SBÍRKA ZÁKONŮ částka 24
rozeslána dne 23.2.2005

83

NAŘĺZENĺ VLÁDY

ze dne 25. srpna 2004,

kterým se mění nařízení vlády č. 322/2002 Sb., kterým se stanoví podmínky, výše a způsob poskytnutí příspěvku k řešení sociálních důsledků transformace státní organizace České dráhy

Vláda nařizuje podle § 36 odst. 2 zákona č. 77/2002 Sb., o akciové společnosti České dráhy, státní organizaci Správa železniční dopravní cesty a o změně zákona č. 266/1994 Sb., o dráhách, ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 77/1997 Sb., o státním podniku, ve znění pozdějších předpisů:

Čl. I

Nařízení vlády č. 322/2002 Sb., kterým se stanoví podmínky, výše a způsob poskytnutí příspěvku k řešení sociálních důsledků transformace státní organizace České dráhy, se mění takto:

1. V § 1 odst. 2 se slova "a spojů" zrušují.

2. V § 2 odst. 1 se slova "31. prosince 2005" nahrazují slovy "31. prosince 2008".

3. V § 2 odst. 1 se slova "výpovědí ze strany zaměstnavatele nebo" a slova "splňuje tyto další podmínky" zrušují.

4. V § 2 odst. 1 na konci písmena b) se odkaz na poznámku pod čarou č. 2 vkládá za slovo "následky" a čárka se nahrazuje slovy "a do dne dosažení věku potřebného pro vznik nároku na starobní důchod1) mu chybí nejvýše 5 let, nebo".

5. V § 2 odst. 1 se na konci textu písmena c) doplňují slova "a do dne dosažení věku potřebného pro vznik nároku na starobní důchod1) mu chybí nejvýše 5 let".

6. V § 2 se doplňuje odstavec 5, který zní:

"(5) Zaměstnanci, který ve lhůtě delší než 5 let přede dnem dosažení věku potřebného pro vznik nároku na starobní důchod1) splňuje ostatní podmínky uvedené v odstavci 1 písm. b) nebo c), se poskyt- ne příspěvek ve výši šedesátinásobku jedné desetiny jeho průměrného měsíčního výdělku4), nejvýše však 180 000 Kč.".

7. V § 3 odst. 1 se za slova "§ 2 odst. 1" doplňují slova "a 5".

8. V § 3 odst. 2 a 3 se slova "odst. 3 a 4" nahrazují slovy "odst. 3 a 4 nebo 5".

Čl. II

Nároky na poskytnutí příspěvku, které vznikly přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení, zůstávají nedotčeny.

Čl. III

Toto nařízení nabývá účinnosti dnem jeho vyhlášení.

Předseda vlády:
JUDr. Gross v. r.
Místopředseda vlády a ministr dopravy:
Ing. Šimonovský v. r.