Váš nákupní košík:  prázdný Přihlášení obchod@sagit.cz

Navigace:  Úvod  »  Zákony  »  Sbírka zákonů

Sbírka zákonů


369

NAŘÍZENÍ VLÁDY

ze dne 1. prosince 2010,

kterým se mění nařízení vlády č. 479/2009 Sb., o stanovení důsledků porušení podmíněnosti poskytování některých podpor, a některá související nařízení vlády

Vláda nařizuje podle § 2b odst. 2 a § 2c odst. 5 zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona č. 128/2003 Sb., zákona č. 85/2004 Sb., zákona č. 317/2004 Sb., zákona č. 441/2005 Sb. a zákona č. 291/2009 Sb., a podle § 1 odst. 3 zákona č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění zákona č. 441/2005 Sb.:

ČÁST PRVNÍ
Změna nařízení vlády o stanovení důsledků porušení podmíněnosti poskytování některých podpor

Čl. I

Nařízení vlády č. 479/2009 Sb., o stanovení důsledků porušení podmíněnosti poskytování některých podpor, se mění takto:

1. V § 1 se slova „Evropských společenství“ nahrazují slovy „Evropské unie“.

2. V poznámce pod čarou č. 1 se doplňují věty„Nařízení Komise (ES) č. 1120/2009 ze dne 29. října 2009, kterým se stanoví prováděcí pravidla k režimu jednotné platby podle hlavy III nařízení Rady (ES) č. 73/2009, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce, v platném znění.
Nařízení Komise (ES) č. 1122/2009 ze dne 30. listopadu 2009, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 73/2009, pokud jde o podmíněnost, modulaci a integrovaný administrativní a kontrolní systém v rámci režimů přímých podpor pro zemědělce stanovených v uvedeném nařízení, a k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o podmíněnost v rámci režimu přímé podpory pro odvětví vína, v platném znění.“.

3. V poznámce pod čarou č. 3 se slova „796/2004“ nahrazují slovy „1122/2009“.

4. Poznámka pod čarou č. 4 zní:


4) Čl. 54 nařízení Komise (ES) č. 1122/2009, v platném znění.“.

5. V § 2 odst. 1 se slova „každou oblast řízení5) a za oblast“ nahrazují slovy „každý akt7) v oblastech řízení5), popřípadě každý standard v oblasti“ a slova „§ 3 odst. 1“ se nahrazují slovy „odstavci 3“.

6. Poznámka pod čarou č. 7 zní:


7) Čl. 2 odst. 33 nařízení Komise (ES) č. 1122/2009, v platném znění.
Čl. 23 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 1975/2006, v platném znění.“.

7. V § 2 odst. 2 se za slova „§ 3 odst.“ vkládají slova „1 a“.

8. V poznámkách pod čarou č. 5 a 6 se na konci textu doplňují slova „ , v platném znění“.

9. V § 2 odstavec 3 zní:

„(3) Fond při vyhodnocení zpráv o kontrole sčítá míru porušení každého kontrolovaného požadavku podle předpisu Evropské unie za účelem stanovení celkové míry porušení za každý akt v oblastech řízení. Dále sčítá míru porušení za všechny zprávy o kontrole příslušného aktu, popřípadě standardu v rámci oblasti dobrý zemědělský a environmentální stav. Je-li v rámci aktu v příslušné oblasti řízení, popřípadě v rámci oblasti dobrý zemědělský a environmentální stav více zpráv o kontrole s porušením stejného požadavku, popřípadě standardu za příslušný kalendářní rok, pro stanovení celkové míry porušení za akt, popřípadě standard zohlední Fond pouze porušení s nejvyšší mírou.“.

10. V § 2 odstavec 4 včetně poznámek pod čarou č. 8 a 10 zní:

„(4) Seznam kontrolovaných

a)   aktů pro oblasti řízení je uveden v příloze č. 1 k tomuto nařízení,
b)   požadavků8) pro oblasti řízení je uveden v příloze č. 2 k tomuto nařízení a v příloze č. 3 k nařízení vlády č. 79/2007 Sb., o podmínkách provádění agroenvironmentálních opatření, ve znění pozdějších předpisů,
c)   standardů10) pro oblast dobrý zemědělský a environmentální stav je uveden v příloze č. 3 k tomuto nařízení.

8) Čl. 2 odst. 35 nařízení Komise (ES) č. 1122/2009, v platném znění.
10) Čl. 2 odst. 34 nařízení Komise (ES) č. 1122/2009, v platném znění.“.

Poznámka pod čarou č. 9 se zrušuje.

11. V § 3 odstavec 1 včetně poznámek pod čarou č. 11, 12, 19 a 20 zní:

„(1) Jestliže zpráva o kontrole neobsahuje údaj o opakovaném19) nebo úmyslném porušení11) kontrolovaného požadavku, popřípadě standardu, Fond na základě celkové míry porušení podle § 2 odst. 3 provede procentní snížení v rámci příslušného aktu, popřípadě standardu takto

a)   0 %, bylo-li zjištěno celkové zanedbatelné porušení12), nestanoví-li předpis Evropské unie20) jinak,
b)   1 %, bylo-li zjištěno celkové malé porušení,
c)   3 %, bylo-li zjištěno celkové střední porušení,
d)   5 %, bylo-li zjištěno celkové velké porušení.

11) Čl. 72 nařízení Komise (ES) č. 1122/2009, v platném znění.
12) Čl. 24 nařízení Rady (ES) č. 73/2009, v platném znění.
Čl. 54 odst. 1 písm. c) a čl. 71 odst. 3 nařízení Komise (ES) č.  1122/2009, v platném znění.
19) Čl. 71 odst. 5 nařízení Komise (ES) č. 1122/2009, v platném znění.
20) Čl. 24 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 73/2009, v platném znění.“.

12. V § 3 odstavec 2 zní:

„(2) Fond pro vyhodnocení souhrnného procentního snížení dotace za každou oblast řízení a oblast dobrý zemědělský a environmentální stav použije snížení s nejvyšším procentním hodnocením podle odstavce 1.“.

13. § 4 se včetně nadpisu zrušuje.

14. V příloze č. 2 v části A u poř. čísla aktu 6 poř. čísla požadavku 3 ve sloupci Vymezení požadavku v právním předpise ČR se za slova „pozdějších předpisů“ doplňují slova „ , a § 18 vyhlášky č. 136/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů“.

15. V příloze č. 2 v části A u poř. čísla aktu 7 poř. čísla požadavku 1 ve sloupci Vymezení požadavku v právním předpise ČR se za slova „pozdějších předpisů“ doplňují slova „ , a § 10 vyhlášky č. 136/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů“.

16. V příloze č. 2 v části A u poř. čísla aktu 8 poř. čísla požadavku 1 ve sloupci Vymezení požadavku v právním předpise ČR se za slova „pozdějších předpisů“ doplňují slova „ , a § 22 vyhlášky č. 136/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů“.

17. V příloze č. 2 se doplňuje část B, která včetně nadpisu zní:

(Příloha je dostupná na adrese: http://aplikace.mvcr.cz/sbirka-zakonu)

18. V příloze č. 3 bod 2 zní:

„2.  Žadatel na ploše půdního bloku, popřípadě jeho dílu, označené v evidenci půdy jako půda
a)  silně erozně ohrožená, zajistí, že se nebudou pěstovat širokořádkové plodiny kukuřice, brambory, řepa, bob setý, sója a slunečnice; porosty obilnin a řepky olejné na takto označené ploše budou zakládány s využitím půdoochranných technologií; v případě obilnin nemusí být dodržena podmínka půdoochranných technologií při zakládání porostů pouze v případě, že budou pěstovány s podsevem jetelovin,
  b)  mírně erozně ohrožená, zajistí, že širokořádkové plodiny kukuřice, brambory, řepa, bob setý, sója a slunečnice budou zakládány pouze s využitím půdoochranných technologií.“.

  Čl. II
Přechodná ustanovení

1. Řízení o poskytnutí dotace o žádostech podaných podle nařízení vlády č. 479/2009 Sb. zahájená před 1. lednem 2011 se dokončí podle nařízení vlády č. 479/2009 Sb., ve znění účinném do 1. ledna 2011.

2. Řízení o poskytnutí dotace o žádostech podaných podle nařízení vlády č. 479/2009 Sb. zahájená před 1. červencem 2011 se dokončí podle nařízení vlády č. 479/2009 Sb., ve znění účinném do 1. července 2011.

ČÁST DRUHÁ
Změna nařízení vlády o stanovení bližších podmínek při provádění opatření společné organizace trhu s vínem

Čl. III

V příloze č. 2 k nařízení vlády č. 245/2004 Sb., o stanovení bližších podmínek při provádění opatření společné organizace trhu s vínem, ve znění nařízení vlády č. 83/2006 Sb., nařízení vlády č. 82/2009 Sb. a nařízení vlády č. 480/2009 Sb., bod 2 zní:

„2.  Žadatel na ploše půdního bloku, popřípadě jeho dílu, označené v evidenci půdy jako půda
a)  silně erozně ohrožená, zajistí, že se nebudou pěstovat širokořádkové plodiny kukuřice, brambory, řepa, bob setý, sója a slunečnice; porosty obilnin a řepky olejné na takto označené ploše budou zakládány s využitím půdoochranných technologií; v případě obilnin nemusí být dodržena podmínka půdoochranných technologií při zakládání porostů pouze v případě, že budou pěstovány s podsevem jetelovin,
b)  mírně erozně ohrožená, zajistí, že širokořádkové plodiny kukuřice, brambory, řepa, bob setý, sója a slunečnice budou zakládány pouze s využitím půdoochranných technologií.“.

Čl. IV
Přechodné ustanovení

Řízení o poskytnutí dotace o žádostech podaných podle nařízení vlády č. 245/2004 Sb. zahájená před 1. červencem 2011 se dokončí podle nařízení vlády č. 245/2004 Sb., ve znění účinném do 1. července 2011.

ČÁST TŘETÍ
Změna nařízení vlády o stanovení některých podmínek poskytování oddělené platby za cukr pěstitelům cukrové řepy

Čl. V

V příloze k nařízení vlády č. 45/2007 Sb., o stanovení některých podmínek poskytování oddělené platby za cukr pěstitelům cukrové řepy, ve znění nařízení vlády č. 480/2009 Sb., bod 2 zní:

„2.  Žadatel na ploše půdního bloku, popřípadě jeho dílu, označené v evidenci půdy jako půda
a)  silně erozně ohrožená, zajistí, že se nebudou pěstovat širokořádkové plodiny kukuřice, brambory, řepa, bob setý, sója a slunečnice; porosty obilnin a řepky olejné na takto označené ploše budou zakládány s využitím půdoochranných technologií; v případě obilnin nemusí být dodržena podmínka půdoochranných technologií při zakládání porostů pouze v případě, že budou pěstovány s podsevem jetelovin,
b)  mírně erozně ohrožená, zajistí, že širokořádkové plodiny kukuřice, brambory, řepa, bob setý, sója a slunečnice budou zakládány pouze s využitím půdoochranných technologií.“.

Čl. VI
Přechodné ustanovení

Řízení o poskytnutí dotace o žádostech podaných podle nařízení vlády č. 45/2007 Sb. zahájená před 1. červencem 2011 se dokončí podle nařízení vlády č. 45/2007 Sb., ve znění účinném do 1. července 2011.

ČÁST ČTVRTÁ
Změna nařízení vlády o stanovení některých podmínek poskytování jednotné platby na plochu zemědělské půdy a některých podmínek poskytování informací o zpracování zemědělských výrobků pocházejících z půdy uvedené do klidu

Čl. VII

V příloze k nařízení vlády č. 47/2007 Sb., o stanovení některých podmínek poskytování jednotné platby na plochu zemědělské půdy a některých podmínek poskytování informací o zpracování zemědělských výrobků pocházejících z půdy uvedené do klidu, ve znění nařízení vlády č. 480/2009 Sb., bod 2 zní:

„2.  Žadatel na ploše půdního bloku, popřípadě jeho dílu, označené v evidenci půdy jako půda
a)  silně erozně ohrožená, zajistí, že se nebudou pěstovat širokořádkové plodiny kukuřice, brambory, řepa, bob setý, sója a slunečnice; porosty obilnin a řepky olejné na takto označené ploše budou zakládány s využitím půdoochranných technologií; v případě obilnin nemusí být dodržena podmínka půdoochranných technologií při zakládání porostů pouze v případě, že budou pěstovány s podsevem jetelovin,
b)  mírně erozně ohrožená, zajistí, že širokořádkové plodiny kukuřice, brambory, řepa, bob setý, sója a slunečnice budou zakládány pouze s využitím půdoochranných technologií.“.

Čl. VIII
Přechodné ustanovení

Řízení o poskytnutí dotace o žádostech podaných podle nařízení vlády č. 47/2007 Sb. zahájená před 1. červencem 2011 se dokončí podle nařízení vlády č. 47/2007 Sb., ve znění účinném do 1. července 2011.

ČÁST PÁTÁ
Změna nařízení vlády o podmínkách poskytování plateb za přírodní znevýhodnění v horských oblastech, oblastech s jinými znevýhodněními a v oblastech Natura 2000 na zemědělské půdě

Čl. IX

V příloze č. 2 k nařízení vlády č. 75/2007 Sb., o podmínkách poskytování plateb za přírodní znevýhodnění v horských oblastech, oblastech s jinými znevýhodněními a v oblastech Natura 2000 na zemědělské půdě, ve znění nařízení vlády č. 480/2009 Sb., bod 2 zní:

„2.  Žadatel na ploše půdního bloku, popřípadě jeho dílu, označené v evidenci půdy jako půda
a)  silně erozně ohrožená, zajistí, že se nebudou pěstovat širokořádkové plodiny kukuřice, brambory, řepa, bob setý, sója a slunečnice; porosty obilnin a řepky olejné na takto označené ploše budou zakládány s využitím půdoochranných technologií; v případě obilnin nemusí být dodržena podmínka půdoochranných technologií při zakládání porostů pouze v případě, že budou pěstovány s podsevem jetelovin,
b)  mírně erozně ohrožená, zajistí, že širokořádkové plodiny kukuřice, brambory, řepa, bob setý, sója a slunečnice budou zakládány pouze s využitím půdoochranných technologií.“.

Čl. X
Přechodné ustanovení

Řízení o poskytnutí dotace o žádostech podaných podle nařízení vlády č. 75/2007 Sb. zahájená před 1. červencem 2011 se dokončí podle nařízení vlády č. 75/2007 Sb., ve znění účinném do 1. července 2011.

ČÁST ŠESTÁ
Změna nařízení vlády o podmínkách provádění agroenvironmentálních opatření

Čl. XI

Nařízení vlády č. 79/2007 Sb., o podmínkách provádění agroenvironmentálních opatření, ve znění nařízení vlády č. 114/2008 Sb., nařízení vlády č. 45/2009 Sb., nařízení vlády č. 83/2009 Sb., nařízení vlády č. 480/2009 Sb., nařízení vlády č. 78/2010 a nařízení vlády č. 112/2010 Sb., se mění takto:

1. V § 14 odst. 3 písm. b) se doplňuje bod 5, který zní:

„5.  porušení podmínky uvedené v § 8 odst. 5 písm. e), jde-li o zjištění 7 aplikací uvedených v § 8 odst. 5 písm. e) bodě 1 nebo 2,“.

2. V § 14 se doplňuje odstavec 5, který zní:

„(5) Dotace v příslušném kalendářním roce v rámci příslušného agroenvironmentálního opatření vypočtená podle § 13 se sníží o 50 %, zjistí-li Fond u žadatele při uplatnění titulu integrovaná produkce porušení podmínky uvedené v § 8 odst. 5 písm. e), jde-li o zjištění 8 aplikací uvedených v § 8 odst. 5 písm. e) bodě 1 nebo 2.“.

3. V § 15 písm. d) bodě 1 se slova „nebo e)“ zrušují.

4. V § 15 písm. d) se doplňuje bod 5, který zní:

„5.  porušení podmínky uvedené v § 8 odst. 5 písm. e), jde-li o zjištění více než 8 aplika cí uvedených v § 8 odst. 5 písm. e) bodě 1 nebo 2,“.

5. V § 17 odst. 1 písm. b) bodě 3 se za slova „písm. f)“ vkládají slova „ , popřípadě ve vzorku odebraném Fondem,“.

6. V § 17 odst. 1 písm. b) bodě 6 se za slova „písm. h)“ vkládají slova „ , popřípadě ve vzorku odebraném Fondem,“.

7. V příloze č. 2 bod 2 zní:

„2.  Žadatel na ploše půdního bloku, popřípadě jeho dílu, označené v evidenci půdy jako půda
a)  silně erozně ohrožená, zajistí, že se nebudou pěstovat širokořádkové plodiny kukuřice, brambory, řepa, bob setý, sója a slunečnice; porosty obilnin a řepky olejné na takto označené ploše budou zakládány s využitím půdoochranných technologií; v případě obilnin nemusí být dodržena podmínka půdoochranných technologií při zakládání porostů pouze v případě, že budou pěstovány s podsevem jetelovin,
b)  mírně erozně ohrožená, zajistí, že širokořádkové plodiny kukuřice, brambory, řepa, bob setý, sója a slunečnice budou zakládány pouze s využitím půdoochranných technologií.“.

Čl. XII
Přechodná ustanovení

1. Řízení o poskytnutí dotace o žádostech podaných podle nařízení vlády č. 79/2007 Sb. zahájená před 15. prosincem 2010 se dokončí podle nařízení vlády č. 79/2007 Sb., ve znění účinném do 15. prosince 2010.

2. Řízení o poskytnutí dotace o žádostech podaných podle nařízení vlády č. 79/2007 Sb. zahájená před 1. červencem 2011 se dokončí podle nařízení vlády č. 79/2007 Sb., ve znění účinném do 1. července 2011.

ČÁST SEDMÁ
Změna nařízení vlády o stanovení podmínek pro poskytování dotací na zalesňování zemědělské půdy

Čl. XIII

V příloze č. 2 k nařízení vlády č. 239/2007 Sb., o stanovení podmínek pro poskytování dotací na zalesňování zemědělské půdy, ve znění nařízení vlády č. 480/2009 Sb., bod 2 zní:

„2.  Žadatel na ploše půdního bloku, popřípadě jeho dílu, označené v evidenci půdy jako půda
a)  silně erozně ohrožená, zajistí, že se nebudou pěstovat širokořádkové plodiny kukuřice, brambory, řepa, bob setý, sója a slunečnice; porosty obilnin a řepky olejné na takto označené ploše budou zakládány s využitím půdoochranných technologií; v případě obilnin nemusí být dodržena podmínka půdoochranných technologií při zakládání porostů pouze v případě, že budou pěstovány s podsevem jetelovin,
b)  mírně erozně ohrožená, zajistí, že širokořádkové plodiny kukuřice, brambory, řepa, bob setý, sója a slunečnice budou zakládány pouze s využitím půdoochranných technologií.“.

Čl. XIV
Přechodné ustanovení

Řízení o poskytnutí dotace o žádostech podaných podle nařízení vlády č. 239/2007 Sb. zahájená před 1. červencem 2011 se dokončí podle nařízení vlády č. 239/2007 Sb., ve znění účinném do 1. července 2011.

ČÁST OSMÁ
Změna nařízení vlády o stanovení některých podmínek poskytování oddělené platby za rajčata určená ke zpracování

Čl. XV

V příloze k nařízení vlády č. 95/2008 Sb., o stanovení některých podmínek poskytování oddělené platby za rajčata určená ke zpracování, ve znění nařízení vlády č. 480/2009 Sb., bod 2 zní:

„2.  Žadatel na ploše půdního bloku, popřípadě jeho dílu, označené v evidenci půdy jako půda
a)  silně erozně ohrožená, zajistí, že se nebudou pěstovat širokořádkové plodiny kukuřice, brambory, řepa, bob setý, sója a slunečnice; porosty obilnin a řepky olejné na takto označené ploše budou zakládány s využitím půdoochranných technologií; v případě obilnin nemusí být dodržena podmínka půdoochranných technologií při zakládání porostů pouze v případě, že budou pěstovány s podsevem jetelovin,
b)  mírně erozně ohrožená, zajistí, že širokořádkové plodiny kukuřice, brambory, řepa, bob setý, sója a slunečnice budou zakládány pouze s využitím půdoochranných technologií.“.

Čl. XVI
Přechodné ustanovení

Řízení o poskytnutí dotace o žádostech podaných podle nařízení vlády č. 95/2008 Sb. zahájená před 1. červencem 2011 se dokončí podle nařízení vlády č. 95/2008 Sb., ve znění účinném do 1. července 2011.

ČÁST DEVÁTÁ
Změna nařízení vlády o stanovení podmínek pro poskytování dotací na zachování hospodářského souboru lesního porostu v rámci opatření Natura 2000 v lesích

Čl. XVII

V příloze č. 3 k nařízení vlády č. 147/2008 Sb., o stanovení podmínek pro poskytování dotací na zachování hospodářského souboru lesního porostu v rámci opatření Natura 2000 v lesích, ve znění nařízení vlády č. 480/2009 Sb., bod 2 zní:

„2.  Žadatel na ploše půdního bloku, popřípadě jeho dílu, označené v evidenci půdy jako půda
a)  silně erozně ohrožená, zajistí, že se nebudou pěstovat širokořádkové plodiny kukuřice, brambory, řepa, bob setý, sója a slunečnice; porosty obilnin a řepky olejné na takto označené ploše budou zakládány s využitím půdoochranných technologií; v případě obilnin nemusí být dodržena podmínka půdoochranných technologií při zakládání porostů pouze v případě, že budou pěstovány s podsevem jetelovin,
b)  mírně erozně ohrožená, zajistí, že širokořádkové plodiny kukuřice, brambory, řepa, bob setý, sója a slunečnice budou zakládány pouze s využitím půdoochranných technologií.“.

Čl. XVIII
Přechodné ustanovení

Řízení o poskytnutí dotace o žádostech podaných podle nařízení vlády č. 147/2008 Sb. zahájená před 1. červencem 2011 se dokončí podle nařízení vlády č. 147/2008 Sb., ve znění účinném do 1. července 2011.

ČÁST DESÁTÁ
Změna nařízení vlády o stanovení podmínek pro poskytování dotací na lesnicko-environmentální opatření

Čl. XIX

V příloze č. 4 k nařízení vlády č. 53/2009 Sb., o stanovení podmínek pro poskytování dotací na lesnicko-environmentální opatření, ve znění nařízení vlády č. 480/2009 Sb., bod 2 zní:

„2.  Žadatel na ploše půdního bloku, popřípadě jeho dílu, označené v evidenci půdy jako půda
a)  silně erozně ohrožená, zajistí, že se nebudou pěstovat širokořádkové plodiny kukuřice, brambory, řepa, bob setý, sója a slunečnice; porosty obilnin a řepky olejné na takto označené ploše budou zakládány s využitím půdoochranných technologií; v případě obilnin nemusí být dodržena podmínka půdoochranných technologií při zakládání porostů pouze v případě, že budou pěstovány s podsevem jetelovin,
b)  mírně erozně ohrožená, zajistí, že širokořádkové plodiny kukuřice, brambory, řepa, bob setý, sója a slunečnice budou zakládány pouze s využitím půdoochranných technologií.“.

Čl. XX
Přechodné ustanovení

Řízení o poskytnutí dotace o žádostech podaných podle nařízení vlády č. 53/2009 Sb. zahájená před 1. červencem 2011 se dokončí podle nařízení vlády č. 53/2009 Sb., ve znění účinném do 1. července 2011.

ČÁST JEDENÁCTÁ
Změna nařízení vlády o stanovení některých podmínek pro poskytování platby na krávy chované v systému s tržní produkcí mléka

Čl. XXI

V příloze k nařízení vlády č. 87/2010 Sb., o stanovení některých podmínek pro poskytování platby na krávy chované v systému s tržní produkcí mléka, bod 2 zní:

„2.  Žadatel na ploše půdního bloku, popřípadě jeho dílu, označené v evidenci půdy jako půda
a)  silně erozně ohrožená, zajistí, že se nebudou pěstovat širokořádkové plodiny kukuřice, brambory, řepa, bob setý, sója a slunečnice; porosty obilnin a řepky olejné na takto označené ploše budou zakládány s využitím půdoochranných technologií; v případě obilnin nemusí být dodržena podmínka půdoochranných technologií při zakládání porostů pouze v případě, že budou pěstovány s podsevem jetelovin,
b)  mírně erozně ohrožená, zajistí, že širokořádkové plodiny kukuřice, brambory, řepa, bob setý, sója a slunečnice budou zakládány pouze s využitím půdoochranných technologií.“.

Čl. XXII
Přechodné ustanovení

Řízení o poskytnutí dotace o žádostech podaných podle nařízení vlády č. 87/2010 Sb. zahájená před 1. červencem 2011 se dokončí podle nařízení vlády č. 87/2010 Sb., ve znění účinném do 1. července 2011.

ČÁST DVANÁCTÁ
Účinnost

Čl. XXIII

Toto nařízení vlády nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2011, s výjimkou

a)   ustanovení části šesté čl. XI, pokud jde o body 1 až 6, a čl. XII, pokud jde o bod 1, která nabývají účinnosti dnem 15. prosince 2010, a
b)   ustanovení části první čl. I, pokud jde o bod 18, a čl. II, pokud jde o bod 2, části druhé až páté, části šesté čl. XI, pokud jde o bod 7, a čl. XII, pokud jde o bod 2, a části sedmé až jedenácté, která nabývají účinnosti dnem 1. července 2011.

Předseda vlády:
RNDr. Nečas v. r.
Ministr zemědělství:
Ing. Fuksa v. r.

E-shop

Trestněprávní odpovědnost ve sportu

Trestněprávní odpovědnost ve sportu

Bronislava Coufalová, Jan Pinkava, Veronika Pochylá - Nakladatelství Leges, s. r. o.

Monografie se zabývá různými aspekty trestní odpovědnosti ve sportu. V úvodu se autoři zabývají otázkami použitelnosti trestního práva v oblasti sportu a některými aspekty sportovní legislativy v návaznosti na trestní právo. Hlavní část publikace se věnuje problematice trestní ...

Cena: 290 KčKOUPIT

Kontakt s dětmi po rozvodu. Jak nepřijít o dítě

Kontakt s dětmi po rozvodu. Jak nepřijít o dítě

PhDr. Tomáš Novák, JUDr. Simona Corradiniová, JUDr. Radim Vypušťák - Wolters Kluwer, a. s.

Máte někdy pocit, že v Ústavě České republiky existuje „tajný paragraf“ nazvaný „Děti patří matce“, určený pouze ženám? Pokud jste matkou, napadá vás, že si otec vašich potomků nezaslouží tak báječné děti, jaké jste mu porodila? Jste-li otcem, nehodláte být ani po eventuálním rozvodu ...

Cena: 280 KčKOUPIT

Státní občanství na území České republiky v minulosti a současnosti

Státní občanství na území České republiky v minulosti a současnosti

František Emmert - Nakladatelství Leges, s. r. o.

Kniha zpracovává komplexně a přehledně vývoj právního institutu státního občanství na území dnešní České republiky od jeho založení až po současnost. Autor popisuje a vysvětluje ve společensko-politických ...

Cena: 450 KčKOUPIT

Právní předpisy

Sbírka zákonů ČR

 /
Číslo  /
Částka  /

Sbírka mezinárodních smluv

 /
Číslo  /
Částka  /

Finanční zpravodaj

 /
Číslo  /

Provozovatel

Nakladatelství Sagit, a. s.
Horní 457/1, 700 30 Ostrava-Hrabůvka
Společnost je zapsaná v obchodním
rejstříku vedeném KS v Ostravě,
oddíl B, vložka 3086.
IČ: 277 76 981
DIČ: CZ27776981

Telefony


Zásilkový obchod: 558 944 614
Předplatné ÚZ: 558 944 615
Software: 558 944 629
Knihkupci: 558 944 621
Inzerce: 558 944 634

E-maily


Zásilkový obchod: obchod@sagit.cz
Předplatné ÚZ: predplatne@sagit.cz
Software: software@sagit.cz
Knihkupci: knihkupci@sagit.cz
Inzerce: inzerce@sagit.cz

© 1996–2019 Nakladatelství Sagit, a. s. Všechna práva vyhrazena.