Váš nákupní košík:  prázdný Přihlášení obchod@sagit.cz

Navigace:  Úvod  »  Zákony  »  Sbírka zákonů

Sbírka zákonů


238

VYHLÁŠKA

ze dne 23. června 2008,

kterou se mění vyhláška č. 58/2006 Sb., o způsobu vedení samostatné evidence investičních nástrojů a evidence navazující na samostatnou evidenci investičních nástrojů

Česká národní banka stanoví podle § 199 odst. 2 zákona č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění zákona č. 230/2008 Sb., k provedení § 93 odst. 4 a 6:

Čl. I

Vyhláška č. 58/2006 Sb., o způsobu vedení samostatné evidence investičních nástrojů a evidence navazující na samostatnou evidenci investičních nástrojů, se mění takto:

1. V § 2 písm. d) bod 5 zní:

„5. připsání zahraničního cenného papíru na účet vedený v zahraničí pro osobu vedoucí evidenci nebo odepsání zahraničního cenného papíru z účtu vedeného v zahraničí pro osobu vedoucí evidenci,“.

2. V § 3 se doplňuje odstavec 7, který zní:

„(7) Ustanovení odstavců 1 až 6 se nepoužijí pro zahraniční osoby, které mají povolení orgánu dohledu jiného členského státu Evropské unie k poskytování investičních služeb.“.

3. V § 5 odst. 1 se slovo „zvláštních“ nahrazuje slovem „jiných“.

4. V § 5 odst. 2 poznámka pod čarou č. 2 zní:


2) Například § 4 odst. 6 zákona o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění zákona č. 230/2008 Sb.“.

5. V § 5 odst. 3 úvodní části ustanovení se slova „(§ 28 zákona)“ nahrazují slovy „podle § 28 zákona“.

6. V § 5 odst. 3 písm. b) se slova „povinné osobě svěřeny“ nahrazují slovy „povinnou osobou převzaty“ a za slova „zahraniční cenné papíry“ se vkládají slova „podle § 93 odst. 1 písm. c) zákona“.

7. V § 6 odst. 1 písm. c) se slova „§ 2 písm. b)“ nahrazují slovy „podle § 2 odst. 1 písm. j)“ a hranaté závorky se zrušují.

8. V § 6 odst. 1 písm. d) se slova „(§ 12, 15, 18 a 21)“ nahrazují slovy „podle § 12 odst. 1 a 2, § 15, 18 a 21“.

9. V § 6 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno e), které zní:„e) *údaje o samostatně převoditelných právech podle § 12 odst. 3.“.

10. V § 6 odstavec 3 zní:

„(3) Účet vlastníka vedený pro fyzickou osobu, které nebylo přiděleno rodné číslo, obsahuje též označení, které fyzickou osobu v evidenci jednoznačně identifikuje. Majetkový účet vedený pro právnickou osobu, které nebylo přiděleno identifikační číslo, obsahuje též označení, které ji v evidenci jednoznačně identifikuje.“.

11. V § 6 odst. 4 úvodní části ustanovení se slova „v samostatné evidenci“ zrušují.

12. V § 6 odst. 4 písm. b) se slovo „a“ zrušuje.

13. V § 6 odst. 4 písmeno c) zní:„c) *údaje o investičních nástrojích podle § 12 odst. 1, § 15 odst. 1, § 18 odst. 1 a § 21 odst. 1,“.

14. V § 6 se na konci odstavce 4 doplňuje písmeno d), které zní:„d) *údaje o samostatně převoditelných právech podle § 12 odst. 3.“.

15. V § 10 úvodní části ustanovení se slova „§ 12 odst. 3“ nahrazují slovy „podle § 12c odst. 1“ a slova „Komisi pro cenné papíry“ se nahrazují slovy „České národní bance“ a hranaté závorky se zrušují.

16. V § 11 větě první se slova „podílové listy otevřeného podílového fondu“ nahrazují slovy „cenné papíry kolektivního investování“ a ve větě druhé se slova „svěření tohoto investičního nástroje třetí osobě“ nahrazují slovy „převzetí tohoto investičního nástroje třetí osobou“.

17. V nadpisu části druhé se slova „PODÍLOVÝCH LISTŮ OTEVŘENÉHO PODÍLOVÉHO FONDU“ nahrazují slovy „CENNÝCH PAPÍRŮ KOLEKTIVNÍHO INVESTOVÁNÍ“.

18. § 12 až 14 včetně nadpisů a poznámky pod čarou č. 5 znějí:

㤠12
Údaje evidované na majetkovém účtu o zaknihovaných cenných papírech kolektivního investování a samostatně převoditelných právech

(1) Údaji o zaknihovaných cenných papírech kolektivního investování na majetkovém účtu jsou zejména

a)   druh cenného papíru,
b)   náležitosti cenného papíru stanovené jiným právním předpisem5),
c)   identifikační označení podle mezinárodního systému číslování pro identifikaci cenných papírů (ISIN); nebyl-li ISIN přidělen, jiné jednoznačné označení cenného papíru, pokud bylo přiděleno,
d)   počet kusů cenných papírů,
e)   omezení převoditelnosti cenného papíru stanovené emitentem.

(2) Na účtu vlastníka se na základě příkazu oprávněné osoby evidují vedle údajů podle odstavce 1 údaje o

a)   zástavním právu k cennému papíru a údaj o osobě zástavního věřitele podle § 2 odst. 1 písm. j) zákona,
b)   osobě oprávněné vykonávat práva spojená s cenným papírem podle § 2 odst. 1 písm. j) zákona,
c)   pozastavení výkonu práva vlastníka nakládat s cenným papírem, údaje o osobě podle § 2 odst. 1 písm. j) zákona, z jejíhož příkazu bylo nakládání s cenným papírem pozastaveno, a o době, na kterou je nakládání s cenným papírem pozastaveno,
d)   oddělení samostatně převoditelných práv od cenného papíru s uvedením, o jaké samostatně převoditelné právo se jedná, včetně jednoznačně rozlišujících údajů.

(3) Údaji o samostatně převoditelných právech oddělených od zaknihovaného cenného papíru kolektivního investování, která se samostatně evidují na majetkovém účtu, jsou zejména

a)   určení samostatně převoditelného práva uvedením
1.  ISIN; nebo nebyl-li ISIN přidělen, jiného jednoznačného označení, pokud bylo přiděleno, nebo
2.  popisu, o jaké samostatně převoditelné právo se jedná, s jednoznačně rozlišujícími údaji, včetně identifikace cenného papíru, od něhož bylo samostatně převoditelné právo odděleno, údaji podle odstavce 1 písm. b) nebo c),
b)   počet jednotek samostatně převoditelného práva, pokud rozdělení práva na jednotky připadá v úvahu.

§ 13
Rekonciliace samostatné evidence a navazující evidence zaknihovaných cenných papírů kolektivního investování

(1) Osoba vedoucí samostatnou evidenci zaknihovaných cenných papírů kolektivního investování ověří po závěrce každého provozního dne, zda se celkový počet zastupitelných cenných papírů evidovaných na majetkových účtech shoduje s celkovým počtem vydaných cenných papírů a zda se celkový počet samostatně převoditelných práv oddělených od cenných papírů, které jsou evidovány na majetkových účtech, shoduje s celkovým počtem vydaných samostatně převoditelných práv.

(2) Osoba vedoucí navazující evidenci ověří po závěrce každého provozního dne, zda se celkový počet zastupitelných cenných papírů evidovaných na majetkových účtech shoduje s počtem zastupitelných cenných papírů evidovaných na účtu zákazníků vedeném v samostatné evidenci pro osobu vedoucí navazující evidenci a zda se celkový počet samostatně převoditelných práv oddělených od cenných papírů, které jsou evidovány na majetkových účtech, shoduje s celkovým počtem samostatně převoditelných práv evidovaných na účtu zákazníků v samostatné evidenci pro osobu vedoucí navazují evidenci.

§ 14
Vedení evidence emise zaknihovaných cenných papírů kolektivního investování

(1) Jsou-li v samostatné evidenci na majetkových účtech zapsány zaknihované cenné papíry kolektivního investování, osoba vedoucí samostatnou evidenci vede pro emitenta těchto cenných papírů evidenci emise.

(2) Evidence emise zaknihovaných cenných papírů kolektivního investování obsahuje

a)   údaje stanovené v § 12 odst. 1 písm. a) až c) a e),
b)   údaj o celkovém počtu cenných papírů vydaných v emisi,
c)   údaje o vlastnících cenných papírů podle § 2 odst. 1 písm. j) zákona,
d)   údaj o počtu cenných papírů jednotlivých vlastníků,
e)   údaje o spoluvlastnících cenného papíru podle § 2 odst. 1 písm. j) zákona a velikosti jejich spoluvlastnických podílů, pokud se podle § 6 odst. 2 zapisují na majetkových účtech,
f)   údaje podle § 12 odst. 2.

(3) Údaje podle odstavce 2 písm. c) až f) jsou v evidenci emise zaznamenávány pouze při vystavení výpisu z evidence emise.

(4) Výpis z evidence emise se vystavuje podle stavu k závěrce provozního dne, k němuž emitent o výpis z evidence požádal. Výpis z evidence emise obsahuje

a)   údaj, že se jedná o výpis z evidence emise v samostatné evidenci investičních nástrojů,
b)   údaje o osobě vedoucí samostatnou evidenci podle § 2 odst. 1 písm. j) zákona, která výpis z evidence emise vystavila,
c)   údaje evidované v evidenci emise podle odstavce 2 písm. a) až e) a § 12 odst. 2 písm. a), b) a d); uvedení údajů podle § 12 odst. 1 písm. b) není třeba, je-li ve výpise z evidence emise uveden údaj podle § 12 odst. 1 písm. c) ve spojení s obchodní firmou emitenta,
d)   provozní den, ke kterému je výpis z evidence emise vystaven,
e)   den, ve kterém je výpis z evidence emise vystaven.

(5) Výpis z evidence emise vystavený pro účely přeměny podoby zaknihovaného cenného papíru kolektivního investování obsahuje vedle údajů podle odstavce 4 údaje o pozastavení výkonu práva vlastníka nakládat s cenným papírem, údaje o osobě podle § 2 odst. 1 písm. j) zákona nebo označení soudu nebo státního orgánu, z jejichž příkazu bylo nakládání s cenným papírem pozastaveno, a o době, na kterou je nakládání s cenným papírem pozastaveno.

(6) Osoba vedoucí navazující evidenci poskytne na žádost osoby vedoucí samostatnou evidenci pro účely výpisu z evidence emise zaknihovaných cenných papírů kolektivního investování údaje podle odstavce 3 písm. c) až f), odstavce 4 písm. d) a e) a odstavce 5.

(7) Pro samostatně převoditelná práva oddělená od zaknihovaných cenných papírů kolektivního investování podle § 12 odst. 3 se použijí odstavce 1 až 6 obdobně.


5) Zákon č. 189/2004 Sb. a zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů.“.

19. V § 15 odst. 2 písm. a) a § 18 odst. 2 písm. a) se slova „spojených s cenným papírem“ nahrazují slovy „od cenného papíru s uvedením, o jaké samostatně převoditelné právo se jedná, včetně jednoznačně rozlišujících údajů“.

20. V § 17 odst. 2, § 20 odst. 2 a § 22 se slova „účtech vlastníků“ nahrazují slovy „majetkových účtech“.

21. V § 21 odst. 1 písm. b) se slovo „zvláštním“ nahrazuje slovem „jiným“ a za slovo „předpisem“ se vkládá odkaz na poznámku pod čarou č. 5.

22. V § 23 odst. 2 se slovo „pravdivost“ nahrazuje slovem „správnost“ a slova „podílových listů“ se nahrazují slovy „cenných papírů kolektivního investování“.

Čl. II
Účinnost

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. července 2008.

Guvernér:
doc. Ing. Tůma, CSc. v. r.

E-shop

Německé účetní právo v české praxi

Německé účetní právo v české praxi

Michal Vaněk - Nakladatelství Leges, s. r. o.

Parlament Spolkové republiky Německo přijal v roce 2009 Zákon o modernizaci účetního práva (Gesetz zur Modernisierung des Bilanzrechts), na základě kterého se změnila příslušná ustanovení německého Obchodního zákoníku (HGB) upravující účetní postupy a metody aplikované při přípravě ...

Cena: 290 KčKOUPIT

Zákon o zvláštních řízeních soudních, Zákon o veřejných rejstřících

Zákon o zvláštních řízeních soudních, Zákon o veřejných rejstřících

Petr Lavický a kolektiv - Wolters Kluwer, a. s.

Nakladatelství Wolters Kluwer vydává první svazek třídílného souboru civilních procesních předpisů, nazvaný Zákon o zvláštních řízeních soudních. Řízení nesporné. Praktický komentář. Kromě v titulu uvedeného ...

Cena: 1 399 KčKOUPIT

Zatřiďování majetku a služeb

Zatřiďování majetku a služeb

Ing. Jiří Dušek - GRADA Publishing, a. s.

Tápete někdy, kam zatřídit konkrétní typ majetku pro daňové i účetní odpisování? Někdy se velmi špatně jednotlivé majetky rozlišují. Vychází však pomůcka právě pro vás. Všechny potřebné informace naleznete v jedné tabulce.

Cena: 269 KčKOUPIT

Právní předpisy

Sbírka zákonů ČR

 /
Číslo  /
Částka  /

Sbírka mezinárodních smluv

 /
Číslo  /
Částka  /

Finanční zpravodaj

 /
Číslo  /

Provozovatel

Nakladatelství Sagit, a. s.
Horní 457/1, 700 30 Ostrava-Hrabůvka
Společnost je zapsaná v obchodním
rejstříku vedeném KS v Ostravě,
oddíl B, vložka 3086.
IČ: 277 76 981
DIČ: CZ27776981

Telefony


Zásilkový obchod: 558 944 614
Předplatné ÚZ: 558 944 615
Software: 558 944 629
Knihkupci: 558 944 621
Inzerce: 558 944 634

E-maily


Zásilkový obchod: obchod@sagit.cz
Předplatné ÚZ: predplatne@sagit.cz
Software: software@sagit.cz
Knihkupci: knihkupci@sagit.cz
Inzerce: inzerce@sagit.cz

Obchodní podmínky

© 1996–2017 Nakladatelství Sagit, a. s. Všechna práva vyhrazena.