoto řízení a značnou pozornost věnuje zejména průběhu vlastního výkonu trestu ve věznicích Vězeňské služby ČR. Blízké osoby odsouzených ...

Cena: 350 KčKOUPIT

Přehled rozhodnutí rozšířeného senátu Nejvyššího spráního soudu (v období 1.7.2009 - 30.6.2015)

Přehled rozhodnutí rozšířeného senátu Nejvyššího spráního soudu (v období 1.7.2009 - 30.6.2015)

Wolters Kluwer, a. s.

Přehled rozhodnutí rozšířeného senátu Nejvyššího správního soudu v období 1. 7. 2009 – 30. 6. 2015) Zvláštní číslo Sbírky rozhodnutí Nejvyššího správního soudu Tento přehled navazuje na první svazek Přehled ...

Cena: 798 KčKOUPIT

Občanský zákoník, velký komentář, I. svazek (§ 1 až 117)

Občanský zákoník, velký komentář, I. svazek (§ 1 až 117)

Melzer, Tégl a kolektiv - Nakladatelství Leges, s. r. o.

První svazek komentáře k novému občanskému zákoníku je prvním z celkem tří svazků, které jsou věnovány jeho obecné části. Obsahuje úvod do zákonné úpravy, představovaný zejména jejími základními hodnotovými východisky. V nich je – s jistou nadsázkou – shrnuto to nejpodstatnější pro ...

Cena: 1 190 KčKOUPIT

Sbírka zákonů

Zahájili jsme prodej tištěné
Sbírky zákonů!

Aktuální částky si můžete
zakoupit v naší prodejně na adrese Horní 457/1,
700 30 Ostrava-Hrabůvka
po–pá 7–15 hod

Pouze osobní odběr!
Tištěnou Sbírku zákonů
nezasíláme poštou.

Právní předpisy

Sbírka zákonů ČR

 /
Číslo  /
Částka  /

Sbírka mezinárodních smluv

 /
Číslo  /
Částka  /

Finanční zpravodaj

 /
Číslo  /
Provozovatel

Nakladatelství Sagit, a. s.
Horní 457/1, 700 30 Ostrava-Hrabůvka
Společnost je zapsaná v obchodním
rejstříku vedeném KS v Ostravě,
oddíl B, vložka 3086.
IČ: 277 76 981
DIČ: CZ27776981

Telefony


Zásilkový obchod: 558 944 614
Předplatné ÚZ: 558 944 615
Software: 558 944 629
Knihkupci: 558 944 621
Inzerce: 558 944 634

E-maily


Zásilkový obchod: obchod@sagit.cz
Předplatné ÚZ: predplatne@sagit.cz
Software: software@sagit.cz
Knihkupci: knihkupci@sagit.cz
Inzerce: inzerce@sagit.cz

Obchodní podmínky

© 1996–2017 Nakladatelství Sagit, a. s. Všechna práva vyhrazena.